- 相關(guān)推薦
采桑子·何人解賞西湖好原文及賞析
在生活、工作和學習中,許多人對一些廣為流傳的詩歌都不陌生吧,詩歌以強烈的節(jié)奏、美妙的韻律、精煉的語言、奇特的想象,豐富的感情展現(xiàn)其語言的藝術(shù)。你知道什么樣的詩歌才能算得上是好的詩歌嗎?下面是小編幫大家整理的采桑子·何人解賞西湖好原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。
誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。
譯文
西湖的美麗有誰能夠了解呢?任何時候都是美景。車馬載著游客那那而至,人們在花間飲酒,用醉眼觀景,直至盡興方歸。
誰知道隨意站立在那水氣交錯的迷離之中,綠草斜陽正美。水波幽遠,煙霧飄渺,白鷺飛來,仿佛水濱之間只有一點。
注釋
采木子:詞牌名,又名“丑奴兒令”、“羅敷艷歌”、“羅敷媚”。四十四字,前后片各三平韻。
飛蓋相追:化用曹植《公讌》詩:“清夜游西園,飛蓋相追隨。”蓋:車篷;飛蓋指奔馳的馬車。
玉卮:玉做的杯子。卮:飲酒的圓形器皿。
闌干:“闌干”最早指一種竹子木頭或者其他東西編織的一種遮擋物。后來就引申為縱橫交錯的樣子,這里指水氣交錯的樣子。
暉:陽光。
滄洲:水邊的陸地。
賞析:
歐陽修特意游覽西湖,于暮春敗景,歌散人去之處發(fā)現(xiàn)了特殊的美感與韻味。本詞表現(xiàn)出詞人別具慧眼的審美特點,尤其最后兩句營造出耐人尋味的意境。作者寫西湖美景,動靜交錯,以動顯靜,意脈貫串,層次井然,顯示出不凡的藝術(shù)功力。這首詞通篇寫景,景中寓情,反映的雖是個人生活感受和剎那間的意緒波動,但詞境清雋疏澹,一掃宋初詞壇上殘余的“花間”習氣。全詞意境開闊,明麗曉暢,清新質(zhì)樸,讀來確有耳目一新之感。這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠的風景畫,美不勝收,清新可愛,令人留連忘返,從中足見歐公乃詞壇寫景高手。
創(chuàng)作背景
此詞當作于宋神宗熙寧四年(1071年)。宋仁宗皇祐元年(1049年),歐陽修定居潁州,“愛其民淳訟簡而物產(chǎn)美,土厚水甘而風氣和,于是慨然已有終焉之意也。邇來俯仰二十年間······思潁之念未嘗少忘于心,而意之所存亦時時見于文字也”(《思潁詩后序》)。并與梅堯臣相約,買田于潁,以便日后退居。宋英宗治平四年(1067年),歐陽修出知亳州,特意繞道潁州,“蓋將謀歸休之計也。乃發(fā)舊稿,得自南京以后詩十余篇,皆思潁之作,以見予拳拳于潁者非一日也” (《思潁詩后序》)。
熙寧四年(1071年)六月,歐陽修以觀文殿學士、太子少師的身份致仕,得以如愿歸居潁州。暮春時節(jié)來到西湖游玩,心生喜悅而作《采桑子》十首。此詞為其中之一。
作者簡介
歐陽修(1007—1072),北宋文學家、史學家。字永叔,號醉翁,晚號六一居士。廬陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030年)進士。累擢知制誥、翰林學士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒謚文忠。政治上曾支持過范仲淹等的革新主張,文學上主張明道、致用,對宋初以來靡麗、險怪的文風表示不滿,并積極培養(yǎng)后進,是北宋古文運動的領(lǐng)袖。散文說理暢達,抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩風與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學頗有影響。有《歐陽文忠集》。
【采桑子·何人解賞西湖好原文及賞析】相關(guān)文章:
采桑子·何人解賞西湖好原文賞析08-30
采桑子·何人解賞西湖好原文及翻譯03-01
采桑子·群芳過后西湖好原文及賞析07-17
采桑子·群芳過后西湖好原文,賞析12-05
《采桑子·清明上巳西湖好》原文及賞析04-07
采桑子·畫船載酒西湖好原文及賞析07-21
采桑子·群芳過后西湖好原文及賞析(薦)07-18
采桑子·荷花開后西湖好原文及賞析08-05
采桑子·清明上巳西湖好原文賞析07-08
采桑子·清明上巳西湖好原文、賞析09-15