憫農(nóng)原文賞析
憫農(nóng)
李紳
鋤禾日當(dāng)午,
汗滴禾下土。
誰知盤中餐,
粒粒皆辛苦。
作者背景
見《憫農(nóng)》的作者背景。
注詞釋義
禾:禾苗。
盤中餐:碗里的飯食。
古詩今譯
農(nóng)民辛勤鋤禾正當(dāng)中午,汗水滴滴落入禾下泥土。誰知道盤中的顆顆飯食,每一粒都是農(nóng)民的辛苦。
名句賞析——“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”
詩的開頭就與了烈日當(dāng)空的正午農(nóng)民種田的辛苦,提醒人們珍惜農(nóng)民的勞動成果,詩中表達了對農(nóng)民深深的同情和敬重。詩人用非常粗疏的筆調(diào),勾勒出一幅田間勞動的場景:農(nóng)民們不避烈日,正揮汗如雨地鋤著莊稼地,它提醒人們每一顆糧食都來之不易。這一場景在詩歌中非常突出,它也能使我們聯(lián)想到,還有多少人正在陰涼處避暑消熱,并且心安理得地享受著農(nóng)民的勞動成果呢?那些富貴人家豐盛的“盤中餐”,正是農(nóng)民風(fēng)雨之中、烈日之下辛勤勞作流下的`汗水換來的呵!這一鮮明的對比,又使我們看到了詩人對農(nóng)民的同情,對不平等的現(xiàn)實的不滿。
【憫農(nóng)原文賞析】相關(guān)文章:
憫農(nóng)原文及賞析07-09
李紳憫農(nóng)原文注釋、賞析05-24
《憫農(nóng)》賞析04-09
憫農(nóng)二首原文、翻譯及賞析02-13
憫農(nóng)古詩賞析08-26
李紳《憫農(nóng)》的賞析05-02
李紳《憫農(nóng)》賞析02-07
《憫農(nóng)》譯文及賞析07-10