二翁登泰山原文及賞析
原文
昔有二翁,同邑(里)而居。甲翁之妻子去鄉(xiāng),唯叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對(duì)酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠(yuǎn)游冀﹑雍,然未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝!币椅淘唬骸安钜樱曛!曩者愚公年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶!弊匀粘鲋帘∧,已至半山矣。
翻譯
從前有兩個(gè)老翁,住在同一個(gè)城市里,關(guān)系和特別好,甲老翁的妻子和孩子早去世了,只有他自己而已.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個(gè)人一起喝酒,十分快樂!乙翁說:"以前我曾去巴蜀遠(yuǎn)處交游,但沒有登過泰山,心中很悔恨,你能不能和我一起去呢?"甲翁說:"那山很陡峭,我也沒有登過,總想著他,然而老了,恐怕力氣不夠"乙翁說:"你說的不對(duì)吧,以前的愚公,九十歲的時(shí)候還可以移山,今日我們才六十來歲,哪里老呢!"甲翁說:"那太好了"第天,兩個(gè)老人都去了,走過錢塘,渡過長江,走著從鴯到泰山的北面.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁說:"我的力氣還可以,不用互相攙扶"從太陽出來到薄暮降臨,已經(jīng)走過了半坐大山.
注釋
昔:以前,從前
里:鄉(xiāng)(古代居民行政組織的一種,五家為一鄰,五鄰為一里。)
妻子:妻子和孩子
叟:老人
。ㄎㄛ乓蝗耍┒毫T了
攜:攜帶
第:住處,家
酌:飲酒
向:以前
吾:我
遠(yuǎn)游:到遠(yuǎn)處游玩
冀、雍:古代兩個(gè)州名,在今約山西、陜西、甘肅一帶
是:這
然:但是
意:意愿
同行:一同出行
余:我
亦:也
未:沒有
然:然而
恐:擔(dān)心
勝:能承受,承擔(dān)。
汝之言:是“汝之言差矣”的`倒裝句
曩:以往,過去
年:年齡
且:將近
輩:等,類,表示人或物的多數(shù)同屬一類
方:才
逾:超過
甚善:太好了
翌日:第二天
偕:一起,一同
越:經(jīng)過
絕:橫渡
相:互相
自:從
至:到,達(dá)
薄暮:傍晚,日將落時(shí)
陰:古代山北水南叫“陰”
嘗:曾經(jīng)
去:離開
何老之有:即為“有何老”;之,賓語前置的標(biāo)志。
是:這
賞析
二翁登泰山,表現(xiàn)了他們樂觀向上,老當(dāng)益壯,熱愛生活,奮進(jìn)的精神。
【二翁登泰山原文及賞析】相關(guān)文章:
登泰山記原文及賞析11-25
讀陸放翁集原文及賞析10-17
《登古鄴城》原文及賞析10-21
秋晚登城北樓 原文及賞析10-18
《登廬山絕頂望諸嶠》原文及賞析10-15
贈(zèng)別二首原文及賞析10-18
詠史二首原文及賞析10-15
《梅花絕句·其二》原文及賞析10-15
贈(zèng)別二首·其二原文及賞析10-16