亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

陳子昂登幽州臺歌賞析

時間:2022-11-26 07:30:25 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陳子昂登幽州臺歌賞析

  登幽州臺歌⑴

  前⑵不見古人⑶,

  后不見來者⑶。

  念⑷天地之悠悠⑸,

  獨愴(chuang)然⑹而涕⑺下。[1]

  讀音分段

  前/不見/古人,

  后/不見/來者。

  念/天地/之/悠悠,

  獨/愴然/而/涕下。

  詞語注釋

 、庞闹菖_:即薊北樓,故址在今北京市大興。燕昭王為招納天下賢士而建。

  ⑵前:向前看。

  ⑶古人、來者:那些能夠禮賢下士的賢明君主。指:燕昭王

 、饶睿合氲健

 。5)悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。

 。6)愴然:悲傷的樣子。愴(chuàng創(chuàng))然:凄傷的樣子。

 。7)涕:古時指眼淚,此指流淚。涕下:流眼淚

  作品譯文

  直譯

  見不到往昔招賢的英王,

  看不到后世求才的明君。

  想到歷史上的那些事無限渺遠,我深感人生無奈,

  獨自憑吊,我眼淚縱橫凄惻悲愁!

  意譯

  回頭看看哪有古代賢明君主的蹤影,放眼望去也不見一個禮賢下士的君主,我真是生不逢時啊。想到天悠悠而高遠、地悠悠而廣袤的天地之間,我獨自憂傷啊,讓人禁不住淚流滿面沾濕了衣襟!

【陳子昂登幽州臺歌賞析】相關(guān)文章:

陳子昂《登幽州臺歌》賞析02-10

登幽州臺歌陳子昂登幽州臺歌全詩賞析12-08

陳子昂的《登幽州臺歌》全詩賞析11-28

《登幽州臺歌》原文及賞析02-10

《登幽州臺歌》譯文及賞析10-11

《登幽州臺歌》原文、賞析07-01

登幽州臺歌原文翻譯及賞析12-18

《登幽州臺歌》全詩及賞析11-29

《登幽州臺歌》原文、賞析5篇07-01

《登幽州臺歌》原文、賞析(5篇)07-01