亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

白帝城最高樓原文及賞析

時間:2021-08-17 10:50:54 賞析 我要投稿

白帝城最高樓原文及賞析

  白帝城最高樓

  城尖徑昃旌旆愁,獨立縹緲之飛樓。

  峽坼云霾龍虎臥,江清日抱黿鼉游。

  扶桑西枝對斷石,弱水東影隨長流。

  杖藜嘆世者誰子,泣血迸空回白頭。

  譯文

  尖峭的山城,崎嶇的小路,以及插在城頭的旌旗都暗自發(fā)愁。就在這樣的地方,孤孤單單、若隱若現(xiàn)地聳立著一座飛騰的高樓。

  云霾隔斷連綿的山峽,群山如同龍虎在靜臥;陽光映照著清澈的江水,波光好像黿鼉在浮游。

  扶桑西端的樹枝遙對山峽的斷石,弱水東來的'影子緊接長江的流水。

  拄著藜杖感嘆世事的人究竟是誰?血淚飄灑空中,就在我滿頭白發(fā)回顧的時候。

  注釋

  城尖徑仄:城依山建筑(《上白帝城》所謂“城峻隨天壁”),沿坡向上筑到山頂,過了山頂又沿坡向下,所以有“尖”處,“城尖”就是山尖。城尖兩邊的城頭走道是傾仄(斜)的。旌旆:旌旗,旆(音佩),本義為古代旐旗末端形如燕尾的垂旒飄帶。

  蕭滌非注:縹緲,高遠不明之貌。樓高勢若飛,故曰飛樓。

  坼(chè),裂縫。霾(mái),指云色昏暗。龍虎臥,形容峽坼云霾。

  日抱:指日照。黿(yuán):大鱉;鼉(tuó):鱷魚。

  扶桑,見《說文》:“扶桑,神木,日所出也”。斷石,指峽坼。

  杖:拄(杖)。藜:用藜莖制成的手杖。誰子:哪一個。

  泣血:形容極度哀痛,語出西漢李陵《答蘇武書》。

  回白頭:掉轉(zhuǎn)鬢發(fā)已白的頭不再眺望。

  賞析:

  白帝城危聳于夔州(今重慶市奉節(jié)縣)東白帝山之上,背負峭壁,前臨大江,占據(jù)高峻山勢,為三峽入口處著名勝景。杜甫晚年寄居夔州,詠白帝城作品頗多,此為其中之一。

  “城尖經(jīng)仄旌旆愁,獨立縹緲之飛樓!逼鹁渫怀觥鞍椎鄢亲罡邩恰敝撸撼歉呗冯U,城頭遍插旗幟,而旗幟亦愁城樓高險,則人愁不言而喻。白帝城樓高聳于此縹緲之際,凌空若飛,詩人駐立樓前,極目四望,胸襟益開。其立足之高,視野之闊,使得全詩在未展開之前已籠罩于一種雄奇壯麗的氣勢之中。

  “峽坼云霾龍虎臥,江清日抱黿鼉游!边@一聯(lián)是寫樓頭所見:忽而江峽若裂,云氣昏晦,縱橫怪石似龍盤虎踞,橫臥波心;忽而江清水澈,日照當(dāng)空,灘石于粼粼光影隱耀之中,又如黿鼉怡然嬉游,陰晴氣象殊異,而動人之處各不相讓,兩句并舉,將樓頭觀景的倏忽萬變寫得活龍活現(xiàn)。

  “扶桑西枝對斷石,弱水東影隨長流!狈錾#瑸楣派裨捴袞|方日出處一種神木,長約數(shù)千丈;弱水,為古神話中西方昆侖山下一條水流。此處是詩人登高臨深,不禁心馳神往,設(shè)想出虛幻之境:如見扶桑西邊的枝條正與山峽相對,弱水東邊的影子似與長江相隨。此前的詩人用此二典,一般是“東觀扶桑曜,西臥弱水流”(曹植)的寫法,而杜詩反向用之,是緊扣詩題,極力渲染城樓之高,可望扶桑西向;極言江流之遠,可接弱水東來。以虛境寫實景,于虛實之間傳達神韻。

  “杖藜嘆世者誰子?泣血迸空回白頭!痹娙说哪抗庥謴挠娞撁斓倪h景上落回樓頭,孑孑老者,倚杖望空,情境與首聯(lián)“獨立”句相似,面對蒼茫浩蕩之江水,立此險峻峭拔之峰,心與物化,問“嘆世者誰子?”似已達到忘我境界。但畢竟執(zhí)著難遣,惟有淚灑天半。詩人一生漂泊,年逾半百仍不得歸所,寫此詩時離安史之亂平息不過三四年,朝野間百廢待興,國恨、鄉(xiāng)愁,平生嘆喟,郁積于胸,只有回首歸去,讓這地老天荒的蕭瑟蒼涼之感逐漸淡化消釋于心罷了。

  這是一首句法用律體而音節(jié)用古體的拗體七律,其情緒勃郁,聲調(diào)拗怒,互相配合,突破了七律中傳統(tǒng)的和諧,給人以耳目一新之感。加上格局嚴(yán)謹(jǐn),首聯(lián)敘寫樓高,二聯(lián)摹寫近景,三聯(lián)擬想遠境,末聯(lián)感慨身世,起、承、轉(zhuǎn)、合,詩法井然。正如清人王嗣奭《杜臆》評“此詩真作驚人語,是緣憂世之心,發(fā)之以自消其壘塊,嘆世二字,為一章之綱,泣血迸空,起于嘆世。以迸空寫樓高,落想尤奇!

【白帝城最高樓原文及賞析】相關(guān)文章:

最高樓·詠梅原文及賞析12-23

《最高樓·舊時心事》原文及賞析11-30

佳人原文及賞析08-22

別離原文及賞析12-13

南湖原文及賞析11-19

《烏衣巷》原文及賞析11-19

出關(guān)原文及賞析11-19

《別離》原文及賞析11-19

《般》原文及賞析11-19

新沙原文及賞析11-19