亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

元夕原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-09-10 18:00:35 賞析 我要投稿

元夕二首原文翻譯及賞析

  故園今夕是元宵,獨(dú)向蠻村坐寂寥。

  賴有遺經(jīng)堪作伴,喜無車馬過相邀。

  春還草閣梅先動(dòng),月滿虛庭雪未消。

  堂上花燈諸第集,重闈應(yīng)念一身遙。

  去年今日臥燕臺(tái),銅鼓中宵隱地雷。

  月傍苑樓燈影暗,風(fēng)傳閣道馬蹄回。

  炎荒萬里頻回首,羌笛三更謾自哀。

  尚憶先朝多樂事,孝皇曾為兩宮開。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  故園的今天正是元宵節(jié),我卻在荒村獨(dú)坐寂寞冷清。好在有剩下的經(jīng)書可以作伴,也高興沒有車馬經(jīng)過相邀出游。春天到來時(shí)草閣的梅花率先開放,月亮照著空曠的庭院積雪尚未消溶。此時(shí)余姚家里的廳堂上燈火通明兄第們都來了,父母也一定思念我獨(dú)自一人在遙遠(yuǎn)的地方。

  去年的今天還住在京城,元宵節(jié)的銅鼓聲隱約如滾地的雷響。月兒依傍著苑樓燈影暗淡,風(fēng)中傳來閣道上來回的`馬蹄聲。在萬里炎荒之地頻頻回首往事,夜深時(shí)聽見百姓的笛聲使人徒自悲哀。還記得先朝許多快樂的事情,孝宗皇帝曾經(jīng)為兩宮開禁。

  「注釋」

 、偬撏ィ嚎湛盏耐ピ。

 、诨簦杭礋艋āVT弟:指在余姚家鄉(xiāng)的兄弟。

 、壑亻潱焊改妇邮。

 、芘P燕臺(tái):住在京城。燕臺(tái),指燕京。

 、蓦[地雷:隱隱的雷聲。

 、揲w道:古宮苑中架木通車的復(fù)道。

 、咔嫉眩呵甲宓囊环N樂器,此處借指龍場(chǎng)苗族百姓吹奏的樂器。

 、嘈⒒剩褐该鞒男⒆诨实。

  「賞析」

  每逢佳節(jié)倍思親,元霄之夜,詩(shī)人自然是要懷念親人的,而在這種時(shí)候,遠(yuǎn)離親人的游子更會(huì)感到寂寞冷清,回憶往事也是十分自然的了。作者把這種感受如實(shí)寫來,更加顯得真摯、深沉。

【元夕二首原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

京都元夕原文及賞析10-15

蔣捷《女冠子·元夕》原文翻譯及賞析10-29

《生查子·元夕》原文及賞析10-18

《傳言玉女·錢塘元夕》原文及賞析10-16

贈(zèng)別二首_杜牧的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15

題米元暉瀟湘圖二首原文及賞析10-16

贈(zèng)別二首原文及賞析10-18

詠史二首原文及賞析10-15

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28