- 相關(guān)推薦
《清明日宴梅道士房》原文及賞析
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩(shī)都不陌生吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編收集整理的《清明日宴梅道士房》原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
詩(shī)句:
童顏若可駐,何惜醉流霞!
出處:
唐·孟浩然《清明日宴梅道士房》。
意思:
如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。
注釋?zhuān)?/strong>
傳說(shuō)中的仙酒。唐·李商隱《武夷山》詩(shī):“只得流霞酒一杯,空中簫鼓幾時(shí)回?”唐·孟浩然《宴梅道士房》詩(shī):“童顏若可駐,何惜醉流霞!北敝堋も仔拧缎l(wèi)王贈(zèng)桑落酒奉答》詩(shī):“愁人坐狹邪,喜得送流霞。”
全詩(shī):
《清明日宴梅道士房》
[唐]孟浩然
林臥愁春盡,開(kāi)軒覽物華。
忽逢青鳥(niǎo)使,邀入赤松家。
丹灶初開(kāi)火,仙桃正發(fā)花。
童顏若可駐,何惜醉流霞!
全詩(shī)賞析:
詩(shī)人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語(yǔ)和青鳥(niǎo)、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。
首聯(lián)起而寫(xiě)詩(shī)人臥看樹(shù)頭葉子,哀嘆春之將盡,揭開(kāi)空帷尋看萬(wàn)物生長(zhǎng)的樣子。頷聯(lián)寫(xiě)道士派人邀請(qǐng)?jiān)娙恕G帏B(niǎo)使:指道家使者。赤松:赤松子,傳說(shuō)中的仙人。頸聯(lián)寫(xiě)道士處景色。金灶:道家煉丹的丹爐。丹爐剛剛開(kāi)火,桃樹(shù)剛剛開(kāi)花,一派紅紅火火道家景象。尾聯(lián)寫(xiě)與道士飲酒,也是詩(shī)人嘆息青春易逝之詞。流露:仙酒名,據(jù)傳飲之可成仙。
這首詩(shī)用詞貼切,如“青鳥(niǎo)使”、“赤松家”、“金灶”、“仙桃”等詞,與道士身份十分貼切,可見(jiàn)孟浩然遣詞造名之工。詩(shī)末句也很符合道家祈求長(zhǎng)生的愿望,另外此詩(shī)中體現(xiàn)孟浩然的語(yǔ)言通俗的風(fēng)格。
創(chuàng)作背景:
此詩(shī)當(dāng)作于孟浩然隱居襄陽(yáng)時(shí)期。梅道士是孟浩然的隱居近鄰。在一個(gè)清明日,作者以隱士身份赴梅道士山房宴飲,有感而作此詩(shī)。
作品鑒賞:
這首詩(shī)描述詩(shī)人前往梅道士山房做客的情景,描寫(xiě)了道士房中的景物,從而展示了道士生活的特色,同時(shí)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)恬淡閑適生活的熱愛(ài)之情。
“林臥愁春盡,開(kāi)軒覽物華”兩句描寫(xiě)了詩(shī)人的日常生活狀態(tài),表達(dá)了詩(shī)人寄情山水,與自然界的每一變化息息相通,恬淡而自然的情懷!俺畲罕M”為下文的祈求長(zhǎng)生做好鋪墊!昂龇昵帏B(niǎo)使,邀入赤松家”兩句寫(xiě)道士派使者來(lái)相邀赴宴,詩(shī)人喜出望外,愁懷頓釋。這兩句點(diǎn)題,詩(shī)人的感情也由愁轉(zhuǎn)喜,表現(xiàn)出他與梅道士之間的深厚情誼!敖鹪畛蹰_(kāi)火,仙桃正發(fā)花”兩句才轉(zhuǎn)入正題,但并沒(méi)有對(duì)宴飲的具體場(chǎng)面多作描寫(xiě),而著意于描繪梅道士居處的環(huán)境,景色幽美,仙氣彌漫,使人流連忘返!巴伻艨神v,何惜醉流霞”兩句點(diǎn)題中之“宴”字,賓主二人飲得十分歡暢,不時(shí)舉杯祝酒,共同祝愿彼此青春常在,健康長(zhǎng)壽。這兩句既表達(dá)了詩(shī)人的心愿,又很切合道家中人祈求長(zhǎng)生的愿望。在梅道士家所經(jīng)歷的一切都籠罩著一股仙氣,所以詩(shī)人浮想聯(lián)翩,希望借流霞美酒一醉,與仙家同班,永葆青春,進(jìn)一步深化了詩(shī)歌的意境。
詩(shī)人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了“金灶”“仙桃”“駐顏”“流霞”等仙道術(shù)語(yǔ)和運(yùn)用“青鳥(niǎo)”“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。
此詩(shī)與孟浩然的山水田園詩(shī)風(fēng)格迥異,它以詼諧浪漫的筆調(diào),巧妙地應(yīng)用仙家典故和道家術(shù)語(yǔ),涉筆成趣,表現(xiàn)了詩(shī)人灑脫的氣度和對(duì)梅道士親密友好的感情。雖為一般應(yīng)酬之作,但語(yǔ)出自然,妙句天成。
名家點(diǎn)評(píng):
南開(kāi)大學(xué)古籍與文化研究所研究員鄧安生等《孟浩然詩(shī)選譯》:全詩(shī)由愁至喜,由喜而醉,一路寫(xiě)來(lái),感情變化的脈絡(luò)一目了然。作者又多以寫(xiě)道家的術(shù)語(yǔ)和典故入詩(shī),切合梅道士的身份,又微含向道之意。
作者資料:
孟浩然,唐代詩(shī)人。本名浩,字浩然。襄州襄陽(yáng)人,世稱(chēng)孟襄陽(yáng)。因他未曾入仕,又被稱(chēng)為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門(mén)山,生了六子。詩(shī)與王維并稱(chēng)“王孟”。其詩(shī)清淡,長(zhǎng)于寫(xiě)景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,絕大部分為五言短篇,在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩(shī)二卷。
【《清明日宴梅道士房》原文及賞析】相關(guān)文章:
唐詩(shī)宴梅道士山房意思原文翻譯-賞析-作者孟浩然02-19
宴清都·初春原文及賞析10-27
宴清都·秋感原文及賞析08-18
宴清都·秋感原文及賞析(實(shí)用)10-19
宴清都·初春原文及古詩(shī)詞賞析03-23
清明日對(duì)酒原文及賞析12-23
早梅原文及賞析12-17
落梅原文及賞析02-27
梅原文翻譯及賞析03-16
《落梅》原文及賞析01-03