- 相關推薦
李頎《送陳章甫》賞析
無論是身處學校還是步入社會,大家都聽說過或者使用過一些比較經典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編精心整理的李頎《送陳章甫》賞析,歡迎大家分享。
《送陳章甫》
作者:李頎
四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。
青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。
陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。
腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。
東門沽酒飲我曹,心輕萬事皆鴻毛。
醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。
長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。
鄭國游人未及家,洛陽行子空嘆息。
聞道故林相識多,罷官昨日今如何。
【注解】:
1、飲:使喝。
2、津口:管渡口的小吏。
3、故林:猶故鄉(xiāng)。
【韻譯】:
四月好風光,南風和暖麥兒黃,棗子的花還未落,桐葉已長滿。
故鄉(xiāng)一座座青山,早晚都相見,馬兒出門嘶聲叫,催人思故鄉(xiāng)。
陳章甫光明磊落,胸懷真蕩然,腦門寬闊虎眉虬須,氣派非凡。
胸懷萬卷書,滿腹經綸有才干,這等人才,怎能低頭埋沒草莽。
想起洛陽東門買酒,宴飲我們,胸懷豁達,萬事視如鴻毛一般。
醉了就睡,那管睡到日落天黑,偶爾仰望,長空孤云游浮飄然。
黃河水漲,風大浪高浪頭兇惡,管渡口的小吏,叫人停止開船。
你這鄭國游子,不能及時回家,我這洛陽客人,徒然為你感嘆。
聽說你在故鄉(xiāng),至交舊友很多,昨日你已罷官,如今待你如何?
【評析】:
李頎的送別詩,以善于描寫人物著稱。此詩的開頭四句寫送別,輕快舒坦,情懷曠達。中間八句,寫陳章甫志節(jié)操守,說他光明磊落,清高自重。這八句是詩魂所在(前四句寫他的品德、容貌才學和志節(jié);后四名寫他形跡脫略,不與世俗同流,借酒隱德,自持清高)。最后六句,用比興手法暗喻仕途險惡,世態(tài)炎涼。然而詩人卻不以為芥蒂,泰然處之。
筆調輕松,風格豪爽,別具一格。
《送陳章甫》
[唐]李頎
原文:
四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。
青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。
陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。
腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。
東門酤酒飲我曹,心輕萬事如鴻毛。
醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。
長河浪頭連天黑,津吏停舟渡不得。
鄭國游人未及家,洛陽行子空嘆息。
聞道故林相識多,罷官昨日今如何?
注釋:
1、舊鄉(xiāng):指江陵。
2、陳侯:對陳章甫的敬稱。坦蕩:光明磊落。
3、虬須:卷曲的胡須。大顙(sǎng):寬額。
4、草莽:草野。
5、酤(gū)酒:買酒。我曹:我輩。
6、吏:一作“口”。
7、鄭國游人:指陳章甫。春秋時鄭國在濟西洛東河南潁北四水間,陳隱居嵩山,故云。未及家:未到家。
8、洛陽行子:作者自謂。
9、故林:猶故鄉(xiāng),指江陵。
賞析:
這是李頎以描寫人物見長的名篇之一。特別是“陳侯立身何坦蕩”以下八句,寫陳章甫儀表威武,心胸坦蕩,滿腹經綸,曠達豪爽,從外表特征到思想風貌都不同流俗?坍嬋宋镨蜩蛉缟o人留下難忘的印象。
【李頎《送陳章甫》賞析】相關文章:
李頎《送陳章甫》翻譯及賞析08-17
《送陳章甫》翻譯及賞析10-28
李頎《琴歌》賞析09-29
《古意》李頎唐詩注釋翻譯賞析04-12
李頎《琴歌》原文、注釋、賞析07-01
李頎《琴歌》賞析優(yōu)選3篇09-29
《李端公 / 送李端》原文及賞析11-23
送李判官赴東江原文及賞析11-14
甫田翻譯及賞析10-10
甫田原文及賞析03-09