《贈(zèng)何七判官昌浩》賞析
有時(shí)忽惆悵的'下一句是“匡坐至夜分”.整句:
有時(shí)忽惆悵,匡坐至夜分。
詩(shī)句出自唐代詩(shī)人李白
贈(zèng)何七判官昌浩
作者:李白 年代:唐
有時(shí)忽惆悵,匡坐至夜分。平明空嘯咤,思欲解世紛。
心隨長(zhǎng)風(fēng)去,吹散萬(wàn)里云。羞作濟(jì)南生,九十誦古文。
不然拂劍起,沙漠收奇勛。老死阡陌間,何因揚(yáng)清芬。
夫子今管樂(lè),英才冠三軍。終與同出處,豈將沮溺群
夜分是指午夜,就是半夜,匡坐指正坐,就是端正姿勢(shì)坐。因?yàn)樾闹秀皭,正坐之至半夜?/p>
意思翻譯
常常心情惆悵,端坐失眠到夜半。
天剛剛亮就想大聲呼叫,總想為著紛亂的世界做點(diǎn)貢獻(xiàn)。
很想讓心駕御著長(zhǎng)風(fēng),把漫天的烏云吹散。
很不愿意像漢朝的伏生那樣,九十歲還是儒生一個(gè)。
還不如和你一樣,揮劍向邊疆沙漠,建立奇功大勛。
如果老死田園,憑什么天下聞名。
你如今發(fā)達(dá)了,如同管仲樂(lè)毅一樣勇冠三軍。
我想和你一起在邊疆立功,不能像沮溺一樣隱居終生。
【《贈(zèng)何七判官昌浩》賞析】相關(guān)文章:
贈(zèng)何七判官昌浩原文及賞析08-29
涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩原文及賞析09-06
流夜郎贈(zèng)辛判官原文及賞析09-05
武威春暮聞?dòng)钗呐泄傥魇惯已到晉昌原文及賞析09-24
武威春暮,聞?dòng)钗呐泄傥魇惯,已到晉昌原文及賞析09-03
《武威春暮聞?dòng)钗呐泄傥魇惯已到晉昌》原文及賞析10-15
《贈(zèng)韋七贊善》賞析05-25
武威春暮聞?dòng)钗呐泄傥魇惯已到晉昌原文、翻譯注釋及賞析08-14
《寄宇文判官》翻譯及賞析09-11