亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《咸陽城東樓》原文及賞析

時間:2022-11-10 17:45:29 賞析 我要投稿

《咸陽城東樓》原文及賞析

  在平平淡淡的日常中,大家肯定還記得那些經(jīng)典的古詩詞鑒賞嗎?不管是對古詩詞中的某一個字/詞進行分析,還是探討作者想要表達的情感及人生觀,都屬于古詩詞鑒賞。還記得古詩詞鑒賞是怎樣做的嗎?以下是小編收集整理的《咸陽城東樓》原文及古詩詞賞析,歡迎大家分享。

  原文

  《咸陽城東樓》

  許渾

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

  溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

  行人莫問當年事,故國東來渭水流。

  譯文

  一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。

  夕陽西下時分登上城樓,當時濃云從蟠溪上空涌來,一陣涼風吹來,雨勢迫在眉睫。

  兩朝故都,已成草樹瘋長的田野;禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有蟲鳴,不識興亡。

  注釋

  咸陽:秦都城,唐代咸陽城與新都長安隔河相望。今屬陜西。

  蒹葭:蘆葦一類的水草。

  汀洲:水邊平坦的沙洲。

  “溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣!

  “鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。

  當年:一作“前朝”。

  “故國東來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。

  賞析

  人在宣宗大中三年(849)任監(jiān)察御史的時候,大唐王朝已經(jīng)“日薄西山、氣息奄奄”了。一個秋天的傍晚,他登上咸陽古城樓觀賞風景,見太陽西沉,烏云滾來,涼風陣陣……詩人的憂愁思鄉(xiāng)之情和吊古傷今之感襲上心頭,交織在一起,于是即興寫下了這首(一題作“咸陽城東樓”)意蘊別致、格調俊麗的七律。

  “一登上這高高的咸陽西樓,心中便涌起無邊的憂愁;眼前蒹葭蒼蒼、楊柳堆煙,就像云水迷濛、沙洲萋萋的故鄉(xiāng)。磻溪之上暮云漸起,慈福寺邊夕陽西落;驟起的涼風滿布西樓,一場山雨眼看就要來了。鳥雀倉惶,逃入禁苑的綠叢;寒蟬悲鳴,躲在深宮的枯桐。羈旅于此的人,還是不要追問舊朝的往事吧!秦漢故址上,只剩下渭水還像昔日一樣,不息東流……”

  詩人首聯(lián)扣題,抒情寫景:“高城”,指咸陽城西樓,咸陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝在此建都。隋朝時向東南移二十城建新城,即唐京師長安。咸陽舊城隔渭水與長安相望;“蒹葭”,即蘆荻(蒹,荻;葭,蘆),暗用《詩經(jīng)蒹葭》的詩意,表思念心緒;“汀洲”,水邊之地為汀、水中之地為洲,這里指代詩人在江南的故鄉(xiāng)。詩人一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。詩人游宦長安,遠離家鄉(xiāng),一旦登監(jiān),思鄉(xiāng)之情涌上心頭。蒹葭楊柳,居然略類江南。萬里之愁,正以鄉(xiāng)思為始:“一上”表明觸發(fā)詩人情感時間之短瞬,“萬里”則極言愁思空間之迢遙廣大,一個“愁”字,奠定了全詩的基調。筆觸低沉,景致凄迷,觸景生情,蒼涼傷感的情懷落筆即出,意遠而勢雄。

  頷聯(lián)寫晚眺遠景,寓意深遠:“溪”指磻溪,“閣”指慈福寺,詩人有自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣! 詩人傍晚登上城樓,只見磻溪罩云,暮色蒼茫,一輪紅日漸薄遠山,夕陽與慈福寺閣姿影相疊,仿佛靠近寺閣而落。就在這夕照圖初展麗景之際,驀然涼風突起,咸陽西樓頓時沐浴在凄風之中,一場山雨眼看就要到了。這是對自然景物的臨摹,也是對唐王朝日薄西山,危機四伏的沒落局勢的形象化勾畫,它淋漓盡致而又形象入神地傳出了詩人“萬里愁”的真實原因。云起日沉,雨來風滿,動感分明;“風為雨頭”,含蘊深刻。此聯(lián)常用來比喻重大事件發(fā)生前的'緊張氣氛,是千古傳詠的名句。

  頸聯(lián)寫晚眺近景,虛實結合:山雨將到,鳥雀倉惶逃入遍地綠蕪、秋蟬悲鳴躲在黃葉高林,這些是詩人眼前的實景。但早已蕩然無存的“秦苑”“漢宮”又給人無盡的聯(lián)想——禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有鳥雀和蟲鳴,不識興亡,依然如故。歷史的演進,王朝的更替,世事的變化滄桑,把詩人的愁怨從“萬里”推向“千古”,以實景疊合虛景,吊古之情油然而生。

  尾聯(lián)作結,融情于景:“行人”,過客。泛指古往今來征人游子,也包括作者在內;“故國”,指秦漢故都咸陽;“東來”,指詩人(不是渭水)自東邊而來。詩人最后感慨道:羈旅過客還是不要索問當年秦漢興亡之事吧!我這次來故國咸陽,連遺址都尋不著,只有渭水還像昔日一樣長流不止而已!澳獑枴倍,并非勸誡之辭 ,實乃令人思索之語,它讓讀者從悲涼頹敗的自然景物中鉤沉歷史的教訓;一個“流”字,則暗示出頹勢難救的痛惜之情。渭水無語東流的景象中,融鑄著詩人相思的憂愁和感古傷今的悲涼,委婉含蓄,令人傷感。

  全詩情景交融,景中寓情,詩人通過對景物的描寫,賦予抽象的感情以形體,在呈現(xiàn)自然之景的同時又體現(xiàn)豐富的生活經(jīng)驗,以及對歷史和現(xiàn)實的深刻思考。景別致而凄美,情愁苦而悲愴,意蘊藉而蒼涼,境雄闊而高遠。神完氣足,是晚唐登臨之作的翹楚!

  創(chuàng)作背景

  此詩大約是許渾于公元849年(唐宣宗大中三年)任監(jiān)察御史的時候所寫。此時大唐王朝已經(jīng)處于風雨飄搖之際,在一個秋天的傍晚,詩人登上咸陽古城樓觀賞風景,即興寫下了此詩。

  作者背景

  許渾(約791~約858),字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,后人擬之與詩圣杜甫齊名,并以“許渾千首濕,杜甫一生愁”評價之。成年后移家京口(今江蘇鎮(zhèn)江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,后人因稱“許丁卯”。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。

【《咸陽城東樓》原文及賞析】相關文章:

《咸陽城東樓》原文賞析07-14

咸陽城東樓原文及賞析08-22

《咸陽城東樓》原文譯文及賞析09-28

《咸陽城東樓》原文及翻譯賞析10-17

《咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺》原文及賞析08-30

《咸陽城東樓》的全詩賞析07-13

咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺 / 西門原文及賞析07-22

許渾《咸陽城東樓》的全詩翻譯賞析10-18

登咸陽縣樓望雨原文及賞析08-27

城東早春原文及賞析08-21