陶潛《歸園田居》翻譯賞析
在日常學習、工作和生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩準確地來說應該叫格律詩,包括律詩和絕句。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家收集的陶潛《歸園田居》翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
歸田園居
晉 陶潛
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿無違。
[作者簡介]
陶淵明(365~427),字元亮,一說名潛,字淵明,世號靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。陶淵明出生于一個沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃曾任東晉大司馬,父祖均曾任太守一類官職。母親是東晉名士孟嘉的女兒。淵明八歲喪父,家道衰落,日漸貧困。曾幾度出仕,任過祭酒、參軍一類小官。四十一歲時棄官歸隱,從此躬耕田園。他以田園生活為題材進行詩歌創(chuàng)作,是田園詩派的開創(chuàng)者。詩風平淡自然,極受后人推崇,影響深遠。清陶澍注《靖節(jié)先生集》是較好的注本。
[注釋]
晨興:早起。
理:治理。
荒穢:雜草叢生。
帶月:頂著月亮。
荷鋤:扛著鋤頭。
道狹:道窄。
沾:沾濕。
但使:只要讓。
愿無違:不違反自己的意愿。
[譯詩]
南山坡下有我的豆地,雜草叢生,豆苗長得很稀。
清晨我下地松土除草,星月下我扛著鋤頭回家歇息。
草木覆蓋了狹窄的歸路,夜露打濕了我的粗布上衣。
衣服濕了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移。
[賞析]
這是一首燴炙人口的優(yōu)美的田園詩。這首短詩十分細膩、生動地描寫了詩人對農(nóng)田勞動生活的體驗!胺N豆南山下”與“采菊東籬下”有著同樣的韻律,但韻味各異。采菊是漫不經(jīng)心的,而種豆則是十分認真的。采菊時不經(jīng)意地抬頭,見到的是幽幽南山,與詩人當時寧靜適意的心情十分和諧;而豆種下后經(jīng)意觀察豆苗長勢,看見的是稀疏的豆苗。豆長得不好,顯見種豆人不在行,不過,在陶淵明來說,有這樣的成績也覺滿足了,這是一種詼諧的心境。我們可以想見詩人看著田中的豆苗和雜草時自嘲的微笑。于是他只得起早貪黑地“理荒穢”了!皫г潞射z歸”句寫得極為精彩,極富情致:明月高掛天際,月影卻伴著他——荷鋤晚歸的“老農(nóng)”。辛苦的勞動化作無限的生活樂趣。夾道而生的茂密的草木,沾濕衣裳的露水,都使這勞動的生活增添了生氣。
詩的最后一句,“衣濕不足惜,但使愿無違”,使這首田園詩不止停留在對勞動樂趣的體味上,更進一步點了題。種豆長草也罷,早出晚歸也罷,夕露沾衣也罷,都在所不惜,只要趁了心愿就好。這“愿”是什么呢?就是找到了一種理想的生活方式,它很有些象古代“日出而作,日入而息”的自然生活。在當時政 治上一片黑暗的.東晉時代,能有這樣一種自然寧靜的生活是使詩人感到無限欣慰的。
這首詩的“種豆南山下”兩句,可以說是用了典故。《漢書·楊惲傳》:“田彼南山,蕪穢不治。種一傾豆,落而為箕。人生行樂耳,須富貴何時。”但是,陶淵明用典,使人簡直不以為他在用典,這是用典的高明之處。這種用典使典實所包含的內(nèi)容與作品內(nèi)容完全融合了。作品既因用典而使詩句的含蘊更為深遠,又不因用典而使詩句失去真淳的情意。這也就是陶詩既清淡而又不失典雅的緣故 。
《歸田園居》共五首,作于辭彭澤令歸隱田園的次年(406)。是年, 陶淵明四十二歲。陶二十九歲初仕,始終不得志,幾仕幾隱,自從彭澤棄官歸隱,便再未出仕。這首詩抒寫了詩人歸田后的歡悅心情,描繪了和平怡靜的農(nóng)村景物,表現(xiàn)了詩人擺脫官場羈絆后的閑情逸趣,從側(cè)面批判了現(xiàn)實的污濁和黑暗。是詩人對自由歡樂生活的熱烈追求。
陶淵明《歸田園居》六首原文
歸園田居
其一
少無適俗韻,性本愛丘山。
誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。
羈鳥戀舊林,池魚思故淵。
開荒南野際,守拙歸園田。
方宅十余畝,草屋八九間。
榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。
曖曖遠人村,依依墟里煙。
狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。
戶庭無塵雜,虛室有余閑。
久在樊籠里,復得返自然。
其二
野外罕人事,窮巷寡輪鞅。
白日掩荊扉,虛室絕塵想。
時復墟曲中,披草共來往。
相見無雜言,但道桑麻長。
桑麻日已長,我土日已廣。
常恐霜霰至,零落同草莽。
其三
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜, 但使愿無違。
其四
久去山澤游,浪莽林野娛。
試攜子侄輩,披榛步荒墟。
徘徊丘壟間,依依昔人居。
井灶有遺處,桑竹殘杇株。
借問采薪者,此人皆焉如?
薪者向我言,死沒無復余。
一世異朝市,此語真不虛。
人生似幻化,終當歸空無。
其五
悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。
山澗清且淺,可以濯吾足。
漉我新熟酒,只雞招近局。
日入室中暗,荊薪代明燭。
歡來苦夕短,已復至天旭。
其六
種苗在東皋,苗生滿阡陌。
雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。
日暮巾柴車,路暗光已夕。
歸人望煙火,稚子候檐隙。
問君亦何為,百年會有役。
但愿桑麻成,蠶月得紡績。
素心正如此,開徑望三益。
作者簡介
陶淵明(365—427),東晉詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。潯陽柴桑(治今江西九江)人!稌x書》《宋書》均謂其為系陶侃曾孫。曾任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤令等,后去職歸隱,絕意仕途。長于詩文辭賦。詩多描繪田園風光及其在農(nóng)村生活的情景,其中往往隱寓著對污濁官場的厭惡和不愿同流合污的精神,以及對太平社會的向往;也每寫及對人生短暫的焦慮和順應自然、樂天安命的人生觀念,有較多哲理成分。其藝術(shù)特色兼有平淡與爽朗之勝;語言質(zhì)樸自然,而又頗為精練,具有獨特風格。有《陶淵明集》。
【陶潛《歸園田居》翻譯賞析】相關(guān)文章:
歸園田居·種豆南山下譯文和鑒賞11-29
《春居雜興》王禹偁原文注釋翻譯賞析04-12
《除夜自石湖歸苕溪》姜夔原文注釋翻譯賞析04-13
醉桃源/阮郎歸(宋 周邦彥)全文注釋翻譯及原著賞析10-16
不見原文|翻譯|賞析10-18
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28
錢起《暮春歸故山草堂》賞析03-22
《下途歸石門舊居》原文及賞析10-29