《短命的偏逢薄幸》注釋及賞析
【原文】
中呂·紅繡鞋·閱世(短命的偏逢薄幸)
宋方壺
短命的偏逢薄幸,老成的偏遇真成,無情的休想遇多情。
懵懂的憐瞌睡,鶻伶的惜惺惺,若要輕別人還自輕。
【注釋】
“短命”句:缺德陰損的人偏偏碰到無情無義的人。短命,民間對那些缺德的人的罵語。
“老成”句:練達(dá)持重的人偏偏遇上真摯誠實的人。真成,猶真誠。
懵懂:糊涂。
“鶻伶”句:聰明機靈的人必然互相敬愛傾慕。鶻伶,含有勇敢、機智、聰明的意思。鶻,猛禽,剛烈勇猛。惺惺,機警,聰慧。惜惺惺,即“惺惺惜惺惺”的略稱,聰慧之人互相憐愛傾慕。
【賞析】
世上最深刻的道理,往往也最明白易懂。這篇小令最為引人注目的'特點就在于,它用幾乎是人們?nèi)粘A?xí)用的口語,概括了人們司空見慣的人情世態(tài),對善惡美丑、是非曲直作出了旗幟鮮明的道德評判,用以蕩滌污濁卑下的靈魂,贊美純潔崇高的人格,以使社會空氣得到凈化,生活變得更加美好。
為此,小令連用了褒貶分明的五組對比,予人生的各種思想品格和社會現(xiàn)象作出了深刻概括;陰損缺德的人一定會遭逢無情無義之徒;老成的人總是碰上至誠君子;無情者別想遇上多情種;糊涂蛋必然憐愛瞌睡蟲;聰明機靈的人走到一起,彼此之間也一定會產(chǎn)生崇敬傾慕、相見恨晚的強烈感情。在這種情深理透的充分鋪排以后,作者就水到渠成地推出這樣一句箴言:“若要輕別人還自輕”,告誡人們不要互相輕賤傾軋,而要互相友愛尊重,并以此警句簡潔干凈地結(jié)束全篇,使整首小令閃爍著耀眼的哲理性光芒,從而更加啟人憬悟,發(fā)人深省。
【題解】
此曲表達(dá)了作者倡導(dǎo)樹立良好道德、凈化社會風(fēng)氣的勸誡。
【《短命的偏逢薄幸》注釋及賞析】相關(guān)文章:
薄幸·青樓春晚原文、翻譯注釋及賞析08-16
薄幸原文及賞析09-24
《江南逢李龜年》注釋及賞析08-27
賀鑄《薄幸》賞析06-17
逢入京使原文、翻譯注釋及賞析08-15
《薄幸·淡妝多態(tài)》原文及賞析08-27
薄幸·淡妝多態(tài)原文及賞析07-22
薄幸·青樓春晚原文及賞析09-02