- 《初夏游張園》原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
初夏游張園原文及賞析
在日復(fù)一日的學習、工作或生活中,大家都接觸過古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞就是分析古詩詞中所表現(xiàn)的形象、語言、技巧、內(nèi)容以及思想感情。古詩詞鑒賞的正確賞析步驟是怎樣的呢?以下是小編收集整理的初夏游張園原文及賞析,希望對大家有所幫助。
作品內(nèi)容
版本一
初夏游張園①
乳鴨②池塘水淺深③,熟梅天氣④半陰晴。
東園載酒西園醉⑤,摘盡枇杷⑥一樹金。
版本二
初夏游張園
乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半晴陰。
東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。
注釋譯文
詞語注釋
、購垐@:張姓主人的園林。
②乳鴨:剛出生的小鴨。
③水淺深:池水或淺或深。
、苁烀诽鞖猓好纷右呀(jīng)成熟的時節(jié),為五、六月。
、輺|園載酒西園醉:互文見義,說載酒游園,酣暢盡興。
、掼凌耍阂环N水果,成熟后成淡黃色或橙黃色。
白話譯文
小鴨子在池塘中嬉戲游玩,一會兒在深水中一會兒又在淺水里。梅子成熟的季節(jié)里,天氣總是半陰不晴的。邀上三五個好朋友,一邊游園一邊喝酒,幾個人盡情豪飲,已有醉意。園子里的批杷碩果累累,像金子一樣垂掛在樹上,正是酒后解渴的好東西。
創(chuàng)作背景
在南宋后期,戴復(fù)古與大多數(shù)江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人于初夏之際,攜酒游于張園。面對張園美麗的景色,因而創(chuàng)作此詞。
作品鑒賞
文學賞析
《初夏游張園》屬于田園詩,色調(diào)明麗,氣氛熱烈,意境優(yōu)美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。
題日“游”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝!叭轼啞痹跁r深時淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無限的游興。[9]詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內(nèi)心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。
春末夏初,梅雨季節(jié),江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結(jié)隊,爭先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動著一個個淘氣調(diào)皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。
詩歌前兩句里,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實生動。
一個“醉”字不僅狀寫果農(nóng)歡飲至醉的情態(tài),更折射出人們幸?鞓返男那。他們熱愛生活,熱愛家鄉(xiāng),他們勤勞能干,經(jīng)營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺!耙粯浣稹边@種表達屬于超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅?鞓窞⒃阼凌藰渖,歡笑回蕩在果園上空,果農(nóng)們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。
詩歌三、四兩句就描寫了果農(nóng)豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農(nóng)無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。
豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現(xiàn)的主題,這首《初夏游張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。
名家點評
清代學者汪繃青、姚和伯:“鍛煉精而情致逸,此石屏詩源猶少陵之審言也!保ā端卧娐浴肪硎。)
現(xiàn)代北大教授倪其心、許逸民:“這詩寫初夏江南田園生活情趣!娀瞵F(xiàn)出初夏枇杷豐收的歡慶情景!保ā端稳私^旬選第335頁)
作者簡介
戴復(fù)古(1167—1248),南宋詩人。字式之,天臺黃巖(今浙江黃巖)人。一生不仕,浪游江湖。除四川I外,足跡幾乎遍及南中國各重要地區(qū)。晚年歸隱于故鄉(xiāng)南塘石屏山下,因自號石屏,約卒于宋理宗淳祜末。戴復(fù)古是江湖派著名詩人,生性耿介正直,不逢迎權(quán)貴,雖行事謹慎,“廣座中口不談世事”(方回《瀛奎律髓》卷二十),但在詩里卻往往熱烈地抒發(fā)愛國情感,并大膽指斥朝政國事。其詞語言清麗,風格豪放,接近蘇辛!て渲杏纫浴读仪唷泛汀抖聪筛琛穬墒琢鱾髯顝V。戴復(fù)古詩詞結(jié)集有《石屏詩集》、《石屏詞》。
【初夏游張園原文及賞析】相關(guān)文章:
初夏游張園原文賞析10-02
初夏游張園原文賞析【經(jīng)典】12-26
《初夏游張園》原文及賞析03-24
初夏游張園原文翻譯及賞析12-17
初夏游張園原文,翻譯,賞析12-18
初夏游張園原文賞析(優(yōu))12-08
(實用)初夏游張園原文賞析10-31
初夏游張園原文賞析精華[4篇]12-08
初夏游張園原文賞析[匯總5篇]10-02
初夏游張園原文翻譯及賞析2篇【精】12-18