- 相關(guān)推薦
減字木蘭花·廣昌路上原文、翻譯注釋及賞析
《減字木蘭花·廣昌路上》是毛澤東創(chuàng)作的近代詞之一,減字木蘭花是詞牌名。這首詞創(chuàng)作于毛澤東在吉安陂頭參加會議期間,回憶了1930年1月中、下旬行軍在廣昌路上的情景,以下是小編整理的減字木蘭花·廣昌路上原文、翻譯注釋及賞析,希望能夠幫助到大家。
原文:
減字木蘭花·廣昌路上
近現(xiàn)代:毛澤東
漫天皆白,雪里行軍情更迫。頭上高山,風(fēng)卷紅旗過大關(guān)。
此行何去?贛江風(fēng)雪迷漫處。命令昨頒,十萬工農(nóng)下吉安。
譯文:
滿天白茫茫的一片,大軍在雪中前進(jìn),心情更加迫切。頭上是險峻高山,狂風(fēng)漫卷紅旗越過那險要關(guān)隘。
此行將要去往何處?贛江江畔風(fēng)雪正迷亂。命令昨日已下達(dá),十萬工農(nóng)武裝就要直取吉安。
注釋:
減字木蘭花:詞牌名。
廣昌:江西南豐縣南,撫水上游西北岸。
漫天:滿天。
情更迫:發(fā)表時原作“無翠柏”,人民文學(xué)出版社一九六三年十二月版《毛主席詩詞》改為“情更迫”。
大關(guān):指險要關(guān)隘。
贛江:江名,位于長江以南、南嶺以北西源章水出自廣東省毗連江西南部的大庾嶺。
吉安:現(xiàn)為市,在江西中部,贛江西岸。
賞析:
上闋描寫行軍的場面。這首《減字木蘭花·廣昌路上》卻是抑揚(yáng)起伏,開篇就以漫天雪花為材,為整首詞設(shè)置了異常廣闊的背景,同時也為全篇定下了基調(diào)。在勾勒出這廣闊的背景后,再轉(zhuǎn)而寫人,描繪出一幅雪中行軍的圖畫。紅軍戰(zhàn)士不畏嚴(yán)寒,頂風(fēng)冒雪前進(jìn),“雪里行軍情更迫”,軍情緊急,風(fēng)雪嚴(yán)寒,無疑增加了行軍的困難,而紅軍戰(zhàn)士完成任務(wù)的決心卻更為強(qiáng)烈、迫切。起首這一句既寫出了雪中行軍時的自然環(huán)境,也顯示了當(dāng)時的軍事形勢和社會環(huán)境,紅軍戰(zhàn)士英勇無畏的精神宛然可見。雪天行軍,雖不乏雄心壯志,然結(jié)果如何呢?詞人接下來并不順接直寫,反以形象之語轉(zhuǎn)寫他物。高山巍巍,矗立在眼前,又像橫在人頭上,似是道難以逾越的屏障,但是“風(fēng)卷紅旗過大關(guān)”,在此未直接寫人,而寫的是紅旗,但是不難想見,真正過關(guān)者,人也,漫天飛雪中,伴隨著狂風(fēng)翻卷著紅旗,紅軍戰(zhàn)士就輕松地跨越了山上的古道雄關(guān),困難雖大,然可一舉邁過,絲毫不以為難,這是何等豪邁的氣概!風(fēng)雪嚴(yán)寒,凸顯出環(huán)境形勢之惡劣,也襯托出人的壯志豪情。這里雖未直接寫人,實則借旗寫人,以紅旗來映照、表現(xiàn)廣大工農(nóng)紅軍勇往直前、頑強(qiáng)不屈的性格和不畏困難、堅忍不拔的精神,虛與實,直筆與側(cè)寫,寫實與浪漫在此自然地融為一體。
下片則指明了此次行軍的目的和方向。在描繪了漫天飛雪與風(fēng)中紅旗后,又用設(shè)問引起下文:“此行何處?”繼而自答:“贛江風(fēng)雪迷漫處。”答語并未明指此次行軍的具體方向,而只是泛言滔滔贛江上的風(fēng)雪迷漫之處。風(fēng)雪茫茫,道路迢迢,似困難重重,崎嶇難行,詞之思致至此顯得有些低沉、迷茫。但緊接著最后一句:“命令昨頒,十萬工農(nóng)下吉安!泵鞔_點(diǎn)出此次部隊出征的最終目標(biāo),又立時將情緒提起,語極平易,然力有千鈞,讓人仿佛看到千百萬已被革命喚醒并組織起來的工農(nóng)武裝,正精神抖擻、信心百倍地奔赴戰(zhàn)場,在他們面前,沒有不可克服的困難,沒有不可戰(zhàn)勝的地方。詞至此又完成了一個更大的起伏,先抑后揚(yáng),重點(diǎn)在后,使整篇的情感、氣氛完全改觀。
這首《減字木蘭花·廣昌路上》簡潔平實,明白曉暢,同時又波瀾起伏,抑揚(yáng)有致,意象擇取和遣詞造句都匠心獨(dú)運(yùn),精彩畢現(xiàn)。全篇于質(zhì)實凝煉之中,寓深遠(yuǎn)宏大之意,洋溢著樂觀的氣氛,澎湃著昂揚(yáng)的激情。詞中也不避革命征途中的困難,讓人在為廣大工農(nóng)武裝不畏困難的精神和百折不撓的信念所震撼、感染的同時,又分明體會到征途上的艱難險阻,感受到革命成功之不易。正如古人所云“君詩妙處吾能識,正在山程水驛中”(陸游《題廬陵蕭彥毓秀才詩卷后》二首之二),好的詩文,取材于火熱的生活,來自真切的感受,只要將身之所歷,心之所感真實寫出,毋須雕琢,自是佳作。這首小令取自革命征程中,自然地將豪情與現(xiàn)實、寫實與浪漫緊密綰合,既有鼓舞人心的力量,又有持久的藝術(shù)魅力。
縱觀全詞,意境壯闊,感情豪放。特別是“行”、“過”、“下”三個動詞的運(yùn)用,串起了整個事件的開始、經(jīng)過、結(jié)尾,使動詞的獨(dú)立性與連貫性達(dá)到了高度統(tǒng)一。
毛澤東作詞,一般先將美麗的大自然描繪在面前,然后再將重大的歷史事件放在這個壯美的環(huán)境之中,從而營造出極為和諧的詩歌意象和典型的文學(xué)形象。
作者簡介
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領(lǐng)袖,偉大的馬克思主義者,偉大的無產(chǎn)階級革命家、戰(zhàn)略家、理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人,馬克思主義中國化的偉大開拓者,近代以來中國偉大的愛國者和民族英雄,中國共產(chǎn)黨第一代中央領(lǐng)導(dǎo)集體的核心,領(lǐng)導(dǎo)中國人民徹底改變自己命運(yùn)和國家面貌的一代偉人。
1949至1976年,毛澤東擔(dān)任中華人民共和國最高領(lǐng)導(dǎo)人。他對馬克思列寧主義的發(fā)展、軍事理論的貢獻(xiàn)以及對共產(chǎn)黨的理論貢獻(xiàn)被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔(dān)任過的主要職務(wù)幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。
毛澤東被視為現(xiàn)代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜志也將他評為20世紀(jì)最具影響100人之一。
歷史貢獻(xiàn)
一、毛澤東帶領(lǐng)中國人民經(jīng)過了長期的革命斗爭,終于贏得民族獨(dú)立和人民解放,創(chuàng)建了新中國。
二、毛澤東帶領(lǐng)中國人民走上了社會主義建設(shè)的道路。
三、開創(chuàng)了人民當(dāng)家作主的新時代,開始了實現(xiàn)社會主義民主的艱辛而曲折的探索。
四、奠定了中國共產(chǎn)黨的執(zhí)政地位,對保持馬克思主義政黨的先進(jìn)性和執(zhí)政地位作了不懈的探索。
五、奠定了新中國在國際上的大國地位,為開創(chuàng)獨(dú)立自主的和平外交作了不懈的努力
【減字木蘭花·廣昌路上原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
減字木蘭花·廣昌路上原文及賞析12-15
減字木蘭花·廣昌路上原文及賞析11-22
減字木蘭花·廣昌路上原文及賞析(精)01-24
減字木蘭花·相逢不語原文、翻譯注釋及賞析10-09
減字木蘭花·競渡原文,翻譯,賞析12-17
減字木蘭花原文及賞析03-12
木蘭花慢·中秋飲酒原文、翻譯注釋及賞析09-18
減字木蘭花·春情原文翻譯03-01
減字木蘭花·劉郎已老原文,翻譯,賞析12-17