亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

除夜宿石頭驛原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-09-08 09:00:59 賞析 我要投稿

除夜宿石頭驛原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  除夜宿石頭驛

  唐代:戴叔倫

  旅館誰相問,寒燈獨(dú)可親。

  一年將盡夜,萬里未歸人。

  寥落悲前事,支離笑此身。

  愁顏與衰鬢,明日又逢春。

  譯文:

  旅館誰相問,寒燈獨(dú)可親。

  在這寂寞的旅店中有誰來看望慰問,只有一盞孤燈與人相伴相親。

  一年將盡夜,萬里未歸人。

  今夜是一年中的最后一個(gè)夜晚,我還在萬里漂泊未能歸家。

  寥落悲前事,支離笑此身。

  回首前塵竟是一事無成,令人感到悲涼傷心;孤獨(dú)的我只有苦笑與酸辛。

  愁顏與衰鬢,明日又逢春。

  愁苦使我容顏?zhàn)兝,兩鬢斑白,在一片嘆息聲中又迎來了一個(gè)新春。

  注釋:

  旅館誰相問,寒燈獨(dú)可親。

  一年將盡夜,萬里未歸人。

  一年將盡夜,萬里未歸人:此二句脫胎于梁武帝蕭衍《冬歌》:“一年漏將盡,萬里人未歸。君志固有在,妾軀乃無依!

  寥(liáo)落悲前事,支離笑此身。

  寥落:稀少,冷落。此處有孤獨(dú)、寂寞之意。支離:即分散!度圃姟沸#骸耙蛔髁b離”。

  愁顏與衰鬢(bìn),明日又逢春。

  愁顏與衰鬢:《全唐詩》校:“一作衰顏與愁鬢”。又:《全唐詩》校:“一作去”。

  賞析:

  此詩開篇把自己滯跡他鄉(xiāng)的寂寞苦澀寫得十分深刻,結(jié)尾處又給人一種以沉重的壓抑感。全詩寫出了沉思追憶和憶后重又回到現(xiàn)實(shí)時(shí)的自我嘲笑,蘊(yùn)含著無窮的悲愴感慨和不盡的凄苦況味,寫情切摯,寄慨深遠(yuǎn)。

  詩人作詩,如果是思想感情的自然發(fā)泄,總是先有詩,然后有題目,題目是全詩內(nèi)容的概括。這首詩的題目是“除夜宿石頭驛”,可知詩的內(nèi)容主要是“除夜”和“夜宿”。夜宿的地點(diǎn)是“石頭驛”,可知是在旅途中夜宿。

  “旅館誰相問,寒燈獨(dú)可親”寫明了一個(gè)孤獨(dú)的旅客夜宿在旅館中。接著用第二聯(lián)“一年將盡夜,萬里未歸人”補(bǔ)充說明這個(gè)“夜”是“除夜”,這個(gè)“人”是離家很遠(yuǎn)的人。

  “寥落悲前事,支離笑此身!鞭D(zhuǎn)寫這個(gè)“人”大年夜獨(dú)宿在旅館中的思想感情!傲嚷浔笆隆笔钦f過去的一切事情,也就是種種生話遭遇,都是非常寂寞,非常失意,只會(huì)引起悲感!爸щx笑此身”是說現(xiàn)在這個(gè)漂泊天涯的軀體,又如此之支離可笑。上句回想過去,沒有得意事可供現(xiàn)在愉快地回憶;下句是自憐,現(xiàn)在已沒有壯健的軀體能忍受流浪的生活。

  第四句緊緊地承接上句!俺铑伵c衰鬢”就是“此身”的“支離”形狀。這樣一個(gè)既憂愁,又衰老的'旅客,獨(dú)宿在旅館里,明日又將逢到春天,真不知今后的命運(yùn)如何!懊魅沼址甏骸边@一句,有兩個(gè)意義:第一,它的作用是點(diǎn)明題目,結(jié)束全詩。今晚是除夕,明天是新年初一,春季的第一天。寫的是明日,意義卻在今夕。第二,作者用了一個(gè)“又”字,其思想基礎(chǔ)是對(duì)于“逢春”并沒有多大樂觀的希望。年年逢春,年年仍然在漂泊中,而到了明天,又是一年的春天了。這一句底下,作者還有許多話沒有說出來,給讀者留下思考的空間。這就是所謂“馀味”。

  宋人姜夔在他的《白石道人詩說》中曾談到詩語以有含蓄為貴,他說:“詩貴含蓄,東坡云:‘言有盡而意無窮者,天下之至言也。’山谷尤謹(jǐn)于此,清廟之瑟,一唱三嘆,遠(yuǎn)矣哉。后之學(xué)詩者,可不務(wù)乎?若句中無馀字,篇中無長語,非善之善者也,句中有馀味,篇中有馀意,善之善者也!

  可知最好的詩,必須做到句有馀味,編有馀意,總起來說,就是不可把話說盡,要留有讓讀者思考的馀地。作詩者固然要達(dá)到這樣一種藝術(shù)高度,讀詩者也需要具備一種探索馀味、馀意的高度欣賞力。

  這首詩,一向被認(rèn)為是唐人五律中的著名作品。其所以著名,完全是由于頷聯(lián)“一年將盡夜,萬里未歸人”。歷代以來,到年三十還住宿在旅館里的人,總會(huì)感傷地朗誦這兩句,以為詩人已代他形象地說出了寥落支離的情緒。因此,這兩句詩成為唐詩中的名句。雖然這兩句詩并不是戴叔倫的創(chuàng)作成果,而是化用了梁武帝《冬歌》“一年漏將盡,萬里人未歸”詩句,但是他換了兩句的結(jié)構(gòu),強(qiáng)調(diào)了“夜”和“人”,放在他這首詩中,有了創(chuàng)新,就成為警句。

【除夜宿石頭驛原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

籌筆驛原文,注釋,賞析11-19

《夜宿山寺》原文及賞析10-16

《籌筆驛》原文及賞析10-15

早過大通驛原文及賞析11-19

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15