- 相關(guān)推薦
水龍吟白蓮原文及賞析
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,應(yīng)該沒有人沒接觸過古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞,通常是體會(huì)詩詞中的字詞、意境、句意、語言特色、主旨、技巧、結(jié)構(gòu)思路等更深層次的內(nèi)容。想必很多人提起古詩詞鑒賞依舊是非?鄲赖陌?以下是小編為大家收集的水龍吟白蓮原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
水龍吟·白蓮原文及賞析
原文
仙人掌上芙蓉,涓涓猶濕金盤露。輕妝照水,纖裳玉立,飄飖似舞。幾度消凝,滿湖煙月,一汀鷗鷺。記小舟夜悄,波明香遠(yuǎn),渾不見、花開處。
應(yīng)是浣紗人妒。褪紅衣、被誰輕誤。閑情淡雅,冶容清潤,憑嬌待語。隔浦相逢,偶然傾蓋,似傳心素。怕湘皋佩解,綠云十里,卷西風(fēng)去。
注釋
水龍吟:詞牌名,因李白詩有笛奏龍吟水句,故名。又名小樓連苑龍吟曲等。一百零二字,上下片皆仄韻。
仙人掌:陜西華山之中峰曰蓮相峰,其東峰日仙人掌。
芙蓉:即荷相。
幾度消凝:猶言幾番開謝。
妒:嫉忌別人之好。
褪:減退。
傾蓋:古人相遇于道,傾蓋而語。
心素:猶言心情。
湘皋:此借用以說荷相解瓣謝落。
綠云十里:綠,言荷葉顏色。云,形容葉多。十里,形容廣闊。
卷西風(fēng)去:言荷葉一到秋時(shí)被西風(fēng)掃盡。
譯文
你像仙人掌上的芙蓉,像處了銅鑄的承露盤當(dāng)中,相上水滴涓涓,猶如晶瑩的玉露。淡雅的妝束與湖水互相映照,朦朧的月光為你披上了薄薄的衣服。微風(fēng)吹來,飄飄欲舞。為一睹你的芳容,我徘徊又凝望,曾來此地好幾度,陶醉了滿湖煙月籠罩處?矗贿h(yuǎn)沙洲上,停滿了鷗鷺。記得我曾了一月夜,駕著小舟悄悄渡河,遠(yuǎn)處傳來你的縷縷清香,白紗似的月光照著清澈的水波?晌胰徊灰娔愕拈_相之處?大概是浣紗樓嫉妒你太過美麗,讓你把紅裝卸下,換成了素裹,以此來減少你的魅力好讓人對(duì)你有所輕誤。你神韻淡雅,身姿搖曳清潤。我們隔水相逢成知己,我那一片真情呵,你似乎也有所領(lǐng)悟,看,你傾斜翠綠的葉蓋,向我傳出了你心中的無限情愫,怕只怕呵,我猶如鄭交甫,接受了神樓的玉珮,轉(zhuǎn)眼間一切都消失江妃人杳,玉珮蹤無;也怕呵,怕你潔白的相瓣,被西風(fēng)吹去,徒剩下十里綠荷葉,了颯颯秋風(fēng)里舞,終于,連這荷葉也一一凋零、飄落。
賞析
這是一首以白蓮為題的詞。此詞布局巧妙,章法奇特,匠心獨(dú)運(yùn),可堪與蔣捷同題材的詞相比翼了。“仙人掌上芙蓉 ,涓涓猶滴金盤露。輕裝照水,纖裳玉立,飄飄似舞。”是對(duì)白蓮作總體的概括描寫。
把蓮花比作仙人掌上的芙蓉 ,它還滴著金盤的玉露,借用的是漢武帝承露盤事。落筆把蓮花的整體精神攝起的,跟著具體勾畫:“輕裝”、“纖裳”,為形質(zhì); “照水”、“玉立”,為姿態(tài) 。配似“飄飄似舞”,使蓮花的形象突現(xiàn)眼前。
“幾度銷凝,滿湖煙月,一汀鷗鷺”隨即換了角度,自身落筆!颁N凝”意為徘徊凝望。幾度排徊在滿湖煙月和一汀鷗鷺之中,為的是要領(lǐng)略這詩的環(huán)境中那白蓮的雅韻!坝浶≈垡骨模飨氵h(yuǎn),渾不見、花開處!鼻娜混o夜之中,駕一葉扁舟,在湖上飄搖。淡白的湖光,遠(yuǎn)送的香氣,皆進(jìn)目鼻之中,那蓮花卻混在波明月白之中了不可見。
這幾句蓮花被置身于若有若無之間。湖光、煙月、小舟、鷗鷺物光人色皆有。如果能夠用丹青畫出,當(dāng)是一幅絕品。
“應(yīng)是浣紗人妒。褪紅衣、被誰輕誤!贝蟮质卿郊喨硕始擅利,換紅衣裳,穿一件素白的羅衫,以便消減您那動(dòng)人的魅力。這里寫白蓮仍是一片迷離之色,輕輕把題目的“白”字反挑出來。
“閑情淡雅,冶姿清潤,憑嬌待語。”白蓮的姿態(tài)陡然呈現(xiàn)!伴e情淡雅”一串特寫鏡頭,“淡雅”是寫神魂,“清潤”是說姿態(tài);“憑嬌待語”是擬人化手法,寫出它“若諷若惜,如怨如慕”之情態(tài)!案羝窒喾,偶然傾蓋,似傳心素!薄案羝帧被冒拙右椎摹陡羝稚徢肪洌骸案羝謵奂t蓮,昨日看猶在!薄皟A蓋”借用“傾蓋而語”的成語。“心素”即心事。這里又補(bǔ)足了一筆,將上面意思說透。結(jié)拍“怕湘皋珮解 ,綠云十里,卷西風(fēng)去 ”。從眼前蕩開,想到未來!跋娓瞢樈狻笔莻(gè)典故。鄭交甫遇見江水女神得贈(zèng)玉珮。這里的“珮解”是比喻蓮花落瓣!芭孪娓瞢樈狻!敝v不久西風(fēng)吹來,花瓣飄落,如江妃解珮。只!熬G云十里”在西風(fēng)中飛卷罷了。
整首詞,有總寫,有分寫,有遠(yuǎn)寫,有近寫,有正寫,有側(cè)寫,章法頗可玩味。其中的“小舟夜悄”一段,迷離惝怳;“ 浣紗人妒 ”三句 ,想象幽奇;“憑嬌待語”、“似傳心素”,則人花合詠,也都顯出作者的匠心。
長調(diào)詠物,要有整體的布局。或總或分,或?qū)嵒蛱摚蛱交蜓a(bǔ),手法頗多,規(guī)劃得好,才能下筆。這首詞,總分結(jié)合,遠(yuǎn)近相宜,章法頗為嚴(yán)謹(jǐn)。
作者
張炎(1248年-1320年),字叔夏,號(hào)玉田,晚年號(hào)樂笑翁。祖籍陜西鳳翔。六世祖張俊,宋朝著名將領(lǐng)。父張樞,“西湖吟社”重要成員,妙解音律,與著名詞人周密相交。張炎是勛貴之后,前半生居于臨安,生活優(yōu)裕,而宋亡以后則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云詞》,存詞302首。張炎另一重要的貢獻(xiàn)在于創(chuàng)作了中國最早的詞論專著《詞源》,總結(jié)整理了宋末雅詞一派的主要藝術(shù)思想與成就,其中以“清空”,“騷雅”為主要主張
水龍吟·浮翠山房擬賦白蓮原文及賞析
水龍吟·浮翠山房擬賦白蓮
淡妝人更嬋娟,晚奩凈洗鉛華膩。泠泠月色,蕭蕭風(fēng)度,嬌紅斂避。太液池空,霓裳舞倦,不堪重記。嘆冰魂猶在,翠輿難駐,玉簪為誰輕墜。
別有凌空一葉,泛清寒、素波千里。珠房淚濕,明珰恨遠(yuǎn),舊游夢(mèng)里。羽扇生秋,瓊樓不夜,尚遺仙意。奈香云易散,綃衣半脫,露涼如水。
翻譯
白蓮的純潔,如同美人在夜晚梳妝去粉一樣美麗。白蓮?fù)α⒃谇鍥龅脑鹿庀,蕭蕭的風(fēng)聲里,嬌紅都顧忌退避無蹤的環(huán)境中。過去宮中美麗的太液池空了,動(dòng)人的霓裳羽衣舞沒有了,一切都不堪回首。雖然白蓮高清的精魂尚在,但翠綠的荷葉已經(jīng)殘敗,白蓮花蕊也已墜落,水中一片凄涼蕭瑟。
白蓮凋謝后,尚有荷葉在清涼寒冷的夜里,遙遠(yuǎn)地漂泊在千里之外的水中。蓮蓬萎落,采蓮少女恨亦遠(yuǎn),昔日的良辰美景都永遠(yuǎn)逝去了,現(xiàn)在只能在夢(mèng)中重溫。雖然盛時(shí)已經(jīng)過去,秋日也已來臨,但瓊樓依舊不夜,廣寒泛夜仙意尚留。蓮花凋謝了,蓮香散失了,秋深露涼,寒氣逼人。
注釋
水龍吟:詞牌名,因李白詩“笛奏龍吟水”句,故名。又名《小樓連苑》《龍吟曲》等。雙調(diào)一百零二字,上下片皆仄韻。
嬋娟:美好的樣子。
奩:古代盛梳妝用品的器具。
鉛華:婦女化妝用的鉛粉。
泠泠:清涼的樣子。
蕭蕭:風(fēng)聲。
嬌紅斂避:紅花失色之意。
太液池:指唐代大明宮內(nèi)的太液池,曾內(nèi)植白蓮。
霓裳:即《霓裳羽衣舞》,簡稱《霓裳》。
輿:本謂車廂,后代指車。
玉簪:花名。開花約與白蓮?fù)瑫r(shí),花大如拳,色潔白如玉,蕊長似玉簪,故名。
凌空一葉:指荷葉搖蕩空中。
珰:古代女子的耳飾。
瓊樓:美玉砌成的高樓。
綃:薄紗。
創(chuàng)作背景
南宋亡以后,西湖吟社在紹興有過五次吟詠活動(dòng),浮翠山房便是吟詠活動(dòng)其中一處地點(diǎn)。詞人參加了此次吟詠活動(dòng),作下了這首詞。
賞析
《水龍吟·浮翠山房擬賦白蓮》全篇圍繞“白蓮”。詞人用筆把白蓮作為一個(gè)淡妝少女描繪,是詠蓮詞中的一篇佳作。
上片“淡妝人更嬋娟,晚奩凈洗鉛華賦”,從外部形象上寫白蓮本色。緊扣“白”字,花中有人,風(fēng)姿綽約!般鲢鲈律,蕭蕭風(fēng)度,嬌紅斂避”,詞人對(duì)首二句的描繪而進(jìn)一步加以渲染、烘托!般鲢觥薄笆捠挕泵枥L了白蓮的“淡妝”的同時(shí)也寫出白蓮的精神狀態(tài)。向以紅色嬌媚與洗凈鉛華膩粉的白蓮相比,卻要“斂避”,以此說白蓮之美,則不言而喻。至此為白蓮所繪之彩之形,已形神俱得!疤撼乜,霓裳舞倦,不堪重記”借典故來追述白蓮受寵的史跡。《天寶遺事》載,唐明皇與楊貴妃共賞太液池中白蓮,白居易《長恨歌》也有“太液芙蓉未央柳”的詩句。這些可惜已成歷史陳跡,貴妃醉中舞《霓裳羽衣》,唐玄宗龍顏大悅。曾經(jīng)的華美盛景,如今卻一轉(zhuǎn)為“空”“倦”。以“不堪重記”收束繁華往昔,點(diǎn)明白蓮已凋、盛時(shí)已往的今朝!皣@冰魂猶在,翠輿難駐,玉簪為誰輕墜”反承“不堪”句意而來,又開一個(gè)層次轉(zhuǎn)寫眼前白蓮的遭遇!按漭涬y駐”“玉簪輕墜”是指時(shí)序更換,指白蓮凋零,狼藉池塘,眾芳蕪穢。
下片“別有凌空一葉,泣清寒、素波千里”以蕭索景象為背景,寫白蓮凋落之后的景況。首先寫“凌空一葉”立于千里清寒素波之上,筆意較為奇特。寫蓮房垂露,在夢(mèng)里懷戀著它那過去的紛華。結(jié)合當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景來看,“凌空一葉”“素波”讓讀者不禁想起當(dāng)時(shí)漂泊海上的南宋流亡政權(quán)。“淚濕”“恨遠(yuǎn)”形容白蓮的凄苦,同時(shí)也可看作是暗指南宋徹底滅亡一事!坝鹕壬,瓊樓不夜,尚遺仙意”轉(zhuǎn)寫秋天月夜之下,殘荷雖殘,而“仙意”尚留。以“羽扇”句寫秋,以“瓊樓”句寫月。奈香云易散,綃衣半脫,露涼如水?偫ò咨彽驓,雖然冰魂猶在,無奈香消衣脫,冷露凌逼,語調(diào)悲涼至極。
這是一首“長調(diào)詞”,但構(gòu)局開合多變,擒縱自如。起筆至“嬌紅斂避”,詞人以散駢結(jié)合的筆法,描繪白蓮形象;隨之三句忽然另辟天地。“冰魂”三句,轉(zhuǎn)筆收攬,而于下片換頭再次轉(zhuǎn)筆,作進(jìn)一步推闡。用筆,曲折往復(fù),卷舒之間,一無沾滯,顯示了長調(diào)“構(gòu)局貴變”的特點(diǎn)。從詠物的角度看,詞人把“白蓮”寫得形神俱備,寫白蓮卻無二字,寄慨亡國,卻也幽極靜極,這是一首意境深遠(yuǎn)的詠白蓮詞。
作者
唐玨 (1247—未知)名或作鈺。宋會(huì)稽山陰人,字玉潛,號(hào)菊山。家貧力學(xué),以授徒奉母。宋亡,元江南浮屠總攝楊璉真伽假朝命發(fā)趙宋諸陵,玨與林景熙等人潛拾遺骸,置所造石函中,葬于蘭亭山。邑人袁俊齋高其節(jié),延至賓館,且為其聘室置田
【水龍吟白蓮原文及賞析】相關(guān)文章:
水龍吟(白蓮)原文及賞析02-28
水龍吟·白蓮原文及賞析09-13
水龍吟白蓮原文及賞析02-14
《白蓮》原文及賞析12-12
白蓮原文、賞析08-09
白蓮原文及賞析03-14
《白蓮》原文及翻譯賞析08-15
《白蓮》原文及賞析(優(yōu)選)12-12
白蓮原文及賞析(必備)09-09
白蓮原文、賞析(8篇)08-09