亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

柳堤原文、翻譯注釋及賞析

時間:2024-06-12 18:59:47 飛宇 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳堤原文、翻譯注釋及賞析

  在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家或多或少都做過古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞就是根據(jù)詩詞內(nèi)容,找出其中的意象,體會其中意境,分析作者真正想要書法的感情。大家知道怎樣去完成古詩詞鑒賞嗎?下面是小編為大家整理的柳堤原文、翻譯注釋及賞析古詩詞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  原文:

  柳堤

  明代:金鑾

  春江水正平,密樹聽啼鶯。

  十里籠晴苑,千條鎖故營。

  雨香飛燕促,風(fēng)暖落花輕。

  更欲勞攀折,年年還自生。

  譯文:

  春江水正平,密樹聽啼鶯。

  春天江水平如鏡,快要漫到岸上啦!堤上樹木真濃密,黃鶯雀鳥叫喳喳。

  十里籠晴苑,千條鎖故營。

  放眼苑囿有十里,處處籠著新柳綠。千條萬條迎風(fēng)擺,故營遮在美景里。

  雨香飛燕促,風(fēng)暖落花輕。

  細雨蒙蒙泥土香,燕兒紛飛往來忙。暖風(fēng)拂面多愜意,花瓣輕輕落身上。

  更欲勞攀折,年年還自生。

  堤上煙柳真美啊,折柳留情多風(fēng)雅。想折你就折去吧,反正明年還發(fā)芽!

  注釋:

  春江水正平,密樹聽啼鶯(yīng)。

  十里籠(lǒng)晴苑,千條鎖故營。

  睛:是亮麗、明亮的意思。苑:指花園、園林。

  雨香飛燕促,風(fēng)暖落花輕。

  更欲勞攀(pān)折,年年還自生。

  攀折:折取。

  賞析:

  這是一首即景抒情詩。借描寫柳堤春日美景,抒發(fā)離別相思之情,樂景哀情,語淡情濃,意蘊豐富。全詩緊扣標(biāo)題“柳堤”二字,有時側(cè)重于表現(xiàn)“柳”,有時側(cè)重于表現(xiàn)“堤”,然而堤是植柳之堤,柳是堤上之柳,又不可截然分開;更有趣的是作者在詩里面有意避開了這兩個字,而通過對相關(guān)景物的描寫讓人自悟,其用心之工著實讓人嘆服。

  “春江水正平,密樹聽啼鶯”暗扣標(biāo)題,前句側(cè)重“堤”,后句側(cè)重“柳”。“平”取“與堤岸齊平”之意,類似的用法如“八月湖水平,涵虛混太清”(孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》)、“春江潮水連海平,海上明月共潮生”(張若虛《春江花月夜》)等句子。一個“平”字,寫盡了春江水漲、放眼望去漫漫無邊的氣勢!懊軜洹北憩F(xiàn)了堤上植柳之多,生長之茂盛;密樹里有黃鶯啼叫,悅耳動聽,且綠樹黃鶯,色彩對比也很鮮明,有視覺上的也有聽覺上的,都給人以美的感受。

  “十里籠晴苑,千條鎖故營”,前句著眼于“堤”,后句著眼于“柳”。如果說首聯(lián)是從身邊親眼所見、親耳所聽的事物來表現(xiàn)柳堤上春意之美的話,那么這一聯(lián)就是加入了想像,從更大的范圍來表現(xiàn)柳堤上春意之廣。用“十里”、“千條”分別指代“堤”和“柳”,也用以表現(xiàn)堤的范圍之廣和柳樹的數(shù)量之多。“苑”指花園、園林,“晴”是亮麗、明亮的意思,之所以說“籠晴苑”,是因為堤岸順著水勢,會有一定的彎曲,像是有意把“晴苑”包含在里面似的,十分形象生動!盎\”字的這個用法,如同柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》中的“丘之小不能一畝,可以籠而有之”一樣,取包含、包羅之意。后句中的“鎖”是封鎖、封閉的意思,形象地表現(xiàn)了柳的數(shù)量之多,以至于把舊時的營壘都遮蔽了的意思。這兩字都可以看作煉字的典范。

  “雨香飛燕促,風(fēng)暖落花輕”選取春天典型意象來表現(xiàn)柳堤之上春意之濃。每一句的前后兩種事物構(gòu)成因果關(guān)系:因“雨香”而“飛燕促”,因“風(fēng)暖”而“落花輕”。對“雨香”二可以查到的大致有如下幾種解釋:①春雨沾染了花的香味,故曰“雨香”;②春雨后空氣里彌漫著泥土的氣息,因而說“雨香”;③春雨使得空氣清新,所以說“雨香”;④春雨本身就有很清新的氣味,化妝品界甚至有以雨的味道制成的香氛,因此稱“雨香”也不為過。我覺得這幾種解釋都很有道理,但苦于一時找不到這一用法的出處,不知哪一個更確切些;更重要的是,這“雨香”又是怎樣與“飛燕促”聯(lián)系起來的呢?我很喜歡北宋晏幾道《臨江仙》中的名句“落花人獨立,微雨燕雙飛”,燕子在微雨里飛是常見的現(xiàn)象,但是雨稍大一些,燕子一般是不飛的,至少在我家鄉(xiāng)這一帶是這樣的。但是在春雨以后,會看到有大量的燕子銜泥筑巢的現(xiàn)象,我想古人“雨香”的奇思妙想會不會跟這一現(xiàn)象有關(guān)呢?如果真是這樣,那么“雨香飛燕促”就容易理解了:一場春雨過后,燕子匆忙往返于堤上銜泥筑巢,好像剛下過的雨是香的,這香沁入泥土,使泥土也變成香的了。再說這里的“雨”不一定就非得是下雨,如果真是下雨,就與后面“風(fēng)暖落花輕”一句相抵觸了。作者春游柳堤,天氣忽而雨忽而晴,怎么會比六月天還善變呢。下句的“花”,應(yīng)該是指柳花,也就是柳絮,作者因為標(biāo)題的緣故有意避開了“柳”字,之所以用“花”而不用“絮”,我想首先是為了滿足平仄的要求--這里需要一個平聲的字才能對仗工整;并且用“花”字也更能給人以美感!奥浠ㄝp”就是指柳絮飄飛,因為天晴風(fēng)暖,所以柳絮飄飛,這樣就不難理解了?偟谜f來,這一聯(lián)仍是前句寫“堤”,后句寫“柳”,緊扣題目來寫,用富有春天特征的“飛燕”、“柳絮”等意象,表現(xiàn)柳堤上濃濃的春意。

  “更欲勞攀折,年年還自生”轉(zhuǎn)入抒情,闡發(fā)主題。作者雖然有意避開“柳”字而只說“攀折”,其實還是使用“折柳”這一傳統(tǒng)意象來表達離別相思的主題。不過作者表達得更加委婉而新穎,不是直接說離別相思有多苦多深,而是把柳擬人化,贊揚柳樹很善解人意,說柳樹是為了慰勞離別想思之人,才一年年長得這么茂盛的!罢哿钡囊庀笫墙庾x這首詩的一把鑰匙,而一個“更”字,又是解讀這首詩的一個重要線索,它把這一句對柳樹的贊揚與前三聯(lián)對柳堤美景的描寫聯(lián)系起來,既使全詩成為一個整體,又使全詩在表面的歡樂下面,表達出離別的深沉主題,極耐咀嚼。作者金鑾是隴西(今屬甘肅)人,“隨父僑寓南京”,“游吳楚淮揚之間”時間很長,早已習(xí)慣了江南的生活,長期的客居使他只能把自己的對故鄉(xiāng)的思念深深埋在心底,或許這樣的抒情方式更適合于他吧。錢謙益說他“詩不操秦聲,風(fēng)流宛轉(zhuǎn),得江左清華之致”。

  作者簡介

  金鑾(1494~1587),明代散曲家。字在衡,號白嶼。隴西(今屬甘肅)人。正德嘉靖年間隨父僑寓南京。淡泊名利,結(jié)交四方豪士。游吳楚淮揚之間,與金陵盛時泰、吳懷梅諸人相交頗篤。工詩,錢謙益說他“詩不操秦聲,風(fēng)流宛轉(zhuǎn),得江左清華之致”(《列朝詩集》)。所作散曲,名重一時。

【柳堤原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

題柳原文、注釋及賞析02-27

題柳原文、注釋及賞析06-29

題柳原文、注釋、賞析08-04

題柳原文注釋及賞析11-21

《柳》原文賞析及翻譯12-18

柳原文、翻譯及賞析09-20

《柳》原文及翻譯賞析09-28

柳原文翻譯及賞析06-05

柳原文的翻譯及賞析01-28

中秋原文、翻譯、注釋及賞析11-04