亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

臨湖亭原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-07 10:20:31 賞析 我要投稿

臨湖亭原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  臨湖亭

  唐代:王維

  輕舸迎上客,悠悠湖上來。

  當(dāng)軒對尊酒,四面芙蓉開。(尊一作:樽)

  譯文:

  輕舸迎上客,悠悠湖上來。

  乘坐著輕便的小船迎接貴客,小船在湖上悠悠地前行。

  當(dāng)軒對尊酒,四面芙蓉開。(尊一作:樽)

  賓主圍坐臨湖亭中開懷暢飲,四周一片盛開的蓮花。

  注釋:

  輕舸(gě)迎上客,悠悠湖上來。

  輕舸:輕便的小船。吳楚江湘一帶方言,稱船為舸。上客。尊貴的客人。

  當(dāng)軒對尊(zūn)酒,四面芙蓉開。(尊一作:樽)

  芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。當(dāng)軒。臨窗。轷。有窗的`長廊。樽:盛酒的器具。

  賞析:

  詩人王維在亭子里等待、迎接貴賓,輕舸在湖上悠然駛來。賓主圍坐臨湖亭開懷暢飲,窗外就是一片盛開的蓮花。詩歌將美景、鮮花、醇酒和閑情巧妙地融于一體,在自然中寄深意,與質(zhì)樸中見情趣,娟秀飄逸的意境,令人陶醉。

  此詩頗同《山居秋瞑》“竹喧”“蓮動”之意。然“竹喧”“蓮動”是從他人著筆,而此詩則是自我抒懷。與“上客”摯友相約湖上一游,良辰、美景、高朋,人生之快哉莫過如此。詩中最為精彩處乃最后一句,此本為唐詩小絕句之慣例,喜以收束處點綴二三意象,以達言盡無窮之效。技法眾人皆,唯如何遣詞造句則有凡圣之異!八拿妗憋@景色之開闊以見心境之敞亮。芙蓉之嫣然,映襯游客之歡顏。詩人輕松歡快之情韻傳播于辭章,使小詩亦隨之簡明單純,無甚深意揣摩,只以清新自然得一時之歡然欣悅。

  此類風(fēng)調(diào)甚似孟襄陽之作,世以“王孟”并稱,即多著意于此。襄陽思慮單純,酣然以樂,無幽思而多甜美。心田得此滋潤,無須深意仍能回味縈懷。稍有不同處,襄陽樂之歡暢,故而興高而采烈。摩詰思慮深沉,難得有此閑淡。因此心性,而淡然以歡并無神采飛揚之色。襄陽亦是“開軒面場圃”,但末尾仍不忘叮嚀“待到重陽日,還來就菊花”,可見其興致之高昂。而摩詰只一“四面芙蓉開”,點到為止,幽喜意俱在無言之中。

【臨湖亭原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《蘇溪亭》原文及賞析11-25

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

《落日》原文及翻譯賞析02-28