《溪居》全詩(shī)及賞析
【詩(shī)句】久為簪組束,幸此南夷謫。
【出處】唐·柳宗元《溪居》。
【意思】長(zhǎng)久以來(lái)我被做官所羈累,有幸貶謫到南夷之地偏僻。
【全詩(shī)】
《溪居》
.[唐].柳宗元.
久為簪組束,幸此南夷謫。
閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。
曉耕翻露草,夜榜響溪石。
來(lái)往不逢人,長(zhǎng)歌楚天碧。
【全詩(shī)賞析】
這是一首寫(xiě)自己生活的詩(shī)。元和五年(810),柳宗元在永州西南游覽,發(fā)現(xiàn) 冉氏所居之冉溪,見(jiàn)風(fēng)景佳麗,移居此地,更其名曰愚溪。此詩(shī)即寫(xiě)他移居愚溪后的生 活。此詩(shī)一二句起筆突兀,耐人尋味。貶官本不如意,詩(shī)人卻反意落筆,言自己為官所 “累”,貶謫有“幸”,實(shí)際是故作曠達(dá)語(yǔ),是含著痛苦的.笑。接下六句扣一“閑”字,寫(xiě)自 己的溪居生活。“閑依”、“偶似”相對(duì),前者強(qiáng)調(diào)了閑適,亦有閑散被擱置的意思;后者 說(shuō)自己偶爾像個(gè)隱逸之士,非真隱士也。“曉耕”、“夜榜”,言白日可以耕地除草,夜晚 可以游山玩水。來(lái)來(lái)去去,還可以仰望碧空,縱情高歌。看起來(lái)是多么自由、閑適,富 有樂(lè)趣。但獨(dú)來(lái)獨(dú)往“不逢人”,足見(jiàn)其孤獨(dú)矣。沈德潛曰:“愚溪諸詠,處連蹇困厄之 境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時(shí)或遇之!(《唐詩(shī)別裁》卷四)此 言在理,詩(shī)人遭貶的寂寞、孤獨(dú)、痛苦、怨憤能向誰(shuí)訴說(shuō),只好將它寄寓在這故作曠達(dá)、 閑適的詩(shī)中罷了。
【《溪居》全詩(shī)及賞析】相關(guān)文章:
《溪居》全詩(shī)賞析11-07
《溪居》的全詩(shī)及賞析12-16
溪居的賞析06-18
《蘇溪亭》的原文及全詩(shī)賞析09-02
《溪居》原文賞析02-16
溪居原文賞析03-13
《溪居》原文及賞析09-07
溪居原文及賞析06-18