亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

贈梁任父同年原文翻譯及全詩賞析

時間:2021-02-13 13:36:35 賞析 我要投稿

贈梁任父同年原文翻譯及全詩賞析

贈梁任父同年原文翻譯及全詩賞析1

  寸寸山河寸寸金,侉離分裂力誰任,

  杜鵑再拜憂天淚,精衛(wèi)無窮填海心。

  翻譯

  祖國山河美好如金,如今被列強瓜分誰來負責?

  我便如杜鵑一樣呼喚祖國東山再起,向精衛(wèi)填海一邊的奮斗。

  注釋

  侉離:這里是分割的意思。

  杜鵑:傳說中古代蜀國的國王望帝所化。

  精衛(wèi):古代神話中的鳥名,古代皇帝炎帝的女兒溺死在東海里,化為精衛(wèi)鳥,經(jīng)常銜石投入東海,要想把大海填平。

  賞析

  “寸寸河山寸寸金”詩人起筆便飽含深情的贊美作國的大好河山,蘊涵著詩人對大好河山的珍愛之情。疊音詞“寸寸”深化了詩人對祖國河山的情感。

  “侉離分裂力誰任”指當時中國被列強瓜分的現(xiàn)實,面對著山河破碎,風雨飄搖的受災(zāi)受難的國家。詩人希望有人來力挽狂瀾,來收拾破碎的山河。

  “杜鵑再拜憂天淚”據(jù)傳說望帝始終在叫著這樣的話“民為貴,民為貴”。這句是對第二句的深化,這里是詩人自比,表達了深切的憂國之情,表達了詩人愿意為國家像杜鵑一樣啼叫哀求,呼喚著國家棟梁之材,共同為國家出力。再拜,古代的一種禮節(jié),先后拜兩次,表示隆重,此處體現(xiàn)的是詩人的愛國之心。

  “精衛(wèi)無窮填海心”用精衛(wèi)填海這個典故作為力量雖然微弱,斗志卻極堅強的象征。這句詩歌借精衛(wèi)填海典故表達了自己,同時也勉勵梁氏──要像精衛(wèi)那樣,為挽救國家民族的危亡而鞠躬盡瘁,死而后已堅定決心。

贈梁任父同年原文翻譯及全詩賞析2

  寸寸山河寸寸金,侉離分裂力誰任。

  杜鵑再拜憂天淚,精衛(wèi)無窮填海心。

  翻譯

  國家的每一寸土地我們都把它當成一寸黃金般去珍惜,如今被列強瓜分,誰才能擔當起救國于危難的重任?

  我便如杜鵑一樣呼喚祖國東山再起,要學習精衛(wèi)填海的精神,不把東海填平誓不罷休。

  注釋

  侉離:分割。

  創(chuàng)作背景

  詩人是清末著名外交家黃遵憲,面對腐敗的大清一而再,再而三的割地賠款尤其是甲午海戰(zhàn)更是輸給了東瀛小國,簽訂了《馬關(guān)條約》再次割地,悲憤無比的.黃遵憲寫下這首傳世名篇,但是他相信中華民族擁有精衛(wèi)填海般的恒心一定會有收復國土的那天。

  賞析

  《贈梁任父同年》這首詩是1896年黃遵憲邀請梁啟超到上海辦《時務(wù)報》時寫給梁的一首詩。詩中表現(xiàn)了作者為國獻身,變法圖存的堅強決心和對梁啟超的熱切希望。

  詩題中梁任父即指梁啟超,梁啟超號任公,父是作者對梁的尊稱,舊時“父”字是加在男子名號后面的美稱!巴辍保f時科舉制度中,同一榜考中的人叫同年。

  首句“寸寸河山寸寸金”作者起筆便飽含深情的贊美作國的大好河山,蘊涵著對大好河山的珍愛之情。如果聯(lián)系當時的歷史背景我們又會體會出作者內(nèi)心的幾多痛楚,這么好的河山卻被列強瓜分殆盡,此種局面又怎不讓人扼腕嘆息,痛恨。

  次句“侉離分裂力誰任”侉(kuǎ)離,這里是分割的意思,意指當時中國被列強瓜分的現(xiàn)實,面對著山河破碎,風雨飄搖的受災(zāi)受難的國家,作者不禁仰天長問:什么人才能擔當起救國于危難之中的重任。一片愛國激情溢于言表。

  第三句“杜鵑再拜憂天淚”杜鵑,傳說中古代蜀國的國王望帝所化。望帝把帝位傳給叢帝,叢帝后來有點腐化墮落,望帝便和民眾一起前去勸說叢帝,叢帝以為望帝回來奪取皇位,就緊閉城門,望帝沒有辦法,但他誓死也要勸叢帝回頭,最后化成一只杜鵑進入城里,對著叢帝苦苦哀哀的叫,直到啼出血來死去為止。叢帝也因此受到感動,變成了一個愛民如子的好皇帝。據(jù)傳說望帝始終在叫著這樣的話“民為貴,民為貴”。這里是作者自比,表達了深切的憂國之情,表達了作者愿意為國家像杜鵑一樣啼叫哀求,呼喚著國家棟梁之材,共同為國家出力。再拜,古代的一種禮節(jié),先后拜兩次,表示隆重,此處體現(xiàn)的是作者的拳拳愛國之心。

  最后一句“精衛(wèi)無窮填海心”精衛(wèi),中國古代傳說中的神鳥,本是炎帝的女兒,因游東海淹死在那里,靈魂便化為精衛(wèi)鳥,不停的銜來西山之木石,誓把東海填平。后來用精衛(wèi)填海這個典故作為力量雖然微弱,斗志卻極堅強的象征。這句詩歌借精衛(wèi)填海典故表達了自己,──同時也勉勵梁氏──要像精衛(wèi)那樣,為挽救國家民族的危亡而鞠躬盡瘁,死而后已堅定決心。

  誦讀此詩,覺字字含情,句句蘊淚,作者那一腔憂國報國之情,躍然紙上。其殷殷之心,皇天可鑒。

【贈梁任父同年原文翻譯及全詩賞析】相關(guān)文章:

詠紅梅花得“紅”字原文、翻譯及全詩賞析10-21

《贈范曄詩》陸凱原文注釋翻譯賞析04-12

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

《梁甫行》原文及賞析10-15

己亥雜詩-龔自珍原文翻譯及賞析04-08

送友人_李白的詩原文賞析及翻譯11-19

青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯10-18

劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯10-15

登科后_孟郊的詩原文賞析及翻譯10-16

《贈項斯》原文及賞析03-01