周文質(zhì)《寨兒令》賞析
寨兒令
挑短檠,倚云屏,傷心伴人清瘦影。
薄酒初醒,好夢(mèng)難成,斜月為誰(shuí)明?
悶懨懨聽(tīng)徹殘更,意遲遲盼殺多情。
西風(fēng)穿戶冷,檐馬隔簾鳴。
叮,疑是珮環(huán)聲。
【注解】
短檠:矮燈架,代指燈。
檐馬:懸在檐下的.伯馬(風(fēng)鈴)。
【譯文】
挑著燈花,靠著去母屏風(fēng),傷心地看著燈下與他為伴的清瘦的身影。淡酒已醒,難成好夢(mèng),已經(jīng)西斜的月兒為誰(shuí)明?煩悶倦怠地聽(tīng)著深夜一次次更聲。他心意纏綿,如此多情極盼和情人重逢。蕭瑟的西風(fēng)穿戶而入,帶來(lái)寒意,也偉來(lái)簾外檐下風(fēng)鈴的響聲,驀然間竟以為是情人走來(lái)。珮環(huán)響叮叮。
【周文質(zhì)《寨兒令》賞析】相關(guān)文章:
《越調(diào)·寨兒令·鸞枕孤》賞析03-16
馬謙齋寨兒令·嘆世翻譯賞析02-04
劉庭信《寨兒令·戒嫖蕩》翻譯賞析07-02
雁兒落兼得勝令原文賞析10-14
雁兒落帶得勝令·退隱原文及賞析10-18
《雁兒落兼得勝令·退隱》譯文及賞析03-23
盧令(盧令令)原文及賞析08-25