劉禹錫《烏衣巷》賞析
原文:
烏衣巷 劉禹錫
朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
簡析:
朱雀橋旁、烏衣巷里曾一度是高門望族的聚集之處,如今時過境遷,昔日繁華已如落花流水不復(fù)存在了。
全詩抒發(fā)的是一種物是人非、滄海桑田的感慨,詩人選用了意蘊深刻的意象:野草、斜陽,其中最具匠心的是「飛燕」的形象,燕子彼時飛入侯門,如今那侯門深宅已成了百姓家,飛燕成為歷史的見證人。全詩含蓄雋永,耐人尋味。
解釋:
朱雀橋畔長滿了野草,到處盛開著一簇簇的野花。黃昏時刻,夕陽西下,烏衣巷內(nèi)一片幽暗。那些曾經(jīng)在王導(dǎo)和謝安的高樓華屋中筑巢的燕子,如今都飛到普通百姓家中去了。
詞語注釋:
朱雀橋:秦淮河上的橋名,離烏衣巷很近。
王謝:指東晉大臣王導(dǎo)和謝安。
尋常:平常,普通。
翻譯:
朱雀橋邊一些野草開花,烏衣巷口惟有夕陽斜掛。當年豪門檐下的燕子啊,如今已飛進尋常百姓家里。
名句賞析——“舊時王謝堂前燕,飛入平常百姓家!
賞析一:
這是詩人感慨藏而不露,寄物詠懷的名篇。是組詩《金陵五題》中的一篇。詩人當時還沒到過金陵,始終對這個六朝古都懷著憧憬,正好有友人將自己寫的五首詠金陵古跡詩給他看,他便乘興和了五首。金陵是東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代的都城,演出了無數(shù)歷史故事,唐代詩人游覽金陵,最易引發(fā)盛衰興亡的感慨。烏衣巷原是六朝貴族居住的地方,最為繁華,如今有名的朱雀橋邊竟長滿野草,烏衣巷口也不見車馬出入,只有夕陽斜照在昔日的深墻上。過去棲息在王、謝豪門雕梁畫棟上的燕子,現(xiàn)在都飛到普通百姓的房子里去了。詩人沒有直接描寫烏衣巷一帶的蕭條景象,只寫野草、夕陽、燕子,喚起了讀者的想象,從側(cè)面暗示了烏衣巷的衰落,而歷史興亡之感也就在烏衣巷的今昔對比中表達出來,筆調(diào)含蓄蘊藉,使人讀起來余味無窮。
賞析二:
這是一首懷古詩。
頭二句以此橋名、巷名為對,實在是妙手天成。妙對更妙在不落痕跡地融入了詩人對世界的感覺:夕陽斜矣,暮氣逼人,在這種冷情調(diào)中,野草撒野地開花,似乎在以鮮麗的顏色和蓬勃的生機,反諷著世事的變遷。又似乎在以自由的生命,暗示著曾經(jīng)繁華蓋世的這片地方,已是門庭冷落,車馬稀疏,荒草沒徑了。妙處是沒有盡頭的,因為妙處可以改變方向和方式,甚至把原先的妙處變作新的妙處的背景。詩人一點靈感,借一只燕子閱盡世事滄桑。當然生活中,即使是壽命極長的燕子也不可能是四百年前“王謝堂前”的'老燕。但是作者抓住了燕子作為候鳥有棲息舊巢的特點,這就足以喚起 讀者的想象,暗示出烏衣巷昔日的繁榮,起到了突出今昔對比的作用!稙跻孪铩吩谒囆g(shù)表現(xiàn)上集中描繪烏衣巷的現(xiàn)況;對它的過去,僅僅巧妙地略加暗示。詩人的感慨更是藏而不露,寄寓在景物描寫之中。因此它雖然景物尋常,語言淺顯,卻有一種蘊藉含蓄之美,使人讀起來余味無窮。
憑吊東晉時南京秦淮河上朱雀橋和南岸的烏衣巷的繁華鼎盛,而今野草叢生,荒涼殘照。感慨滄海桑田,人生多變。以燕棲舊巢喚起人們想象,含而不露;以“野草花”、“夕陽斜”涂抹背景,美而不俗。語雖極淺,味卻無限。施補華的《峴傭說詩》評這首詩的三、四句時說:“若作燕子他去,便呆。蓋燕子仍入此堂,王謝零落,已化作尋常百姓矣。如此則感慨無窮,用筆極曲!
這首詩據(jù)說博得白居易“掉頭苦吟,嘆賞良久!弊杂衅渖钜馑。
【劉禹錫《烏衣巷》賞析】相關(guān)文章:
烏衣巷劉禹錫賞析06-01
烏衣巷全詩、意思及賞析_唐代劉禹錫08-18
《烏衣巷》賞析08-22
《烏衣巷》原文及賞析11-19
烏衣巷原文及賞析08-18
關(guān)于《烏衣巷》賞析的范文06-01
烏衣巷譯文及賞析鑒賞05-15
烏衣巷全詩及賞析07-12
烏衣巷原文、翻譯注釋及賞析08-14