亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《訴衷情·長因蕙草記羅裙》賞析

時間:2024-04-03 13:16:18 志升 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《訴衷情·長因蕙草記羅裙》賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對賞析都再熟悉不過了吧,下面是小編為大家整理的《訴衷情·長因蕙草記羅裙》賞析,希望對大家有所幫助。

  《訴衷情·長因蕙草記羅裙》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下:

  長因蕙草記羅裙。綠腰沈水熏。闌干曲處人靜,曾共倚黃昏。

  風(fēng)有韻,月無痕。暗消魂。擬將幽恨,試寫殘花,寄與朝云。

  【前言】

  《訴衷情·長因蕙草記羅裙》又作訴衷情·長因蕙草憶羅裙。是宋代詩人晏幾道(晏殊)的一首詞,這首懷念情人之作,寫得深婉曲折,情意纏綿。

  【注釋】

  ①“長因”句:江總妻《賦庭草》:“雨過草芊芊,連云鎖南陌。門前君試看,是妾羅裙色!标淘~承化其意。

  ②綠腰:指裙腰綠色。

 、鄢了撼料恪

 、茼崳呵轫崱

 、莩疲罕扔餍雄櫜欢ǖ膽偃

  【賞析】

  上片追憶了詞人與情人的一次幽會。蕙草,在詞人眼中,是一種相思之草,所以,睹物思人,看見了蕙草,便想起了“羅裙”,想起了那位體態(tài)窈窕、品韻高遠的迷人少女。詞人記得,在那夕陽微抹、萬籟俱靜的黃昏,在那幽徑曲廊,闌干盡頭,一對傾心相愛的人,曾親密依偎在一起,心心相印,目送斜陽……這里,詞人用“羅裙”指代那位少女,用“綠腰”描繪她的體態(tài)輕盈、婀娜多姿,又用了“沉水熏”(沉水,即沉水香)來勾劃她的環(huán)境,繪寫出她的品格高遠、氣韻不凡。這一切,都是在著力描寫她的貌美和迷人。惟其貌美,惟其已時過境遷,只留存在記憶之中,所以懷念之情愈加濃郁,潺潺不可抑止。一次情意綿綿的幽會,珍藏在記憶中的,詞人展現(xiàn)了這種美好的畫面。

  詞人未能沉湎于那逝去了的美好的追憶之中,清醒過來,心中的“曲恨”更加郁結(jié)難解。詞的下片即將這種情緒婉婉寫照出來。詞人被追憶的幸福和痛苦交織著的復(fù)雜情感深深纏繞著,無由排遣。他只得從微風(fēng)中去體會“韻”,從月光中去尋找“痕”。這是無聊排情,也是有意遣心!帮L(fēng)韻”中是否有她的姿韻,“月痕”中是否有她的倩影,一切都依然美好,惟獨她已遠去,只落得一個多情的詞人,風(fēng)中躑躅,月下徘徊,暗自落魄,暗自銷魂。此情此境,讓詞人難以釋懷。所以,詞人將這一腔幽曲之恨,浸透著愛的恨,飽蘸情感之墨,“試寫殘花,寄與朝云。”心隨殘花,遠近高低隨處飛揚;意逐朝云,陰晴風(fēng)雨任憑飄蕩。詞人的深深的遙念之心,全都寄托在這殘花和朝云之中。

  晏幾道的詞有一個特點,常常不是將心胸中意一瀉而出,而是象剝繭抽絲一樣,一寸寸,一絲絲,輕柔地抽繹出來,促使讀者產(chǎn)生共鳴。這首詞的特色也在這里。詞人對情人的懷念之情,既深沉,又熾熱,心情的沸騰和波瀾起伏,淋漓盡致的展現(xiàn)出來。詞人以他那種特有的詞的筆調(diào),詞的語言,將其深婉地、風(fēng)情搖曳地表達出來,以一種淡淡的、連綿不斷的情思頻頻敲擊著讀者的心,產(chǎn)生一種柔婉之美。所以,乍讀其詞,以為輕描淡寫,漫不經(jīng)意,細味卻頗感深婉幽曲,饒富情韻。

  《訴衷情·長因蕙草記羅裙》賞析

  它由史達祖所作,內(nèi)容為:

  長因蕙草記羅裙,綠腰沉水熏。

  闌干曲處人靜,曾共倚黃昏。

  風(fēng)有波文寶簟,雨膩玉團龍。

  相思休問定何如,情在長飛云。

  賞析:

  上片“長因”二句寫白晝所見。這兩句似從賀鑄《南柯子》詞“舊籠香綀尚依然,橋頂帳回紋”化出,但很自然,不露痕跡!伴L因”,長期因子,意為經(jīng)常!稗ゲ荨,即香草,和下片“書帶草”都是吟詠《九歌·湘君》“采芳洲兮杜若,將以遺兮下女”之意,而“綠腰”則指女子的細腰,如《韓非子》所說的“楚靈王好細腰”。“沉水”,即沉香的別稱,是一種名貴的香料,和“麝月”都暗用《西京雜記》中“趙合德所獻被名無疆,其香綠熊腦,薰之不止”的典故。這兩句是追憶當(dāng)初與伊人在一起時的情景,在香草、細腰、沉香的描寫中,充滿了對伊人的美好印象。“闌干”二句寫目前所見,進一步表達自己對伊人的深情!扒帯奔础坝膲舸掖移坪蟆钡摹扒帯,“人靜”即“早寒秋”的“人靜”,“曾共倚”即“無語相看”的“相看”。由此可見,詞人已經(jīng)把伊人“記羅裙”的服飾、體態(tài)、面貌等都牢記在心,時時刻刻都能看到她的在眼前出現(xiàn);從而,一往情深,相思不已。

  下片“風(fēng)有”二句寫室內(nèi)情景。“波文”,即波紋。漢文帝有“葡萄錦”、“九龍須”等織錦,這里借用來形容波紋狀的席子。吳融《秋夜有懷》詩:“睡起微涼坐軟茵”,“茵”即席子,或可證此說并非虛夸。“雨膩”,即經(jīng)雨淋多,顯得粘潮。李賀《春坊正字劍子歌》:“直是荊軻一片心,莫教照見春坊字。”“團龍”,即“寶劍雙龍匣”(鮑照《擬古》)、“玉花寶劍七星文”(錢起《逢俠者》)中的“龍”,這里借指“團龍”圖案!跋嗨肌倍鋵懽约涸谙嗨贾械淖龇ê捅硎尽4搜栽~人在室中除了看著那似波浪花紋般的席子和經(jīng)雨淋濕顯得粘糊糊似玉雕團龍圖案的竹簟外,還能做些什么呢?只能“情在長飛云”,即默默的祈禱與思念罷了。這是針對伊人“記取盟言”的答詞,以詞代簡而已。

  結(jié)句“情在”一句,似從李白《送友人》詩“浮云游子意”及溫庭筠《郭處士擊甌歌》“我亦為君長太息,緘默遠寄情千里”脫化而來,將全詞感情作總的表露,既照應(yīng)了前面,又有所深化。

【《訴衷情·長因蕙草記羅裙》賞析】相關(guān)文章:

綠羅裙東風(fēng)柳陌長原文及賞析10-24

綠羅裙·東風(fēng)柳陌長原文及賞析05-01

綠羅裙·東風(fēng)柳陌長原文、賞析09-25

【優(yōu)秀】綠羅裙·東風(fēng)柳陌長原文及賞析10-15

綠羅裙·東風(fēng)柳陌長原文及賞析2篇(優(yōu)秀)10-15

賀鑄《綠羅裙·東風(fēng)柳陌長》原文、注釋、翻譯、賞析10-28

訴衷情原文賞析02-27

訴衷情·寒食賞析12-16

訴衷情原文及賞析08-23

訴衷情·春游原文賞析02-27