亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

重陽(yáng)原文及賞析

時(shí)間:2024-10-10 08:40:00 海潔 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

重陽(yáng)原文及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那些被廣泛運(yùn)用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?以下是小編幫大家整理的重陽(yáng)原文及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

重陽(yáng)原文及賞析

  重陽(yáng)

  萬(wàn)里飄零兩鬢蓬,故鄉(xiāng)秋色老梧桐。

  雁棲新月江湖滿,燕別斜陽(yáng)巷陌空。

  落葉何心定流水,黃花無(wú)主更西風(fēng)。

  乾坤遺恨知多少,前日龍山如夢(mèng)中。

  譯文

  離家萬(wàn)里孤身被囚于元朝監(jiān)獄,窗外梧桐葉落仿似故鄉(xiāng)秋色。

  祈望自己能像大雁般自由的在天地間翱翔,等到黃昏日落就歸巢。

  落葉本就無(wú)心定流水,無(wú)主的菊花就連那讓萬(wàn)物凋敝的西風(fēng)都無(wú)可奈何。

  昨日隱痛恍如夢(mèng)中,那心中的遺憾與悔恨該有多少呢?

  注釋

  何心:何來(lái)的心。無(wú)心。

  黃花:指菊花,即黃菊、秋菊。

  龍山:隱喻中華民族的生息繁衍的發(fā)源地,也有稱為“方山”的。方山是指中岳嵩山的南麓兩山之間,是夏族群的生息繁衍之地,也是中華第一個(gè)王朝夏朝、夏禹國(guó)的誕生地—河南登封。

  賞析

  《重陽(yáng)》這首詩(shī)是文天祥被捕后,在元朝被囚禁期間所作。全詩(shī)沒(méi)有一點(diǎn)過(guò)節(jié)的喜悅和快樂(lè),也沒(méi)有年輕有為、蒸蒸日上的朝氣,更沒(méi)有官場(chǎng)得意、登高望遠(yuǎn)的企盼;也許能看到一絲西風(fēng)烈馬、叱咤風(fēng)云的影子,但那也只是過(guò)去式。更多的是凝重、自勵(lì)、追憶、反省,但盡管如此,全詩(shī)卻不曾給人一點(diǎn)消沉和沮喪,相反,它讓人痛定思痛、發(fā)憤圖強(qiáng)。文天祥這首《重陽(yáng)》,遠(yuǎn)不止是重陽(yáng)節(jié)這么簡(jiǎn)單,更多是隱含詩(shī)人的心愿:盼望重見(jiàn)天日、重獲陽(yáng)光,甚至希望能起死回生、東山再起!

  “萬(wàn)里飄零兩鬢蓬,故鄉(xiāng)秋色老梧桐!笔菍憣(shí)、寫景!叭f(wàn)里”是指地理距離,“飄零”是指他自己一個(gè)人,“萬(wàn)里飄零”實(shí)則孤身被囚于元朝監(jiān)獄的寫照。“兩鬢蓬”是形容他自己在被囚禁過(guò)程中的形象,也是年齡和景況的實(shí)際寫照!叭f(wàn)里飄零兩鬢蓬”,一個(gè)長(zhǎng)期被囚于遠(yuǎn)離故土的監(jiān)獄中的犯人形象躍然紙上。

  “梧桐”是囚室中能看到的窗外景象之一,看到這老梧桐,就讓詩(shī)人想到自己的家鄉(xiāng),這是寫景,觸景生情。梧桐在古詩(shī)詞中常有多種意像及寓意,其中包括高潔品格、孤獨(dú)憂愁、離情別緒等,詩(shī)人在此特別寫梧桐,恐怕這些意義多少都有一點(diǎn)。“故鄉(xiāng)秋色老梧桐”是詩(shī)人被這秋天景色勾起的對(duì)家鄉(xiāng)、故國(guó)的眷念,也是詩(shī)人以梧桐自勉、自勵(lì),希望自己最終能成為鳳凰向往的、有用的棟梁之材。

  “雁棲新月江湖滿,燕別斜陽(yáng)巷陌空!笔窃(shī)人的向往、是抒情。詩(shī)人祈望自己能象大雁或者燕子,自由自在地在天地間翱翔。我們都知道,大雁是候鳥,雁至秋而南翔,故稱秋天為雁天。雁南飛正是文天祥所希望的。燕子到了晚上也要回巢守家,享受其樂(lè)融融的家庭生活,這是多么美妙的景象。不過(guò)這些雖然簡(jiǎn)單,但對(duì)文天祥來(lái)說(shuō),卻是可望不可及的。這里詩(shī)人將它們安排在頜聯(lián)里,嚴(yán)格的對(duì)仗更顯形式上的美感,它既有承上啟下的作用,也有轉(zhuǎn)換的用意。這一句重在真情流露,詩(shī)人將自己比作南飛雁和歸巢燕子,盼望能最終再獲自由。

  “落葉何心定流水,黃花無(wú)主更西風(fēng)!鳖i聯(lián)又是一句工整的對(duì)仗,這是這首詩(shī)的核心,更是其靈魂。沒(méi)有這一句,全詩(shī)必然落入俗套,有了這一句,全詩(shī)都活起來(lái)了:出眾、清奇、典雅、高尚。“落葉”對(duì)“黃花”、“何心”對(duì)“無(wú)主”、“流水”對(duì)“西風(fēng)”,幾乎無(wú)懈可擊。落花流水春去也,那是一種無(wú)可奈何,落花都如此,何況是落葉,隨波逐流、順其自然是大家都在做的事情,誰(shuí)也不能說(shuō)什么。

  當(dāng)然,水流代表大勢(shì)所趨,大江東去勢(shì)不可擋,誰(shuí)想阻擋滾滾而來(lái)的歷史潮流,只能自取滅亡。作為自身難保的落葉,更不可能有任何力量可以造成一點(diǎn)影響,落葉如果想去擋住流水,哪是自不量力。這是獄中文天祥的隱喻,流水是指元朝推翻宋朝,進(jìn)入新的歷史紀(jì)元。這時(shí)文天祥非常清醒,當(dāng)時(shí)全國(guó)都已淪陷,包括當(dāng)時(shí)的皇帝、皇太后等都投降了,他要想靠自己一已之力去阻擋這一潮流,這是絕無(wú)可能,也是非?尚Φ,因此,他用“何心”、“定”來(lái)入詩(shī),“何心”可以理解為“那有這樣的心”、“任何這一類的心事”,“定”是“定下來(lái)”、“定住”的意思,他在此用詩(shī)句表明自己的態(tài)度,換言之,他聲明,自己無(wú)意要去阻擋這一歷史必然趨勢(shì)。

  “黃花無(wú)主更西風(fēng)”中的“黃花”是指菊花,即黃菊、秋菊!盁o(wú)主”當(dāng)然是指沒(méi)有主人的、是野生的、是自然生長(zhǎng)的。

  重陽(yáng)(農(nóng)歷九月初九)賞菊,是我國(guó)的民俗之一。歷史上文人寫菊花、黃花的詩(shī)篇數(shù)不勝數(shù),當(dāng)然他們之間各有千秋、難分高下,含義也各不相同,有純粹的詠嘆、也有無(wú)病呻吟,有情深意重、也有殺氣沖天。歷史上黃巢的《菊花》:“待到秋來(lái)九月八,此花開(kāi)后百花殺。沖天香陣透長(zhǎng)安,滿城盡帶黃金甲!本秃苡凶屓瞬缓醯母杏X(jué),還是元稹的《菊花》:“秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。不是花中偏愛(ài)菊,此花開(kāi)盡更無(wú)花!毕鄬(duì)樸實(shí)與平和一些。

  文天祥也寫黃花、菊花,當(dāng)然他也看重菊花的高貴品性,“此花開(kāi)盡更無(wú)花”這一點(diǎn)上他與元稹有共同之處,但文天祥強(qiáng)調(diào)的是“無(wú)主”,“無(wú)主”讓文天祥更自豪,因?yàn)榛实鄱纪督盗,而且反過(guò)來(lái)勸他也投降,如果說(shuō)文天祥是為了效忠宋朝小朝廷,那已經(jīng)完全解釋不通。

  因此,文天祥通過(guò)用“無(wú)主”來(lái)解釋自己的行為,也是對(duì)古往今來(lái)說(shuō)他是“愚忠”的反駁和反擊,他在告訴世人,他的抗元行動(dòng)是自覺(jué)自動(dòng)的,是不受別人指使的,他為的是心中的理想、為的是民族的大義、為的是中華文明的傳承。

  他要告慰后人,無(wú)主的黃花特立獨(dú)行、無(wú)主的黃花巍然屹立、無(wú)主的黃花永不言敗,凜冽的西風(fēng)根本不算什么、凜冽的西風(fēng)只能自嘆不如、凜冽的西風(fēng)最終無(wú)可奈何,所以,文天祥用了一個(gè)“更”字,他讓后來(lái)人知道,“無(wú)主”的“黃花”“更”在“西風(fēng)”之上。這里的深意,只有用心聆聽(tīng),才能有所覺(jué)悟。

  “乾坤遺恨知多少,前日龍山如夢(mèng)中。”這一句是回顧和反省,是收尾。

  “龍山”隱喻中華民族的生息繁衍的發(fā)源地,也有稱為“方山”的。方山是指中岳嵩山的南麓兩山之間,是夏族群的生息繁衍之地,也是中華第一個(gè)王朝夏朝、夏禹國(guó)的誕生地—河南登封。夏后自方山北麓遷徙至方山東麓的穎水之濱,即夏都夏邑—河南禹州。方山穎水,就是指華夏民族,中華民族,中華文明的發(fā)源地。當(dāng)然,文天祥這里的“龍山”,也有他個(gè)人的隱痛。

  文天祥

  文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號(hào)文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學(xué)家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進(jìn)士,官到右丞相兼樞密使。被派往元軍的軍營(yíng)中談判,被扣留。后脫險(xiǎn)經(jīng)高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅(jiān)持抗元。祥興元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅(jiān)持斗爭(zhēng)三年多,后在柴市從容就義。著有《過(guò)零丁洋》、《文山詩(shī)集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。

【重陽(yáng)原文及賞析】相關(guān)文章:

重陽(yáng)原文翻譯注釋及賞析09-09

重陽(yáng)席上賦白菊原文及賞析10-27

定風(fēng)波·重陽(yáng)蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-17

重陽(yáng)原文翻譯注釋及賞析(共4篇)11-08

《春日》原文及賞析03-17

登樓原文賞析03-17

小池原文及賞析11-14

潼關(guān)原文及賞析05-28

梅花原文及賞析05-08

東坡原文及賞析05-26