亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《浪淘沙令簾外雨潺潺》全詞翻譯賞析

時(shí)間:2024-04-24 18:35:33 曉麗 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《浪淘沙令簾外雨潺潺》全詞翻譯賞析

  在平平淡淡的日常中,大家總避免不了的會(huì)接觸到一些古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞,通常是體會(huì)詩(shī)詞中的字詞、意境、句意、語(yǔ)言特色、主旨、技巧、結(jié)構(gòu)思路等更深層次的內(nèi)容。如何正確對(duì)古詩(shī)詞進(jìn)行鑒賞呢?下面是小編整理的《浪淘沙令簾外雨潺潺》全詞翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  浪淘沙令①

  簾外雨潺潺②,春意闌珊③ ,羅衾不耐五更寒④。夢(mèng)里不知身是客⑤,一晌貪歡⑥。

  獨(dú)自莫憑欄⑦,無(wú)限江山⑧,別時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難。流水落花春去也,天上人間。

  “簾外雨潺潺,春意闌珊,羅衾不耐五更寒”的意思:門(mén)簾外傳來(lái)雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時(shí)的冷寒。

  出自南唐后主李煜詞作《浪淘沙令·簾外雨潺潺》

  注釋

 、倮颂陨沉睿涸瓰樘平谭磺,又名《浪淘沙》、《賣(mài)花聲》等。唐人多用七言絕句入曲,南唐李煜始演為長(zhǎng)短句。雙調(diào),五十四字(宋人有稍作增減者),平韻,此調(diào)又由柳永、周邦彥演為長(zhǎng)調(diào)《浪淘沙漫》,是別格。

 、阡盒稳萦曷暋

 、坳@珊:衰殘。一作“將闌”。

 、芰_衾(音qīn):綢被子。不耐:受不了。一作“不暖”。

 、萆硎强停褐副痪秀昃,形同囚徒。

 、抟簧危╯hǎng):一會(huì)兒,片刻。一作“餉(xiǎng)”。貪歡:指貪戀夢(mèng)境中的歡樂(lè)。

 、邞{欄:靠著欄桿。

 、嘟剑褐改咸坪由健

  參考譯文

  門(mén)簾外傳來(lái)雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時(shí)的冷寒。只有迷夢(mèng)中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時(shí)的歡娛。獨(dú)自一人在太陽(yáng)下山時(shí)在高樓上倚靠欄桿遙望遠(yuǎn)方,因?yàn)橄氲脚f時(shí)擁有的無(wú)限江山,心中便會(huì)泛起無(wú)限傷感。離別它是容易的,再要見(jiàn)到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對(duì)比,一是天上一是人間。

  賞析:

  《浪淘沙令·簾外雨潺潺》是南唐后主李煜的詞作。這首詞作于李煜被囚汴京期間,抒發(fā)了由天子降為臣虜后難以排遣的失落感,以及對(duì)南唐故國(guó)故都的深切眷念。全詞情真意切、哀婉動(dòng)人,深刻地表現(xiàn)了詞人的亡國(guó)之痛和囚徒之悲,生動(dòng)地刻畫(huà)了一個(gè)亡國(guó)之君的藝術(shù)形象。

  此詞基調(diào)低沉悲愴,透露出李煜這個(gè)亡國(guó)之君綿綿不盡的故土之思,可以說(shuō)這是一支宛轉(zhuǎn)凄苦的哀歌。

  上片用倒敘,先寫(xiě)夢(mèng)醒再寫(xiě)夢(mèng)中。起首說(shuō)五更夢(mèng)回,薄薄的羅衾擋不住晨寒的侵襲。簾外,是潺潺不斷的春雨,是寂寞零落的殘春;這種境地使他倍增凄苦之感!皦(mèng)里”兩句,回過(guò)來(lái)追憶夢(mèng)中情事,睡夢(mèng)里好象忘記自己身為俘虜,似乎還在故國(guó)華美的宮殿里,貪戀著片刻的歡娛,可是夢(mèng)醒以后,“想得玉樓瑤殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),卻加倍地感到痛苦。

  過(guò)片三句自為呼應(yīng)。說(shuō)“獨(dú)自莫憑欄”,是因?yàn)椤皯{欄”而不見(jiàn)“無(wú)限江山”,又將引起“無(wú)限傷感”。“別時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難”,是當(dāng)時(shí)常用的語(yǔ)言!额伿霞矣(xùn)·風(fēng)操》有“別易會(huì)難”之句,曹丕《燕歌行》中也說(shuō)“別日何易會(huì)日難”。然而作者所說(shuō)的“別”,并不僅僅指親友之間,而主要是與故國(guó)“無(wú)限江山”分別;至于“見(jiàn)時(shí)難”,即指亡國(guó)以后,不可能見(jiàn)到故土的悲哀之感,這也就是他不敢憑欄的原因。在另一首《虞美人》詞中,他說(shuō):“憑欄半日獨(dú)無(wú)言,依舊竹聲新月似當(dāng)年。”眼前綠竹眉月,還一似當(dāng)年,但故人、故土,不可復(fù)見(jiàn),“憑欄”只能引起內(nèi)心無(wú)限痛楚,這和“獨(dú)自莫憑欄”意思相仿。

  “流水”兩句,嘆息春歸何處。張泌《浣溪沙》有“天上人間何處去,舊歡新夢(mèng)覺(jué)來(lái)時(shí)”之句,“天上人間”,是說(shuō)相隔遙遠(yuǎn),不知其處。這是指春,也兼指人。詞人長(zhǎng)嘆水流花落,春去人逝,故國(guó)一去難返,無(wú)由相見(jiàn)。

  這首詞,情真意切、哀婉動(dòng)人,深刻地表現(xiàn)了詞人的亡國(guó)之痛和囚徒之悲,生動(dòng)地刻畫(huà)了一個(gè)亡國(guó)之君的藝術(shù)形象。正如李煜后期詞反映了他亡國(guó)以后囚居生涯中的?嘈那,確實(shí)是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法訴說(shuō)內(nèi)心的極度痛苦,具有撼動(dòng)讀者心靈的驚人藝術(shù)魅力。此詞就是一個(gè)顯著的例子。

  作者簡(jiǎn)介

  李煜(937年8月15日-978年8月13日,原名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱,又號(hào)鐘峰白蓮居士,世稱(chēng)南唐后主、李后主。生于金陵(今南京),祖籍彭城(今江蘇徐州)。南唐末代君主、詩(shī)人。南唐中主李璟第六子。

  李煜初封安定郡公,累遷諸衛(wèi)大將軍、副元帥,封鄭王。后改封吳王,入住東宮,奉命監(jiān)國(guó)。建隆二年(961年),李璟去世,李煜繼位,繼續(xù)尊宋為正統(tǒng),奉獻(xiàn)歲貢,以保平安。開(kāi)寶四年(971年),宋太祖滅南漢、李煜去唐國(guó)號(hào),改稱(chēng)“江南國(guó)主”,次年又貶損儀制,撤去金陵臺(tái)殿鴟吻,以示尊奉宋廷。李煜即位以來(lái),廣建寺院、普度僧尼,浪費(fèi)大量資財(cái)。在這一時(shí)期,外有北宋虎視眈眈,內(nèi)則財(cái)政開(kāi)支緊張。他雖然實(shí)行過(guò)某些輕賦寬刑的仁政措施,卻不能持之以恒。其推行的貨幣改革,反而加劇了農(nóng)民的負(fù)擔(dān),使社會(huì)矛盾激化。開(kāi)寶七年(974年),宋軍大舉征南唐,李煜雖堅(jiān)持抵抗,仍在開(kāi)寶八年(975年)兵敗投降,被俘至汴京,授右千牛衛(wèi)上將軍,封違命侯。太平興國(guó)三年(978年)七月七日,李煜在汴京去世,追贈(zèng)太師,追封吳王葬洛陽(yáng)北邙山。

  李煜精書(shū)法,善繪畫(huà),通音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。其詞作前期大多描寫(xiě)宮廷享樂(lè)生活,后期則追懷故國(guó),感嘆身世,寫(xiě)出另一境界。語(yǔ)言清新洗練,感染力強(qiáng),李煜由此被稱(chēng)為“千古詞帝”。其詞在晚唐五代詞中別樹(shù)一幟,對(duì)后世詞壇影響深遠(yuǎn)。后人將其詞與李璟的詞合刻為《南唐二主詞》。

【《浪淘沙令簾外雨潺潺》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文翻譯及賞析12-17

李煜《浪淘沙令·簾外雨潺潺》賞析01-08

《浪淘沙令·簾外雨潺潺》原文及賞析03-14

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文及賞析04-16

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文、注釋及賞析10-31

(推薦)浪淘沙令·簾外雨潺潺原文及賞析08-12

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文、注釋、賞析08-12

浪淘沙·簾外雨潺潺原文及賞析11-28

《浪淘沙》全詞翻譯賞析10-12

《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》原文及翻譯賞析12-17