《渡江云三犯·西湖清明》吳文英宋詞注釋翻譯賞析
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的詩句吧,詩句具有語言節(jié)奏鮮明的特點。其實很多朋友都不太清楚什么樣的詩句才是好的詩句,下面是小編收集整理的《渡江云三犯·西湖清明》吳文英宋詞注釋翻譯賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
作品原文:
渡江云三犯·西湖清明
羞紅顰淺恨,晚風(fēng)未落,片繡點重茵。舊堤分燕尾,桂棹輕鷗,寶勒倚殘云。千絲怨碧,漸路入、仙塢迷津。腸漫回、隔花時見,背面楚腰身。
逡巡。題門惆悵,墮履牽縈,數(shù)幽期難準(zhǔn)。還始覺、留情緣眼,寬帶因春。明朝事與孤煙冷,做滿湖、風(fēng)雨愁人。山黛暝,塵波澹綠無痕。
作品注釋:
1、渡江云三犯:詞牌名,周邦彥創(chuàng)調(diào),又名《渡江云》。雙調(diào),一百字,上片十句四平韻,下片九句四平韻,后片第四句為上一、下四句法,必須押一同部仄韻。
2、羞紅:臉上因羞愧而泛出的紅暈。
3、重茵:芳草地。
4、燕尾:西湖蘇堤與白堤交叉,形如燕尾。
5、桂棹:以桂木為棹之舟,即芳舟。
6、寶勒:以珍寶、金飾勒馬絡(luò)頭,此指代寶馬。
7、殘云:零散稀疏的云。
8、千絲:柳條。
9、迷津:迷失津渡;迷路。
10、楚腰:《韓非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國中多餓人!焙笠蛞浴俺狈悍Q女子的細(xì)腰。借指細(xì)腰女子。
11、逡(qūn)巡:徘徊不進(jìn);滯留。巡,有所顧慮而徘徊不前。
12、題門:《世說新語》載,嵇康與呂安是朋友,安拜訪嵇不遇,嵇康子嵇喜出門讓呂安進(jìn)屋,安未入,在門上題寫“鳳”字而去,意謂喜是一只“凡鳥”。此處單作“不遇”解。
13、墮履:留宿。
14、牽縈:糾纏;牽掛。
15、寬帶:衣帶寬松。形容腰變瘦。
16、留情緣眼,寬帶因春:一本作“留情緣寬,帶眼因春”;一本作“留情轉(zhuǎn)眼,帶減因春”。
17、山黛:青蔥濃郁的山色。
18、暝:一本作“映”。
19、塵:一本作“澄”。
作品譯文:
嬌美的紅花仿佛是美人含羞的笑臉,嫩綠的葉片點綴在她的鬢邊,仿佛輕蹙黛眉,微微含恨。我怨恨晚風(fēng)為什么不把花兒全部都吹落下來,這樣飄落的花瓣就像彩繡點綴著厚厚的綠茵般的草地。那蘇堤與白堤交叉像燕尾以分,湖面上桂木槳的舟船像輕輕浮蕩的水鷗,我騎著勒韁的寶馬就像倚在黃昏的殘云邊上。千絲萬縷的綠柳絲輕輕飄拂令人傷神,水中的輕舟沿著柳徑漸漸進(jìn)入一個花絲環(huán)抱如屏的仙境,令人回腸蕩氣。我在岸上緊緊跟隨著畫船。為她美貌風(fēng)情而消魂。隔著花朵柳絲,我不時地看見她那背面含羞的苗條婀娜的細(xì)腰身。
我遲疑不決,好不容易才尋找到你的家門,又恰好遇到你不在家,只好滿心悵惘地留言題門。后來終于可以得嘗所愿,我脫下雙鞋子進(jìn)入你的閨中,那種歡愛的情景真是令人沉醉。以后我便時時刻刻地計算著下次幽會的日期,雖然有時也沒有一個定準(zhǔn)。不久我慢慢地發(fā)現(xiàn),情思繚繞全是因為你那多情的眼神,衣帶漸寬是因為感傷春天。到明天早晨,往事和孤煙一樣清冷,滿潮的凄風(fēng)苦雨實在令人倍感憂愁。山色更加幽暗昏暝,水波淡淡,凌波仙子杳然無跡。
創(chuàng)作背景:
據(jù)夏承燾《吳夢窗系年》:“夢窗在蘇州曾納一妾,后遭遣去。在杭州亦納一妾,后則亡歿。集中懷人諸作,其時夏秋,其地蘇州者,殆皆憶蘇州遣妾;其時春,其地杭州者,則悼杭州亡妾!边@首詞與《齊天樂·煙波桃葉西陵路》,《鶯啼序·殘寒正欺病酒》都為同一時期悼念杭州亡妾的作品。
作品鑒賞:
詞主要是寫西湖訪情人不遇的惆悵。開頭三句寫落花,接由各種景物,慢慢引入仙塢深處,見美人倩影,引起無限悵惘。下闋寫到了伊人門前,人卻不在,更惹閑愁。懸想“明朝”事,更覺風(fēng)雨愁人。
上片追憶與杭妾始遇時的情景。“羞紅顰”三句,描繪出湖邊暮春景色。“重茵”,原指厚席,這里喻厚厚的芳草地。此言暮春的湖邊陣陣晚風(fēng)吹得落英繽紛,點綴著綠茸茸的芳草地。這落英恰像那少女們淺顰含羞微怨的嬌態(tài)!芭f堤”三句,述湖景!芭f堤”指西湖蘇、白兩堤;“燕尾”言兩堤在湖上交叉形如燕尾!肮痂保怨鹉緸闃拇,這里泛指西湖中游船;“寶勒”,即用珍寶裝飾的馬絡(luò)頭,這里指代馬兒。三句言遠(yuǎn)望湖上蘇、白兩堤交叉,形如燕尾,湖中眾多的游船與鷗鳥一起蕩漾在碧波之中。詞人騎著馬,背襯著西天的彩云佇立在岸堤上觀賞遠(yuǎn)近景色!扒Ыz”兩句,游湖思亡妾!扒Ыz”指堤岸邊的柳枝。此言眼前這些既青柔又濃密的柳枝卻不能為詞人挽留住就在這兒相識的亡妾。詞人到了這湖邊,像又回到了劉阮入天臺而遇仙的地方(即點明詞人與杭妾在此初見之事)。“柳”即留也,所以古人多有折柳贈別的習(xí)俗。今杭妾不幸亡故,不禁使詞人見柳絲而“怨碧”!澳c漫回”兩句,因思之深而致幻!俺怼保V有“楚王好細(xì)腰,宮中多餓死”。這里泛指美人的細(xì)腰身。此言詞人對亡妾牽腸掛肚朝夕相思,以致佇立在這兩人初識之處,幻覺中向花叢中望去似乎隱約看到了她美妙的背影。
下片追憶不遇以悼念亡妾!板已病彼木,憶不遇。“題門”,事見《世說新語》呂安訪嵇康不遇,題字其門。此處借代不遇!皦櫬摹,本《史記·留侯世家》,張良遇黃石公故事。這是作傳藝、鐘情解。此言詞人想起從前初識之時曾多次來到她的門前徘徊,終因兩人不能見面而心情惆悵,詞人像張良盼望黃石公傳藝那樣希望她能對其鐘情,但又因為好幾次約會都沒有實現(xiàn)而感到牽腸掛肚。又“墮履”,事見《北史·韋瓊傳》,有“不棄遺簪墮履”之語!斑始覺”兩句,“緣”,因也;“寬帶”,語出沈約與徐勉書:“老病百日數(shù)旬,革帶常應(yīng)移孔!绷馈兜麘倩ā吩~也有:“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”之句,詞人用柳詞意境。此言詞人對亡妾難舍難忘,細(xì)想原因,一是因為她有一雙令人消魂的多情的媚眼。照現(xiàn)代人的說法,眼睛是人心靈的窗戶;而古時作畫也有“畫龍點晴”之說,所以詞人突出了亡妾雙眼攝人心魄的魅力。二是詞人值此清明時節(jié),自然引起了對亡妾的懷念,以致因?qū)λ目坦窍嗨级諠u消瘦!懊鞒眱删,點出悼念。因為今天正是清明節(jié),是祭奠亡靈之時,所以詞人想到如今自己與杭妾早已陰陽異路,兩人往日的恩愛情景已似幻夢般的風(fēng)消煙散,詞人對亡妾的悼念,也如那湖上的風(fēng)風(fēng)雨雨一樣愁煞人啊!吧谨礻浴币痪,以景作結(jié),點明游湖。此句語出蘇軾《次韻促仲殊游西湖》詩:“水光瀲滟猶浮碧”,言山色空蒙,湖面浮碧似鏡,一切都?xì)w結(jié)于這平靜之中。
作者簡介:
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏!端问贰窡o傳。一生未第,游幕終身。于蘇、杭、越三地居留最久。并以蘇州為中心,北上到過淮安、鎮(zhèn)江,蘇杭道中又歷經(jīng)吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。游蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先后為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,后“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
主要影響:
1、特點
《吳文英 詞》在詞的創(chuàng)作上,吳文英主要師承周邦彥,重視格律,重視聲情,講究修辭,善于用典。沈義父曾把他的詞法概括為四點:一是協(xié)律;二是求雅;三是琢字煉文,含蓄不露;四是力求柔婉,反對狂放。這一藝術(shù)風(fēng)格決定了“夢窗詞”難以反映重大主題,而多濃艷芬菲的詞境,這也是南宋婉約詞派的共同特點。但在表現(xiàn)手法上,“夢窗詞”具有打破傳統(tǒng)的層次結(jié)構(gòu)方式、轉(zhuǎn)換自由、跳躍性強(qiáng)、現(xiàn)實與想象雜糅的特點。
首先是在藝術(shù)思維方式上,徹底改變正常的思維習(xí)慣,將常人眼中的實景化為虛幻,將常人心中的虛無化為實有,通過奇特的藝術(shù)想象和聯(lián)想,創(chuàng)造出如夢如幻的藝術(shù)境界。如游蘇州靈巖山時所作的懷古詞:
渺空煙四遠(yuǎn),是何年、青天墜長星;蒙n崖云樹,名娃金屋,殘霸宮城。箭徑酸風(fēng)射眼,膩水染花腥。時靸雙鴛響,廊葉秋聲。宮里吳王沉醉,倩五湖倦客,獨釣醒醒。問蒼波無語,華發(fā)奈山青。水涵空、闌干高處,送亂鴉、斜日落魚汀。連呼酒,上琴臺去,秋與云平。
開篇打破登高懷古詞寫眼前實景的思維定勢,而以出人意表的想象將靈巖山和館娃宮等虛幻化,把靈巖山比擬為青天隕落的星辰。這是化實為虛。西施的'遺跡本是一片廢墟,而作者卻以超常的聯(lián)想,逼真地表現(xiàn)出當(dāng)年采徑中殘存的脂香腥味和響屟廊里西施穿著木屐漫步的聲響,化虛為實,亦幻亦真,境界空靈。類似于這種超越時空、將心中的幻覺實有化的表現(xiàn),在夢窗詞中隨處可見。如懷念亡姬的名作《風(fēng)入松》:
聽風(fēng)聽雨過清明。愁草瘞花銘。樓前綠暗分?jǐn)y路,一絲柳、一寸柔精。料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯。西園日日掃林亭。依舊賞新晴。黃蜂頻撲秋千索,有當(dāng)時、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。
詞的境界似真似夢!包S蜂”二句,則是亦真亦幻。黃蜂撲秋千,為眼前實景;亡姬生前纖纖玉手在秋千上殘留的香澤,本是由于癡迷的憶戀而產(chǎn)生的幻覺,而首一“有”字,便將幻覺寫成實有。另一首《思佳客·賦半面女髑髏》,更將半面枯骨幻化成風(fēng)姿綽約的少女:
釵燕攏云睡起時。隔墻折得杏花枝。青春半面妝如畫,細(xì)雨三更花又飛。輕愛別,舊相知。斷腸青冢幾斜暉。斷紅一任風(fēng)吹起,結(jié)習(xí)空時不點衣。
這種超常的想象力和幻化的手段,為吳文英所獨擅。
其次是在章法結(jié)構(gòu)上,繼清真詞后進(jìn)一步打破時空變化的通常次序,把不同時空的情事、場景濃縮統(tǒng)攝于同一畫面內(nèi);或者將實有的情事與虛幻的情境錯綜疊映,使意境撲朔迷離。吳文英作詞師承周邦彥,清真詞的結(jié)構(gòu)也具跳躍性,但起承轉(zhuǎn)合,或用虛字轉(zhuǎn)折或用實詞提示,尚有線索可尋。而夢窗詞的結(jié)構(gòu)往往是突變性的,時空場景的跳躍變化不受理性和邏輯次序的約束,且缺乏必要過渡與照應(yīng),情思脈絡(luò)隱約閃爍而無跡可求。這強(qiáng)化了詞境的模糊性、多義性,但也增加了讀者理解的難度。他長達(dá)240字的自度曲,也是詞史上最長的詞調(diào)《鶯啼序》,便典型地體現(xiàn)出這種結(jié)構(gòu)的特色。全詞分四段,主要寫對亡故戀人的思念,相思中又含有羈旅之情,時空多變,反復(fù)穿插。第一段寫?yīng)毦觽呵閼选V鲗?dǎo)空間是繡戶,隨著思緒的翻騰流動,空間意象從西城跳到湖上畫船又轉(zhuǎn)換到吳宮。第二段回憶十年前的艷遇,而“春寬夢窄”又包含著現(xiàn)時的感受。第三段總寫別后情事。過片思緒回到現(xiàn)實的水鄉(xiāng)寄旅,接著又跳到別后尋訪往事和當(dāng)時分別的情景。時空上有三次跳躍變化。第四段總寫相思,又穿插著別后的眺望與期待,相聚時的歡情和離別時的淚痕,時間又是幾度變化,空間也是從眼前跳到遼海又回復(fù)到江南。時空突變,情懷隱約閃爍。他不是按慣例將一時情事寫完后再續(xù)寫另一情事,而是交錯穿插,詞的結(jié)構(gòu)是一個個缺乏邏輯、理性聯(lián)系的片段組成,其內(nèi)在的聯(lián)結(jié)點是跳蕩的思緒。這種結(jié)構(gòu)方式帶有一定的超前性,類似于現(xiàn)代的意識流手法,古人不易理解。
2、語言風(fēng)格
吳文英詞的語文生新奇異。第一是語言的搭配、字句的組合,往往打破正常的語序和邏輯慣例,與其章法結(jié)構(gòu)一樣,完全憑主觀的心理感受隨意組合。如“飛紅若到西湖底,攪翠瀾、總是愁魚”(《高陽臺·豐樂樓分韻得如字》)和“落絮無聲春墮淚”(《浣溪沙》)等,都是將主觀情緒與客觀物象直接組合,無理而奇妙。第二是語言富有強(qiáng)烈的色彩感、裝飾性和象征性。他描摹物態(tài)、體貌、動作,很少單獨使用名詞、動詞或形容詞,而總是使用一些情緒化、修飾性、色彩感極強(qiáng)的偏正詞組。如寫池水,是“膩漲紅波”(《過秦樓·芙蓉》);寫云彩,是“倩霞艷錦”(《繞佛閣·贈郭季隱》)或“愁云”、“膩云”;寫花容,是“腴紅艷麗”(《惜秋華》)、“妖紅斜紫”(《喜遷鶯·同丁基仲過希道家看牡丹》);甚至寫女性的一顰一笑或一種情緒,也愛用色彩華麗的字眼來修飾,如“最賦情、偏在笑紅顰翠”(《三姝媚》),“紅情密”(《宴清都·連理海棠》),“剪紅情,裁綠意”(《祝英臺近·除夜立春》)。夢窗詞字面華麗,意象密集,含意曲折,形成了密麗深幽的語言風(fēng)格。但雕繪過甚,時有堆砌之病、晦澀之失,故不免為后人所詬病。
3、后世影響
吳文英的創(chuàng)作維護(hù)了詞之陰柔婉曲、含蓄蘊(yùn)藉、要眇宜修的本質(zhì)特性,豐富了詞體藝術(shù)的技巧,為其后的婉約詞樹立了又一種榜樣,在當(dāng)時和后世都產(chǎn)生了巨大的影響。
在宋代,當(dāng)時的周密、陳允平就是刻意學(xué)習(xí)吳文英的,而且與之酬唱甚眾。宋末的樓采、黃孝邁、翁元龍、萬俟紹之、施樞、李彭老、王沂孫等都在不同程度上接受了他的影響。
在清代,朱彝尊和納蘭性德在詞中抒寫自我的相思別戀,表現(xiàn)男子的情愛心理方面或多或少都受到了吳文英情詞的影響。尤其在清代中葉以后,詞壇幾乎都在夢窗詞的籠罩之下。晚清四大家以及張爾田、陳洵、吳梅等都無不推崇甚至努力學(xué)習(xí)夢窗詞。
主要作品:
《夢窗詞》340首,在兩宋詞家中的數(shù)量,僅次於辛棄疾、蘇軾、劉辰翁。自編詞集以自度曲《霜花腴》為名,今已不存。明朱存理《鐵網(wǎng)珊瑚》著錄元至正二十年寫本《吳文英詞稿》十六首。夢窗詞刻本,現(xiàn)存最早的是明毛晉《宋六十名家詞》本的《夢窗甲乙丙丁稿》,毛本失于校訂,不但誤入他人之作,而且錯簡紛然,脫誤滿紙。清咸豐間,杜文瀾重加校勘。再后來,王鵬運、朱祖謀二人合校之《夢窗甲乙丙丁稿》,于光緒二十五年(1899年)刊行。王鵬運逝世后,朱祖謀續(xù)校,有無著庵二校本(1908年)。繼而又從張元濟(jì)涵芬樓獲明萬歷中太原張廷璋所藏舊鈔本(即所謂“明鈔本”)《吳夢窗詞集》(一卷本),鉤稽異同,訂補(bǔ)毛本凡二百余事,刊于《彊村叢書》,是為三校本(1917年)。此后朱祖謀依然手校不輟,務(wù)求精審,歿后刻入《彊村遺書》,是稱四校定本(1932年)。此后鄭文焯校勘夢窗詞,十余年間,所手校的夢窗詞計有四、五本之多,惜大多未曾刊行。世所知見者,原僅《四明叢書》所刊《校議》二卷。1996年,“臺灣中央研究院中國文哲研究所”影印了《鄭文焯手批夢窗詞》,此本由杭州大學(xué)中文系所藏。
人物爭議:
1、生卒爭議
由于正史無傳,方志罕及,而吳文英自己除了三百四十來闕詞作之外,又別無履歷資料留存,所以關(guān)于吳文英的生卒年的確定一直是個困惑詞學(xué)研究者們的難題,以致眾說紛紜,莫衷一是,主要有以下諸說:
1.劉毓崧、朱孝臧認(rèn)為吳文英卒于理宗景定四年(1263年)以后。
2.陳洵、馮平、陳廉貞等據(jù)夢窗詞集中《三妹媚》、《繞佛閣》等詞斷吳文英卒于元兵入臨安(1276年)以后。
3.楊鐵夫在《吳夢窗詞箋釋》所附《吳夢窗事跡考》中推定吳文英生于寧宗開禧年間(1205年—1207年),卒于恭帝德佑二年(1276年)以后。
4.胡云翼在《宋詞研究》中謂吳文英生于孝宗隆興年間(1163年—1164年),卒于理宗淳佑十一年(1251年)。
5.夏承燾在《吳夢窗系年》中推定吳文英生于寧宗慶元六年(1200年),卒于理宗景定元年(1260年)。
6.張鳳子在《致夏承燾書(其二)》中認(rèn)為吳文英當(dāng)生于寧宗嘉定五年(1212年)左右。
7.陸侃如、馮沅君在《中國詩史》中定吳文英生于寧宗開禧元年(1205年),卒于度宗咸淳六年(1270年)。
8.陳邦炎在《吳夢窗生卒年管見》一文中考定吳文英生于寧宗嘉定五年(1212年),卒于度宗咸淳八年到恭帝德佑二年間(1272年—1276年)
9.謝桃枋在《詞人吳文英事跡考辨》中推斷吳文英生于寧宗開禧三年(1207年),卒于度宗咸淳五年(1269年)前后。
10.朱德慈在《吳夢窗生卒年新證——兼與陳邦炎先生商兌》一文中考定吳文英生于寧宗嘉泰四年(1204年),約卒于元世祖至元十七年(1280年)左右。
11.吳蓓在《夢窗詞匯校箋釋集評》一書中推斷吳文英生于嘉定八年(1215年),卒于德祐二年(1276年)后。
2、姓氏爭議
周密在《浩然齋雅談》中提到翁元龍時說:“翁元龍,字時可,號處靜,與吳君特為親伯仲。”據(jù)此,夏承燾認(rèn)為吳文英是本為翁姓,乃翁逢龍弟,翁元龍兄,過繼為吳氏后嗣。唐圭璋在《全宋詞》中對翁元龍的簡介也承此說。但何林天在《吳文英考辨》一文中則認(rèn)為這些說法都是臆測,缺乏可靠證據(jù),吳文英與翁氏兄弟并無親屬關(guān)系,本就姓吳。
3、人品爭議
吳文英與賈似道的交往,是最為后人非議的。賈似道被列入《宋史·奸臣傳》,而吳文英曾與他有較深關(guān)系,F(xiàn)存《夢窗詞》中有贈賈似道詞4首:《宴清都·壽秋壑》《木蘭花慢·壽秋壑》《水龍吟·過秋壑湖上舊居寄贈》《金盞子·賦秋壑西湖小筑》。為此,自《四庫全書總目提要》始,吳文英人品便為人們所質(zhì)疑:
一種意見認(rèn)為,吳文英與賈似道的交游是在賈似道未發(fā)跡之前,即在賈似道未權(quán)傾朝野之時,因而,寫下幾首酬唱贈答之詞,實在是不必掛懷的,更是無礙乎其人品的。
另一種意見認(rèn)為,四首詞中的《金盞子·賦秋壑西湖小筑》是在賈似道入朝以后所作,其時吳潛已為賈氏所害,而吳文英仍與賈有往來,作詞吹捧他,其人品性可知。
【《渡江云三犯·西湖清明》吳文英宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
渡江云三犯·西湖清明原文及賞析09-01
《渡江云》翻譯及賞析04-17
《花犯·水仙花》周密宋詞注釋翻譯賞析04-13
渡江云·晴嵐低楚甸原文、翻譯注釋及賞析08-16
吳文英《蹋莎行踏莎行》宋詞賞析06-10
吳文英《思嘉客》的全詞翻譯及賞析11-07
渡江云原文及賞析12-23