亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

水調(diào)歌頭·落日塞垣路原文及賞析

時間:2021-10-29 09:02:25 賞析 我要投稿

水調(diào)歌頭·落日塞垣路原文及賞析

  水調(diào)歌頭·落日塞垣路

  作者:黃庭堅

  朝代:宋朝

  落日塞垣路,風勁戛貂裘。翩翩數(shù)騎閑獵,深入黑山頭。極目平沙千里,惟見雕弓白羽,鐵面駿驊騮。隱隱望青冢,特地起閑愁。

  漢天子,方鼎盛,四百州。玉顏皓齒,深鎖三十六宮秋。堂有經(jīng)綸賢相,邊有縱橫謀將,不減翠蛾羞。戎虜和樂也,圣主永無憂。 ①塞垣:邊防城池。戛(jiá莢):敲擊。②翩翩:輕快地來往奔馳。黑山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)和林格爾西北。③極目:放眼,一眼望不到邊。雕弓:古代雕、雕相通,雕弓,可以解釋為射雕的弓,也可以說是雕刻過花紋的弓,這里與白羽并列恐為后者。白羽:尾部纏有白色羽毛的箭。鐵面:戰(zhàn)馬所帶鐵制面具,用以保護馬的頭部。駿(jùn。簩民R的美稱。驊騮,周穆王的八駿之一,這里代指強壯快速的駿馬。④青冢(zhǒng腫):漢王昭君墓。冢:隆起的墳?zāi)。塞外千里白沙,相形之下,山、水、草,顯得特別墨綠,所以長有青草的王昭君墓稱青冢,山稱黑山。特地:特別。⑤漢天子:指漢元帝,是他遣王昭君嫁給匈奴。方鼎(dǐng頂)盛:正當富強興盛的時候。四百州:漢代州的范圍很大,全國才只有十幾個州。宋代府下設(shè)州,范圍小得多,最多時全國也不到300個州,這里作者是用宋代政區(qū)概念來說明漢元帝時領(lǐng)地的廣闊。⑥玉顏:美玉一樣的容貌。皓齒:潔白的牙齒。玉顏皓齒代指美麗的宮女們。深鎖三十六宮秋:被關(guān)在深宮里度過凄涼的春秋。漢有36所離宮別館。秋是凄涼冷寞的象征。⑦堂:古代宮廷,前為堂,后為室。堂即廟堂朝堂,引申為朝廷。經(jīng)綸:整理絲縷,引申為處理國家大事。賢相:品德好、才能強的宰相。邊:邊防前線?v橫謀將:智勇雙全的將軍。翠娥:黛眉,指王昭君。羞:蒙受遠嫁匈奴的恥辱。⑧戎:古代對西北方面的少數(shù)民族統(tǒng)稱為戎。這里指匈奴。虜:對敵人的蔑稱。圣主:對皇帝美化的稱呼。這兩句是說,王昭君遠嫁匈奴的羞辱,換來的是敵人的歡樂和皇帝的寬心。

  賞析:

  本詞分上下兩片,上片描寫在邊境前沿外出打獵,隱隱約約地望見昭君墓,引發(fā)了他的“閑愁”!伴e愁”是什么?就是他在下片中所發(fā)的感慨。詞的重點在下篇。表面上是議論擁有賢臣良將和廣闊疆上的強大的漢天子,不應(yīng)當讓王昭君這個弱女子冤家蒙羞。實際上作者是借古諷今,批評宋朝廷的屈辱求和的`對外政策。

  北宋時期,在金國興起之前,中華大地上長時間是宋、遼、夏鼎足而立的局面,可是堂堂大宋卻是懦弱而受屈辱的一方。公元1005年1月(真宗景德元年末),宋與遼在澶州定理“澶淵之盟”(澶州又名澶淵郡,治所在今河南濮陽市),宋每年向遼輸銀10萬兩,絹20萬匹,公元1006年(景德三年),在黨項族首領(lǐng)攻占西北大片領(lǐng)土的情況下,宋朝反而封他為西平王(這時還沒有建立大夏國),每年“賜”銀萬兩、絹萬匹,錢二萬貫。公元1042年(仁宗慶歷二年),遼國揚言要發(fā)大軍南下,仁宗不敢抵抗,派大臣到遼求和,答應(yīng)每年再贈給銀10萬兩,絹10萬匹。公元1044年底(仁宗慶歷四年),宋軍在連續(xù)慘敗后向西夏求和(黨項族首領(lǐng)元昊于公元1038年稱帝,建立大夏國,史稱西夏),又每年“賜”銀5萬兩,絹13萬匹,茶葉2萬斤,令在各節(jié)日和元昊生日共“賜銀2萬兩,銀器2千兩,絹、帛、衣著等2萬3千匹,茶葉1萬斤”。宋朝皇帝在強敵壓境,虎視眈眈的形勢下,不圖富國強兵,一味地屈膝求和,企圖用金錢來購買和平。須知乞討來的和平,用金錢買來的和平都是不能鞏固的。北宋亡于此,南宋也亡于此。這是付出了高昂代價的歷史教訓(xùn)。黃庭堅有見于此,所以他在詞中提出:“堂有經(jīng)綸賢相,邊有縱橫謀將”,就不應(yīng)當采取這樣的下策。在詞的結(jié)拍中他說這樣的政策只能使“戎虜和樂”,而“圣主永無憂”則是反話,因為這種政策不可能產(chǎn)生“永無憂”的結(jié)果。這樣的“主”也不是“圣主”。黃庭堅兩次被謫貶,他在詞中借古喻今對國家大事委婉陳詞,可見其良苦用心。

【水調(diào)歌頭·落日塞垣路原文及賞析】相關(guān)文章:

《落日》原文及翻譯賞析10-18

水調(diào)歌頭·游泳原文及賞析10-18

《水調(diào)歌頭·游覽》原文及賞析10-16

《梧桐影·落日斜》原文及賞析10-18

《水調(diào)歌頭·徐州中秋》原文及賞析10-29

《子產(chǎn)壞晉館垣》原文、譯文及賞析10-19

永遇樂·落日熔金的原文及賞析12-30

《水調(diào)歌頭·和龐佑父》原文及賞析10-16

水調(diào)歌頭·壽趙漕介庵原文及賞析10-18