《詔問山中何所有賦詩以答》陶弘景原文注釋翻譯賞析
作品簡介《詔問山中何所有賦詩以答》是陶弘景作品。梁朝建立后,武帝大力擴(kuò)充文武班子,為鞏固自己的帝位,一邊嚴(yán)刑苛法鎮(zhèn)壓民眾,一邊偽裝仁慈勤儉,大力提倡學(xué)儒崇佛,騙取百姓同情。陶弘景看在眼里,急在心里,情急之下,遣高徒入宮,向武帝獻(xiàn)上寶刀二口:一名喜勝,一名成勝。寓意朝廷治國平天下,一要施以善政,二要增強(qiáng)實力。置腹良言,使武帝也頗受感動。梁武帝很感激陶弘景給予的有力支持,親提御毫,寫了一份情真意切的御詔,文曰:“心中何所有?卿何戀而不返?”盼望陶弘景出山輔政,重列朝班。然而,徜徉于大自然懷抱之中,并為道家仙風(fēng)所陶醉的陶弘景,接到詔書后,深思很久,下定了不出山的決心,提筆寫下此詩。
作品原文
問山中何所有賦詩以答
陶弘景
山中何所有,嶺上多白云。
只可自怡悅,不堪持贈君。
作品注釋
1、詔:帝王所發(fā)的文書命令.
2、怡悅:取悅;喜悅。
作品譯文
你問我山中有什么。那我就直言相告,這個山中有很多白云。
但是白云悠悠,只有在山中才能體會其美。所以我只能自己欣賞,而沒有辦法把它贈送給您。
作品賞析
這是陶弘景隱居之后回答齊高帝蕭道成詔書所問而寫的一首詩。首句即照應(yīng)題目。齊高帝之問,帶有勸其出山,頗不以棄功名、隱林泉為然。而詩人則平平淡淡地回答:“嶺上多白云。”話雖簡淡,含意卻很深。是的,山中能有什麼呢?沒有華軒高馬,沒有鐘鳴鼎食,沒有榮華富貴,只有那輕輕淡淡、飄飄渺渺的白云。在迷戀利祿的人看來,“白云”實在不值什麼;但在詩人心目中卻是一種超塵出世的生活境界的象徵。然而“白云”的這種價值是名利場中人不能理解的,唯有品格高潔、風(fēng)神飄逸的高士才能領(lǐng)略“白云”奇韻真趣。 所以詩人說:“只可自怡悅,不堪持贈君。”言外之意,我的'志趣所在是白云青山林泉,可惜我無法讓您理解個中情趣,就像山中白云悠悠,難以持贈一樣。言詞間頗替齊高帝感到惋惜!娙艘赃@種委婉的方式表達(dá)了謝絕出仕之意。 此詩寫得輕淡自然,韻味雋永,歷代傳誦。
作者簡介
陶弘景(456年~536年),字通明,自號華陽隱居,卒謚貞白先生。南朝南齊南梁時期的道教茅山派代表人物之一、同時也是著名的醫(yī)學(xué)家。丹陽秣陵(今江蘇南京)人。自幼聰明異常,十五歲著《尋山志》。二十歲被引為諸王侍讀,後拜左衛(wèi)殿中將軍。三十六歲梁代齊而立,隱居句曲山(茅山)。梁武帝禮聘不出,但朝遷大事輒就咨詢,時人稱為“山中宰相”。
他的思想脫胎於老莊哲學(xué)和葛洪的神仙道教,雜有儒家和佛教觀點。工草隸行書尤妙。對歷算、地理、醫(yī)藥等都有一定研究。曾整理古代的《神農(nóng)百草經(jīng)》,并增收魏晉間名醫(yī)所用新藥,成《本草經(jīng)集注》七卷,共載藥物730種,并首創(chuàng)沿用至今的藥物分類方法,以玉石、草木、蟲、獸、果、菜、米實分類,對本草學(xué)的發(fā)展有一定的影響(原書已佚,現(xiàn)在敦煌發(fā)現(xiàn)殘本)其內(nèi)容為歷代本草書籍收載,得以流傳。另著有《真誥》、《真靈位業(yè)圖》、《陶氏效驗方》、《補(bǔ)闕肘後百一方》、《陶隱居本草》、《藥總訣》等。
【《詔問山中何所有賦詩以答》陶弘景原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
寄全椒山中道士原文,注釋,賞析10-15
答韋中立論師道書原文、注釋及賞析10-18
《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析10-18
早秋原文,注釋,賞析10-28
漁翁原文,注釋,賞析10-16
登樓原文,注釋,賞析10-28
涼思原文,注釋,賞析10-15
獨不見原文,注釋,賞析10-15
后宮詞原文,注釋,賞析10-15