詩經(jīng)·小雅·南有嘉魚賞析
南有嘉魚,烝然罩罩,君子有酒,嘉賓式燕以樂。南有嘉魚,烝然汕汕,君子有酒,嘉賓式燕以衎。南有樛木,甘瓠累之,君子有酒,嘉賓式燕綏之。翩翩者鵻,烝然來思,君子有酒,嘉賓式燕又思。
【注釋】:貴族宴賓客。
南:江漢之間。一說南方。 烝:眾。這里指魚很多。罩:捕魚具。汕:音善,捕魚具。即今之抄網(wǎng)。 衎:音看,快樂。鵻:音追,斑鳩,鵓鳩,鵓鴣。 又:讀為右,勸酒。
【賞析】:《南有嘉魚》描寫宴會賓客,表現(xiàn)賓主相得快樂和款待的.盛情。詩以嘉魚游態(tài)起興,正取如魚得水的意義,用以象征賓客與主人之間的融洽與快樂。第二章與第四章又寫甘瓠纏繞樛木,進(jìn)而引申主客之間相互之間緊密關(guān)系,而鵓鴣鳥的飛來,更表明主雅客來之意。詩為宴享禮儀的樂歌,可知《詩》與禮儀的關(guān)系。
【詩經(jīng)·小雅·南有嘉魚賞析】相關(guān)文章:
南有嘉魚原文及賞析09-05
南有嘉魚注釋和賞析05-22
《詩經(jīng)·小雅·南山有臺》賞析03-02
詩經(jīng)·小雅《出車》賞析05-22
詩經(jīng)小雅鶴鳴賞析02-24
詩經(jīng)《詩經(jīng)·小雅·蓼蕭》賞析01-29
《詩經(jīng)·小雅·采綠》的賞析05-23
詩經(jīng)小雅湛露賞析05-23
詩經(jīng)小雅《白駒》賞析05-23