亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

七律·詠賈誼原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-07 10:40:56 賞析 我要投稿

七律·詠賈誼原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  七律·詠賈誼

  近現(xiàn)代:毛澤東

  少年倜儻廊廟才,壯志未酬事堪哀。

  胸羅文章兵百萬,膽照華國樹千臺。

  雄英無計傾圣主,高節(jié)終竟受疑猜。

  千古同惜長沙傅,空白汨羅步塵埃。

  譯文:

  少年倜儻廊廟才,壯志未酬事堪哀。

  賈誼年少有才,豪爽灑脫,乃是國家的棟梁之才,但最終壯志難酬真是讓人覺得悲哀。

  胸羅文章兵百萬,膽照華國樹千臺。

  胸有錦繡文章,治國策略好像統(tǒng)軍韜略。對大漢王朝忠心耿耿建立眾多的諸侯國。

  雄英無計傾圣主,高節(jié)終竟受疑猜。

  如此杰出的人物卻并未贏得漢文帝的賞識,他的高潔大義反而被君主猜忌。

  千古同惜長沙傅,空白汨羅步塵埃。

  古往今來無數(shù)人痛惜賈誼的遭遇,徒然地說賈誼是步了屈原的后塵。

  注釋:

  少年倜儻廊廟才,壯志未酬事堪哀。

  胸羅文章兵百萬,膽照華國樹千臺。

  胸羅文章:指賈誼胸有錦繡文章。膽照:肝膽相照。華國:即華夏,這里指漢王朝。

  雄英無計傾圣主,高節(jié)終竟受疑猜。

  樹千臺:指建立眾多的諸侯國。漢制設(shè)立“三臺”,即尚書為中臺,御史為憲臺,謁者為外臺。建立眾多的諸侯國則勢將設(shè)立“千臺”。賈誼主張加強(qiáng)中央集權(quán),削弱諸侯王勢力。他在《治安策》中指出,“欲天下之治安,莫若眾建諸侯而少其力”。圣主:借用古代稱頌帝王的慣用語,這里指漢文帝。

  千古同惜長沙傅,空白汨羅步塵埃。

  長沙傅:指被貶嫡為長沙王太傅的賈誼?瞻祝和饺徽f。汨羅:即汨羅江,在湖南省東北部。

  賞析:

  全詩56字,毛澤東建國后讀史之作。

  “少年倜儻廊廟才,壯志未酬事堪哀!笔茁(lián)是總冒,概括了賈誼的一生。特別強(qiáng)調(diào)其年少多才、壯志未酬這兩點。按,賈誼是西漢大政論家和大文學(xué)家,所著《過秦論》三篇,詳盡分析秦王朝統(tǒng)一中國及其二世而亡的原因,為漢文帝提供政治改革的借鑒,其文氣盛言宜,文采斐然,開千古史論之先河!墩摲e貯疏》指陳朝廷積貯不充,是不安定因素,強(qiáng)調(diào)驅(qū)民歸農(nóng)的重要性。賈誼寫出這些傳世的大作時,多大年紀(jì)呢?不過二十三歲。那樣年輕,就有治國的才能,是國家的棟梁之材(“廊廟才”)。真是人才難得。據(jù)載,賈誼為博士,漢文帝或有咨詢,諸老博士欲語不能,而年紀(jì)最輕的他卻能專對,所以破格提拔為太中大夫。然而,當(dāng)文帝二年(前178)賈誼將進(jìn)一步被提拔“任公卿之位”時,卻激起朝中大臣一致的反彈。參與攻訐賈誼的,有平定諸呂、擁立文帝的元老級重臣絳侯周勃、潁陰侯灌嬰等人,問題就嚴(yán)重了。文帝不得不作出讓步,賈誼終竟被貶謫到長沙,遠(yuǎn)離了政治中心,這是命運(yùn)對他的第一次沉重打擊。文帝七年(前173)賈誼被召回長安,任命為文帝少子梁懷王太傅。不幸的是,在四年后(前169)的一天,梁懷王因朝見皇上,途中不幸墜馬而死,這一場飛來的橫禍,徹底終結(jié)了賈誼的政治生命,不到一年,他就在抑郁中悄無聲息地死去。怎么不是“事堪哀”呢!

  “胸羅文章兵百萬,膽照華國樹千臺!鳖h聯(lián)上承“廊廟才”,展開鋪敘。賈誼文章,在漢初為第一。除了前面提到的《過秦論》、《論積貯疏》外,在賈誼被召回長安的幾年中,他又曾多次向王朝上疏,建言獻(xiàn)策,寫下了著名的《陳政事疏》(又稱《治安策》)。這篇長文一反“天下已安已治”之說,指出當(dāng)時種種社會隱患,如不及時消除,則如“抱火厝之積薪之下而寢其上”,隨時可能轉(zhuǎn)化為政治危機(jī)。毛澤東稱其“胸羅文章”,并不指一般意義上的文才,而是說有經(jīng)世致用之才。雖然并沒有證據(jù)表明賈誼具有何等軍事才能,但治國與用兵這兩件事往往連類而及!氨偃f”一語的`出處,來自西夏人語范仲淹:“今小范老子腹中自有數(shù)萬甲兵”(宋朱熹《五朝名臣言行錄》引《名臣傳》)。當(dāng)然,還有一種講法,是說賈誼文章,當(dāng)?shù)闷鸢偃f雄兵,相當(dāng)于“一支筆當(dāng)三千毛瑟槍”那個意思。“膽照華國樹千臺”,乍看不知所云。細(xì)讀《陳政事疏》,方知所謂“樹千臺”,乃指疏中提出的“欲天下之治安,莫若眾建諸侯而少其力”。意思是當(dāng)時各大諸侯王勢力膨脹已成隱患,分封更多的諸侯以削弱各大諸侯國的實權(quán),才能鞏固中央集權(quán)。漢制,封國設(shè)三臺,“千臺”乃極言分封諸侯國之多。毛澤東從鞏固中央集權(quán)的角度出發(fā),肯定賈誼“眾建諸侯”的意見,是古人詠賈生的名篇中沒有說過的話。

  “雄英無計傾圣主,高節(jié)終竟受疑猜!鳖i聯(lián)上承“壯志未酬”,為賈生抱屈。上句說賈誼如此杰出,卻并未贏得漢文帝的真賞。說句公道話,漢文帝對賈誼的破格任用,已算得上非常的恩典了,所以王安石有“誰道君王薄賈生”之慨。漢文帝有漢文帝的難處,一個皇帝要作出重大決定,勢必聽一聽身邊人和大臣的意見!段倪x》李善注引應(yīng)劭《風(fēng)俗通》說,賈誼與鄧通俱侍中同位,忠奸不能互容,鄧通進(jìn)讒,導(dǎo)致文帝對賈誼的疏遠(yuǎn)。所記雖不見于《史記》、《漢書》,當(dāng)有一定根據(jù)。何況還有周勃、灌嬰這樣的耆舊重臣也站在對立面上,叫文帝怎么辦才好呢。“受疑猜”,指當(dāng)時反對派加給賈誼的兩條罪名,一條是“專欲擅權(quán)”,這是以小人之心度君子之腹;一條是“紛亂諸事”,這是欲加之罪,何患無辭。。

  尾聯(lián)“千古同惜”指長時期以來,人們對賈誼命運(yùn)的一致評價,表達(dá)了毛澤東對讒言佞臣的痛恨之情。在最后“空白汨羅步塵!币痪渲,毛澤東表達(dá)了他對賈誼之死的慨嘆和惋惜,認(rèn)為賈誼雖然在《吊屈原賦》中對屈原選擇投江殉國的歸宿表示不以為然,然而賈誼最終也沒有超越屈原的愚忠,因梁懷王墮馬之事而憂傷不止,終于憂郁過度而死,同于屈原的投江,還是步了屈原后塵。毛澤東在這里哀其超凡的才華徒然空耗殆盡。

【七律·詠賈誼原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

詠菊原文、注釋及賞析10-15

西施詠原文,注釋,賞析10-15

長沙過賈誼宅原文,注釋,賞析10-15

《螃蟹詠》原文及賞析10-15

《詠萍》原文及賞析10-15

《詠荔枝》原文及賞析10-19

螃蟹詠原文及賞析10-18

詠桂原文及賞析10-15

《詠瀑布》原文及賞析11-19

七絕·賈誼原文及賞析11-20