亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文及賞析

時間:2023-04-16 09:40:31 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文及賞析

  原文:

  簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。

  獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

  譯文

  門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。即使身蓋羅織的錦被也受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡愉。

  不該獨自一人登樓憑欄遠望,引起對故國的無盡思念和感慨。離開容易再見故土就難了。過去像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去,今昔對比,一是天上一是人間。

  注釋

  此詞原為唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《賣花聲》等。唐人多用七言絕句入曲,南唐李煜始演為長短句。雙調(diào),五十四字(宋人有稍作增減者),平韻,此調(diào)又由柳永、周邦彥演為長調(diào)《浪淘沙漫》,是別格。

  潺潺:形容雨聲。

  闌珊:衰殘。一作“將闌”。

  羅衾(音qīn):綢被子。

  不耐:受不了。一作“不暖”。

  身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

  一晌(音shǎng):一會兒,片刻。一作“餉”(音xiǎng)

  貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。

  憑欄:靠著欄桿。

  江山:指南唐河山。

  賞析:

  此詞基調(diào)低沉悲愴,透露出李煜這個亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以說這是一支宛轉(zhuǎn)凄苦的哀歌。

  上片用倒敘,先寫夢醒再寫夢中。起首說五更夢回,薄薄的羅衾擋不住晨寒的侵襲。簾外,是潺潺不斷的春雨,是寂寞零落的殘春;這種境地使他倍增凄苦之感!皦衾铩眱删洌剡^來追憶夢中情事,睡夢里好象忘記自己身為俘虜,似乎還在故國華美的宮殿里,貪戀著片刻的歡娛,可是夢醒以后,“想得玉樓瑤殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),卻加倍地感到痛苦。

  過片三句自為呼應(yīng)。說“獨自莫憑欄”,是因為“憑欄”而不見“無限江山”,又將引起“無限傷感”!皠e時容易見時難”,是當(dāng)時常用的語言!额伿霞矣(xùn)·風(fēng)操》有“別易會難”之句,曹丕《燕歌行》中也說“別日何易會日難”。然而作者所說的“別”,并不僅僅指親友之間,而主要是與故國“無限江山”分別;至于“見時難”,即指亡國以后,不可能見到故土的悲哀之感,這也就是他不敢憑欄的原因。在另一首《虞美人》詞中,他說:“憑欄半日獨無言,依舊竹聲新月似當(dāng)年。”眼前綠竹眉月,還一似當(dāng)年,但故人、故土,不可復(fù)見,“憑欄”只能引起內(nèi)心無限痛楚,這和“獨自莫憑欄”意思相仿。

  “流水”兩句,嘆息春歸何處。張泌《浣溪沙》有“天上人間何處去,舊歡新夢覺來時”之句,“天上人間”,是說相隔遙遠,不知其處。這是指春,也兼指人。詞人長嘆水流花落,春去人逝,故國一去難返,無由相見。

  這首詞,情真意切、哀婉動人,深刻地表現(xiàn)了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術(shù)形象。正如李煜后期詞反映了他亡國以后囚居生涯中的危苦心情,確實是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法訴說內(nèi)心的極度痛苦,具有撼動讀者心靈的驚人藝術(shù)魅力。此詞就是一個顯著的例子。

【浪淘沙令·簾外雨潺潺原文及賞析】相關(guān)文章:

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文及賞析08-25

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文、注釋及賞析09-06

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文翻譯及賞析09-10

浪淘沙令·簾外雨潺潺賞析02-14

浪淘沙·簾外雨潺潺原文及賞析11-28

《浪淘沙令·簾外雨潺潺》李煜原文注釋翻譯賞析04-12

《浪淘沙令簾外雨潺潺》全詞翻譯賞析06-08

李煜《浪淘沙:簾外雨潺潺》賞析09-10

李煜《浪淘沙·簾外雨潺潺》全詞翻譯賞析06-10

《浪淘沙·簾外雨潺潺》的閱讀參考答案附翻譯賞析07-08