亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

和胡西曹示顧賊曹原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-16 20:41:21 賞析 我要投稿

和胡西曹示顧賊曹原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  和胡西曹示顧賊曹

  魏晉:陶淵明

  蕤賓五月中,清朝起南颸。

  不駛亦不遲,飄飄吹我衣。

  重云蔽白日,閑雨紛微微。

  流目視西園,燁燁榮紫葵。

  于今甚可愛,奈何當復衰!

  感物愿及時,每恨靡所揮。

  悠悠待秋稼,寥落將賒遲。

  逸想不可淹,猖狂獨長悲!

  譯文:

  蕤賓五月中,清朝起南颸。

  時當仲夏五月中,清早微覺南風涼。

  不駛亦不遲,飄飄吹我衣。

  南風不緩也不疾,飄飄吹動我衣裳。

  重云蔽白日,閑雨紛微微。

  層層烏云遮白日,濛濛細雨紛紛揚。

  流目視西園,燁燁榮紫葵。

  隨意賞觀西園內(nèi),紫葵花盛耀榮光。

  于今甚可愛,奈何當復衰!

  此時此物甚可愛,無奈不久侵枯黃!

  感物愿及時,每恨靡所揮。

  感物行樂當及時,常恨無酒可舉筋。

  悠悠待秋稼,寥落將賒遲。

  耐心等待秋收獲,莊稼稀疏將空忙。

  逸想不可淹,猖狂獨長悲!

  遐思冥想難抑制,我心激蕩獨悲傷。

  注釋:

  蕤(ruí)賓五月中,清朝(zhāo)起南颸(sī)。

  胡西曹、顧賊曹:胡、顧二人名字及事跡均不詳。西曹、賊曹,是州從事官名。示:給某人看。蕤賓:詩中用以標志仲夏五月。古代以十二律配合十二個月,“蕤賓”是配合五月之律。清朝:清晨。飔:涼風。

  不駛亦不遲,飄飄吹我衣。

  駛:迅捷,疾速。遲:遲緩,緩慢。

  重云蔽白日,閑雨紛微微。

  重云:層層烏云。閑雨:指小雨。

  流目視西園,燁(yè)燁榮紫葵。

  流目:猶“游目”,隨意觀覽瞻望。西園:陶淵明不大可能有幾個園,此或謂園之西。燁燁:光華燦爛的樣子。榮:開花。

  于今甚可愛,奈何當復衰!

  奈何:無可奈何。

  感物愿及時,每恨靡(mǐ)所揮。

  感物:有感于物。靡所揮:沒有酒飲。揮,形容舉杯而飲的動作。一說“揮”是“發(fā)揮壯志”之意。

  悠悠待秋稼,寥(liáo)落將賒(shē)遲。

  悠悠:長久。待秋稼:等待秋收。寥落:稀疏。賒遲:遲緩,渺茫,引申為稀少。無所獲。

  逸想不可淹,猖狂獨長悲!

  逸想:遐想。淹:滯留,深入。猖狂:恣意放縱,這里指感情激烈。

  賞析:

  此詩起四句直寫當前氣候,說在陰歷五月的一天早晨,吹起南風,不快不慢,飄動著詩人的衣服。風是夏天“清朝”中的“南颸”,飄衣送涼,氣象是清爽的。接著兩句,不交代轉(zhuǎn)變過程,便緊接著寫“重云蔽白日,閑雨紛微微。”由晴到雨,似頗突然。以上六句是面的總寫,一般敘述,不多描繪。

  “流目”四句,由面移到一個點。先寫詩人在清風微雨中,轉(zhuǎn)眼觀看西園,見園中紫葵生長得“曄曄”繁榮,雖作集中,亦只敘述。上文的敘事寫景,直貫到此;而對著紫葵,忽產(chǎn)生一種感慨:“于今甚可愛,奈何當復衰!”感慨也來得突然,但內(nèi)容還屬一般,屬于人們對事物常有的盛衰之感。這里轉(zhuǎn)為抒情。下面兩句:“感物愿及時,每恨靡所揮。”承前兩句,抒情又由點到面,同時由對客觀事物的反映轉(zhuǎn)到對自身的表白,擴大一步,提高一步,句法同樣有點突然,而內(nèi)容卻不一般了。陶淵明本是有志于濟世的人,被迫過隱居生活,從紫葵的榮曄易衰而聯(lián)想自己不能及時發(fā)揮壯志,建立功業(yè),這種觸動內(nèi)心痛處的感受,本來也是自然的,不妨明白直說,可詩中偏不說出“愿及時”愿的是什么,“靡所揮”揮的是什么,而是留給讀者自行領會。

  上文各以六句成片,結尾以四句成片。這四句由思想上的“恨”轉(zhuǎn)到寫生活上的困難,以及在困難中不可抑制的更強烈的思想活動!坝朴拼锛,寥落將賒遲!钡鹊角锾烨f稼收成,有糧食不繼的迫切問題。處境如此,還有上文的為外物而感慨,為壯志而感傷的閑情,在常人眼中,已未免迂疏可笑;而況下文所寫,還有“不可淹(抑遏)”的“逸想”和什么“猖狂”的.情感或行動,冷靜一想,也未免自覺“可悲”了。有了“悠悠”兩句,則上下文的思想感情,都變成出于常情之外,那末作者之非常人也就不言可喻了。把“不!睂懙盟坪蹩尚杀,實際上是無意中反映了他的可欽可敬。

  這首詩在陶詩中是寫得較平凡的,樸質(zhì)無華,它的轉(zhuǎn)接突然的地方,也表現(xiàn)它的“放”和“直”,即放手抒寫,直截不費結撰。但也有它的含蓄,有它的似拙而實高,它的奇特過人,即不露痕跡地表現(xiàn)作者襟懷的開闊和高遠。

  聯(lián)系當時的時代背景和作者的處境,“猖狂”的來龍去脈,也就有跡可尋,即是對于黑暗、險惡的政局和自身抱負莫展的憤激。把這些詩句都作賦體看,詩中表現(xiàn)出詩人的政治熱腸和人生態(tài)度,表現(xiàn)出他高出常人的地方,即在艱難的生活中不忘濟世。詩寫得很隨便,卻有深遠的意境。

【和胡西曹示顧賊曹原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

《答張十一功曹》原文及賞析10-15

左丘明曹劌論戰(zhàn)原文及賞析11-21

春日西湖寄謝法曹歌原文及賞析11-19

遣悶戲呈路十九曹長原文及賞析10-15

示長安君原文及賞析11-19

詠早梅 / 揚州法曹梅花盛開原文及賞析12-26

送菊_胡銓的詩原文賞析及翻譯10-18

和馬郎中移白菊見示原文及賞析10-16

《自詠示客》原文及賞析10-16

西洲曲原文及賞析11-20