- 相關(guān)推薦
詠懷魏晉阮籍全文、注釋、賞析
詠懷魏晉阮籍全文、注釋、賞析1
[魏晉]阮籍
嘉樹(shù)下成蹊,東園桃與李。
秋風(fēng)吹飛藿,零落從此始。
繁華有憔悴,堂上生荊杞。
驅(qū)馬舍之去,去上西山趾。
一身不自保,何況戀妻子。
凝霜被野草,歲暮亦云已。
注釋?zhuān)?/p>
【1】“嘉樹(shù)”兩句:嘉樹(shù),指桃李。蹊,道路。這兩句喻繁盛時(shí)情況。
【2】“秋風(fēng)”兩句:藿,豆葉。這兩句喻衰敗時(shí)情況。
【3】“繁華”兩句:這兩句是說(shuō),一切繁華景象都要有衰敗的時(shí)候,殿堂上面也有一天會(huì)長(zhǎng)起荊、杞等雜樹(shù)。
作品賞析:
在阮籍那個(gè)時(shí)代里,有相當(dāng)一部分士大夫?qū)υ谒枷虢玳L(zhǎng)期占統(tǒng)治地位的儒家學(xué)說(shuō)由懷疑而不滿(mǎn),阮籍也是其中的一個(gè)。他認(rèn)為,儒家所提倡的“禮法”是“束縛下民”的可怕又可惡的東西,他們所鼓吹的那些神圣的原則不過(guò)是“竭天地萬(wàn)物之至,以奉聲色無(wú)窮之欲”(見(jiàn)其所著《達(dá)莊論》)。因此,他不愿為這些原則奉獻(xiàn)自己,但又不知道生命的價(jià)值和意義究竟何在。這使他的詩(shī)歌經(jīng)常顯示出一種焦灼的情緒和悲觀的色彩。這首詩(shī)也是如此。
古代有“桃李不言,下自成蹊”的成語(yǔ),意思是:桃李雖然不會(huì)說(shuō)話(huà),無(wú)法為自己宣揚(yáng),但總有許多人前去觀賞它們的花朵,采摘甘美的果實(shí),其樹(shù)下自然而然地會(huì)被人們踏出一條路(“蹊”)來(lái)。此詩(shī)的前四句說(shuō):在東園的桃李這樣的嘉樹(shù)下,曾經(jīng)聚集過(guò)很多的人,熱鬧非凡;但當(dāng)秋風(fēng)吹得豆葉(“藿”)在空中飄蕩時(shí),桃李就開(kāi)始凋零,最終便只能剩下光禿的樹(shù)枝了。
由此,詩(shī)人領(lǐng)悟到了一個(gè)真理:有盛必有衰,有繁華必有憔悴;今日的高堂大廈,不久就會(huì)倒塌,而成為長(zhǎng)滿(mǎn)荊棘、枸杞等植物的荒涼之地!@就是第五、六句的詩(shī)意。
既然如此,眼前的功名富貴就沒(méi)有什么值得留戀的。沒(méi)有當(dāng)前的顯赫,也就不會(huì)有未來(lái)的沒(méi)落的痛苦吧。所以詩(shī)人在其后的四句中又說(shuō):我不如趕快離開(kāi)這個(gè)名利場(chǎng),騎馬到西山去隱居;這樣做雖然要拋妻撇子,但在這個(gè)世界上我連自身都保不住,又何必對(duì)妻子戀戀不舍?
然而,這也不是一條可以使人生獲得安慰的道路。從名利場(chǎng)逃避到山野,也不過(guò)是使自己從園苑中的桃李變?yōu)榛慕嫉囊安萘T了。桃李開(kāi)始凋零時(shí),野草雖然仍很茂密,但到了年底,嚴(yán)霜覆蓋在野草之上,野草也就完結(jié)(“已”)了。在此詩(shī)的最后兩句中,詩(shī)人就又輕易地否定了他自己找出來(lái)的解脫之路。
所以,從此詩(shī)中只能得出如下的結(jié)論:人生實(shí)在太悲哀了。目下的繁華固然預(yù)示著他日的滅亡,但舍棄了繁華又不能逃脫滅亡的命運(yùn)。那么,問(wèn)題是:解脫之路到底何在?人生又有什么意義呢?就這樣,詩(shī)人從桃李初盛終衰這一日常現(xiàn)象開(kāi)始,一步緊一步地揭示出了人生的脆弱和空虛;他考慮到了可能的退路,然后把它堵死,于是使讀者真切地感到了絕望的恐怖。在這樣的揭示過(guò)程中,讀者可以體會(huì)到詩(shī)人自己的情結(jié)也越來(lái)越焦灼和悲觀。
其實(shí),個(gè)人的生命本是極其有限的,如果只著眼于自己,就永遠(yuǎn)不能獲得生命的寄托,把握人生的意義。換句話(huà)說(shuō),就個(gè)人而言,生命的寄托本在身外。然則,對(duì)阮籍如此苦悶的原因,唯一可能的解釋是:在他那個(gè)時(shí)代被認(rèn)為值得為之獻(xiàn)身的神圣的事物(包括在當(dāng)時(shí)被傳統(tǒng)的價(jià)值觀念所肯定的一切神圣的事物),對(duì)阮籍來(lái)說(shuō)都已失去了神圣性,他并不以為把自己的生命與它們結(jié)合起來(lái)就可使生命獲得價(jià)值;在他看來(lái),個(gè)人的生命遠(yuǎn)比這些東西貴重,但生命又是如此短促,轉(zhuǎn)瞬即逝,所以他不得不陷入了無(wú)法擺脫的深重悲哀之中。就這點(diǎn)來(lái)說(shuō),阮籍詩(shī)歌中的悲觀其實(shí)包含著對(duì)封建意識(shí)扼煞個(gè)人的某種朦朧的不滿(mǎn)。
當(dāng)然,阮籍的那個(gè)時(shí)代是個(gè)恐怖的時(shí)代,由于統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部矛盾的尖銳,不少士大夫遭到殘酷的殺害。阮籍自己的處境也并不好。他對(duì)這樣的政治現(xiàn)實(shí)是憎惡的。所以,他的詩(shī)歌不能不含有對(duì)政治現(xiàn)實(shí)的`反撥。以此詩(shī)來(lái)說(shuō),“去上西山趾”的西山,乃是殷末周初的伯夷、叔齊隱居之所,他們因反對(duì)周武王伐紂,就在西山采薇而食,以表示自己不與周政權(quán)妥協(xié),不吃周朝的糧食。阮籍說(shuō)要到西山去隱居,可以被解釋為不愿與當(dāng)權(quán)派合作而要步伯夷、叔齊的后塵。但根據(jù)一般的封建觀念,伯夷、叔齊所做的乃是使自己萬(wàn)世澆芳的事,“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”,這也正是人生的價(jià)值和意義的所在。但阮籍卻仍然不能從這種行為里得到任何安慰,卻發(fā)出了“凝霜被野草,歲暮亦云已”的深沉感喟。所以,他的詩(shī)歌絕不只限于對(duì)政治現(xiàn)實(shí)的反撥,更體現(xiàn)出對(duì)于人生價(jià)值的新的求索;這后一個(gè)內(nèi)容乃是在那以前的我國(guó)詩(shī)歌中所從未出現(xiàn)過(guò)的新東西。在研究他的詩(shī)歌時(shí),如果只看到前者而看不到后者,那就未免成為買(mǎi)櫝還珠了。
詠懷魏晉阮籍全文、注釋、賞析2
[魏晉]阮籍
獨(dú)坐空堂上,
誰(shuí)可與歡者?
出門(mén)臨永路,
不見(jiàn)行車(chē)馬。
登高望九州,
悠悠分曠野。
孤鳥(niǎo)西北飛,
離獸東南下。
日暮思親友,
晤言用自寫(xiě)。
注釋?zhuān)?/strong>
【1】臨:對(duì)著。
【2】永路:長(zhǎng)路。
【3】九州:我國(guó)古代分為九州:冀州、袞州、青州、徐州、揚(yáng)州、豫州、荊州、梁州、雍州(見(jiàn)《尚書(shū)·禹貢》)。此處指極目遠(yuǎn)望。
【4】離獸:失群的孤獸。
【5】晤言:對(duì)坐而談。晤,對(duì)。
【6】用自寫(xiě):以自我排解憂(yōu)愁。用,以。寫(xiě),消除。
作品賞析:
該詩(shī)是《詠懷詩(shī)》中的第十七首,是一首五言詩(shī),全詩(shī)共十句,真切地抒發(fā)了詩(shī)人欲親無(wú)人,孤獨(dú)苦悶的心情。
“獨(dú)坐空堂上,誰(shuí)可與歡者”兩句,開(kāi)始詩(shī)人就創(chuàng)設(shè)獨(dú)坐空堂,寂寞無(wú)人可親近的凄慘孤獨(dú)場(chǎng)面!俺鲩T(mén)臨永路,不見(jiàn)行車(chē)馬”兩句,詩(shī)人難耐室中的孤獨(dú),出門(mén)走上大路,競(jìng)不見(jiàn)有車(chē)馬行走,這使詩(shī)人孤獨(dú)的心情愈發(fā)沉重。“登高望九州,悠悠分曠野。孤鳥(niǎo)西北飛,離獸東南下”四句,寫(xiě)詩(shī)人登高遠(yuǎn)望,只見(jiàn)曠野茫茫,只有孤單的飛鳥(niǎo)和失群的走獸。三至八句,詩(shī)人描繪了一個(gè)荒涼空寂的空間,影射當(dāng)時(shí)的政治環(huán)境。
它給讀者的一個(gè)最強(qiáng)烈的印象,就是:這世界上似乎只有作者一個(gè)人。當(dāng)他在家里時(shí),是“獨(dú)坐空堂上”;當(dāng)他出門(mén)瞭望時(shí),在漫長(zhǎng)的道路上竟然看不到車(chē)馬;登上高處,遠(yuǎn)瞻全國(guó),也只有無(wú)邊無(wú)際的土地和出沒(méi)的鳥(niǎo)獸。那么,人都到哪里去了呢?也許作者所住的地方特別荒僻,因而看不到人來(lái)往,也許他出門(mén)瞻望時(shí)正是傍晚,人們都回去休息了。然而,為什么他所看到的鳥(niǎo)獸也都是孤零零的“孤鳥(niǎo)”和“離獸”呢?可見(jiàn)他在這里所寫(xiě)的并不是實(shí)際的情況,而只是他自己的心境。換言之,經(jīng)過(guò)他視線(xiàn)所及之處的鳥(niǎo)獸,原也有二只或二只以上的,但他所注意的卻只是“孤鳥(niǎo)”、“離獸”罷了。因此,詩(shī)中反映的到處都只有他一個(gè)人的景象,其實(shí)也只是他內(nèi)心深沉的孤獨(dú)感所派生的感覺(jué)。
這樣,讀者也就可以進(jìn)而理解“誰(shuí)可與歡者”一句的真實(shí)含義。很清楚,他之所以“獨(dú)坐空堂上”,乃是因?yàn)闆](méi)有志趣相投的人;也可以說(shuō),是由于他不愿委屈自己、跟那些他所不喜歡的人交往。所以,詩(shī)的開(kāi)頭兩句,就呈現(xiàn)了一個(gè)傲岸的孤獨(dú)者的形象。如果結(jié)合詠懷詩(shī)第四十八首《詠懷·鳴鳩嬉庭樹(shù)》來(lái)看,讀者對(duì)此將會(huì)有進(jìn)一步的體會(huì):
“鳴鳩嬉庭樹(shù),焦明游浮云。焉見(jiàn)孤翔鳥(niǎo),翩翩無(wú)匹群?”他嘲笑那些只會(huì)合群嬉游的凡鳥(niǎo)不能理解——甚至根本沒(méi)有看到過(guò)翱翔的孤鳥(niǎo);滲透在這些詩(shī)句里的,也正是一種以孤獨(dú)而自豪的情緒。這只“無(wú)匹群”的“孤翔鳥(niǎo)”,其實(shí)就是他自己的寫(xiě)照。
這樣,讀者還可以理解,他之所以感到路上沒(méi)有載人的車(chē)馬,九州只有曠野,同樣是基于他的做岸。他在世界上找不到一個(gè)合意的人,因而他覺(jué)得世上就跟沒(méi)有人一樣。唯一可以跟他相比并的,就是“孤鳥(niǎo)”與“離獸”。
“日暮思親友,晤言用自寫(xiě)”,傍晚暮至臨近,使愁腸更為凝重,想和親友對(duì)座談心,卻只能自言自語(yǔ)。詩(shī)人孤獨(dú)的境況、孤獨(dú)的心情就全部表達(dá)出來(lái)。該詩(shī)語(yǔ)言淡漠,冷峻,似不著一絲感情。但通過(guò)景物描寫(xiě)我們可以透視到詩(shī)人孤獨(dú)無(wú)助的心靈。詩(shī)中所寫(xiě)的一切景物,全部圍繞孤獨(dú)這一主題展開(kāi),以景襯情,以事襯情,極為感人。
人是孤獨(dú)的存在,當(dāng)一個(gè)有思想的人環(huán)顧四周卻發(fā)現(xiàn)沒(méi)有人能引以為同調(diào)的時(shí)候,他便會(huì)體會(huì)到阮籍的孤獨(dú)了。站在思想之巔和站在高山之巔的人一樣,一方面會(huì)產(chǎn)生俯視眾生的驕傲,一方面也少不了“高處不勝寒”,曲高和寡的孤獨(dú)。
當(dāng)然,孤獨(dú)需要撫慰。一個(gè)人既不能完全與同類(lèi)隔離,也不能完全與同類(lèi)融合。一個(gè)常人在群體之中應(yīng)該既保持和諧的人際關(guān)系,又保持自我存在的獨(dú)立性。但自我的獨(dú)立存在其實(shí)就意味著孤獨(dú)。孤獨(dú)使人感到自己的渺小無(wú)力和無(wú)助,因而產(chǎn)生不安全感:為了重獲安全,人必須重返群體中,建立與他人的聯(lián)系。孤獨(dú)的詩(shī)人到處尋找的`“親友”就是這樣的聯(lián)系人。親人的意義在于愛(ài)和被愛(ài),讓人在情感上感到與他人結(jié)成一個(gè)整體:朋友的意義在丁二志同道合,聲氣相投,在思想的交流中發(fā)現(xiàn)另一個(gè)相似的自己;從而淡化或消解了孤獨(dú)感。
但是,孤獨(dú)的撫慰常常求而不得。孤獨(dú)是人的宿命,愛(ài)和友誼不能把它根除,但可以將它撫慰。所以孤獨(dú)的詩(shī)人才會(huì)到處去尋找可“晤言”的“親友”。但即使是對(duì)一般人來(lái)說(shuō),想要和“親友”朝夕相伴也很凼難。對(duì)于阮籍,“親友”不是分別,而是不再存在!爸窳制哔t”中嵇康被殺,向秀,山濤,王戎等進(jìn)入司馬氏政權(quán)為官,表面依附司馬氏,內(nèi)心卻充滿(mǎn)痛苦的阮籍怎么能不感到孤獨(dú)?
然而,無(wú)論怎么樣,人總是社會(huì)的生物。盡管是如此高傲的孤獨(dú)者,到了某個(gè)特定的時(shí)刻,如詩(shī)中所寫(xiě)的黃昏到來(lái)的時(shí)候,他還是希望與同伴交流自己的思想與感情,所以阮籍也寫(xiě)出了“日暮思親”的詩(shī)句。但在親友中沒(méi)有理解他的人,他決不愿貶低自己跟那些不合意的人交往。“晤言用自寫(xiě)”的“寫(xiě)”是描摹之意。他只不過(guò)在心里描摹與人對(duì)話(huà)的情狀,卻并不真的去與人晤談。是的,寂寞是痛苦的;但與志趣不同的人來(lái)往卻更為痛苦。
詠懷魏晉阮籍全文、注釋、賞析3
[魏晉]阮籍
夜中不能寐,起坐彈鳴琴。
薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。
孤鴻號(hào)外野,翔鳥(niǎo)鳴北林。
徘徊將何見(jiàn),憂(yōu)思獨(dú)傷心。
注釋?zhuān)?/strong>
【1】夜中不能寐:此二句化用王粲《七哀詩(shī)》詩(shī)句:“獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴!币馑际且?yàn)閼n(yōu)傷,到了半夜還不能入睡,就起來(lái)彈琴。夜中,中夜、半夜。
【2】薄帷鑒明月:明亮的月光透過(guò)薄薄的帳幔照了進(jìn)來(lái)。薄帷,薄薄的帳幔。鑒,照。
【3】孤鴻:失群的大雁。
【4】號(hào):鳴叫、哀號(hào)。
【5】翔鳥(niǎo):飛翔盤(pán)旋著的鳥(niǎo)。鳥(niǎo)在夜里飛翔正因?yàn)樵旅鳌?/p>
【6】北林:《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·晨風(fēng)》:“鴥(yù)彼晨風(fēng),郁彼北林。未見(jiàn)君子,憂(yōu)心欽欽。如何如何,忘我實(shí)多!”后人往往用“北林”一詞表示憂(yōu)傷。
【7】鑒:照。這里指月光照在帳幔上。
譯文:
一個(gè)清涼的夜晚,時(shí)已夜半,一個(gè)人輾轉(zhuǎn)反側(cè),久不能眠,于是索性起來(lái)彈琴。明亮的月光照在薄薄的帳幔上,寒氣逼人,清冷的夜風(fēng)徐徐吹來(lái),撩動(dòng)著我的的衣襟。一只離群的大雁在野外哀鳴,林子里的鳥(niǎo)兒因驚恐兒而竄飛不停,叫聲不時(shí)地從林子里傳來(lái)。一個(gè)人在夜色中徘徊不定,可是徘徊又能見(jiàn)到什么或解決什么問(wèn)題呢?只有憂(yōu)傷陪伴著我獨(dú)自傷心。
賞析:
阮籍(210-263),字嗣宗,陳留尉氏(今河南尉氏縣)人,魏末晉初文學(xué)家、思想家。建安七子之一阮瑀的兒子,竹林七賢之一。阮籍是魏晉時(shí)代的名士,思想上崇尚老莊哲學(xué),行為放蕩,反對(duì)虛偽的禮教。《晉書(shū)·阮籍傳》說(shuō)阮籍“本有濟(jì)世志,屬魏晉之際,天下多故,名士少有全者,籍由是不與世事,遂酣飲為!保纱丝磥(lái),他的行為放蕩乃是政治壓抑下的一種消極反抗。
阮籍的《詠懷》詩(shī)共有八十二首,是詩(shī)人生平詩(shī)作的總題,不是一時(shí)所作,有感即發(fā),類(lèi)似于“雜詩(shī)”。用曲折隱晦的筆調(diào)抒寫(xiě)了詩(shī)人在亂世之中找不到人生出路的內(nèi)心苦悶,其中有的反映了當(dāng)時(shí)黑暗的政治現(xiàn)實(shí),有的是對(duì)虛偽的禮教的批判,也有的`是抒感慨,發(fā)議論,寫(xiě)理想,但是也不免帶有消極頹廢的色彩。本篇是第一首,寫(xiě)詩(shī)人彈琴的情景,抒寫(xiě)了找不到人生出路的孤獨(dú)、落寞、憂(yōu)愁和不安。
“夜中不能寐,起坐彈鳴琴!痹(shī)人以一個(gè)“夜”字領(lǐng)起,給讀者提供了一個(gè)明確的時(shí)間概念。雖然描述的是一種極為平常的動(dòng)態(tài)現(xiàn)象,但是卻委婉地表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處極為復(fù)雜的感受,詩(shī)人展示的動(dòng)作行為、所見(jiàn)所聞、心理狀態(tài)等全部場(chǎng)景都發(fā)生在這個(gè)特定的時(shí)間里。從字面看,詩(shī)人是在寫(xiě)自己在一個(gè)清涼的夜晚,時(shí)已夜半更深,卻輾轉(zhuǎn)反側(cè),難以成眠,無(wú)奈之下,索性起來(lái)彈琴。前面我們知道,詩(shī)人原本是一“不與世事”、“酣飲為!敝,而此夜卻久久不能入眠,索性起來(lái)彈琴,從這一動(dòng)態(tài)過(guò)程中,我們不難想見(jiàn)詩(shī)人此刻極度不安的心境,理也理不清的萬(wàn)端愁緒?梢(jiàn)這個(gè)“夜”字在結(jié)構(gòu)上又具有統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用,給讀者留下了一個(gè)內(nèi)涵深厚的懸念。
“薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟!边@里當(dāng)為寫(xiě)前兩句詩(shī)人起坐彈琴時(shí)的所見(jiàn)所感!氨鄙系那謇湓鹿猓脛(dòng)衣襟的徐徐“清風(fēng)”,月色之下,清風(fēng)之中,獨(dú)自彈琴,內(nèi)心苦悶無(wú)人可訴。所見(jiàn)氣氛肅殺,寒氣森森;所感獨(dú)孤凄冷,落寞至極。
“孤鴻號(hào)外野,翔鳥(niǎo)鳴北林”兩句鏡頭從近景推到遠(yuǎn)景,從視覺(jué)、觸覺(jué)轉(zhuǎn)為聽(tīng)覺(jué),從狹小的室內(nèi)月光和清風(fēng)的特寫(xiě)推到空曠的室外“外野”、“北林”大背景中的“孤鴻”哀鳴、“翔鳥(niǎo)”驚叫,更加增添了幾分凄涼迷惘的氣氛。此情此景不但未能排遣作者心中的孤獨(dú),反而更加深了作者的憂(yōu)思、傷心。
“徘徊將何見(jiàn),憂(yōu)思獨(dú)傷心!薄懊髟隆、“清風(fēng)”、“孤鴻”、“翔鳥(niǎo)”就是所尋找到的知音吧,至此,詩(shī)人不由得“徘徊”了起來(lái),既便如此,可有“將何見(jiàn)”?唯有“獨(dú)傷心”罷了。寫(xiě)到,詩(shī)人啞然止筆,從這結(jié)句里我們不難體會(huì)到,詩(shī)人的情感思緒仿佛滯留在那無(wú)邊無(wú)際的憂(yōu)愁哀傷的心理狀態(tài)之中了。
這首詩(shī)在表現(xiàn)藝術(shù)手法上有很多可取之處,在此,只就動(dòng)作行為和意象排列的描寫(xiě)做以簡(jiǎn)要分析。作品總體看起來(lái),就是在動(dòng)作行為和意象排列上的描寫(xiě)組合,但是在結(jié)構(gòu)上卻層次竟然,有條不紊,在情感抒發(fā)與完善主題方面更是順乎自然,水到渠成。這主要取決于詩(shī)人對(duì)所描述對(duì)象的精心設(shè)值與安排。開(kāi)篇描寫(xiě)的是詩(shī)人的主觀動(dòng)作行為,先是“不能寐”,繼而才“起坐彈鳴琴”,進(jìn)而才有中間的所見(jiàn)所聞和篇末的所感;中間四句所排列的則是前兩句基礎(chǔ)上的所見(jiàn)、所聞的不同意象,“明月”、“清風(fēng)”、“孤鴻”、“翔鳥(niǎo)”,有室內(nèi)的,有曠野的,有所見(jiàn)的,有所聞的;最后兩句又歸結(jié)到詩(shī)人的主觀動(dòng)作行為上來(lái),抒寫(xiě)了心中的感受,構(gòu)成了全篇的首尾照應(yīng),使所有的動(dòng)作行為和意象描寫(xiě)邏輯性強(qiáng),聯(lián)系緊密,渾然天成。
詠懷魏晉阮籍全文、注釋、賞析4
[魏晉]阮籍
昔年十四五,志尚好書(shū)詩(shī)。
被褐懷珠玉,顏閔相與期。
開(kāi)軒臨四野,登高望所思。
丘墓蔽山岡,萬(wàn)代同一時(shí)。
千秋萬(wàn)歲后,榮名安所之?
乃悟羨門(mén)子,噭噭今自嗤。
注釋?zhuān)?/strong>
【1】昔:從前。
【2】尚:推崇。
【3】書(shū)詩(shī):書(shū),《尚書(shū)》;詩(shī),《詩(shī)經(jīng)》,這里泛指儒家經(jīng)典。
【4】“被褐”句:《老子》有“圣人被褐懷玉”語(yǔ),是說(shuō)圣人身披布衣,胸懷高尚,這里用來(lái)表示儒家安貧樂(lè)道的志向情操。褐:麻布衣服。
【5】珠玉:比喻道德高尚。
【6】顏:指顏回。
【7】閔:指閔子騫。兩人都是孔子的得意門(mén)生,安貧樂(lè)道的典范人物。
【8】期:期望。
【9】軒:廳堂外走廊的門(mén)窗。
【10】所思:思念的人,即指顏、閔之類(lèi)。
【11】丘:墳。
【12】蔽:布滿(mǎn),遮掩。
【13】代:一本也寫(xiě)作“世”,可從。
【14】同一時(shí):是說(shuō)世世代代的人都不免一死,這時(shí)不同的人都一樣了。一說(shuō),世世代代的人在死后就變成同一個(gè)時(shí)代的'人,因?yàn)槿怂篮蟊銦o(wú)時(shí)代區(qū)分了。“時(shí)”釋為“時(shí)代”。
【15】千秋萬(wàn)歲:千萬(wàn)年,極言久遠(yuǎn)。
【16】榮名:榮祿名位。
【17】之:往,到。
【18】悟:一本作“快”,通“娛”,覺(jué)得愉快。
【19】羨門(mén)子:古代傳說(shuō)中的仙人。
【20】噭(jiào)噭:同“叫叫”,大喊大叫。
【21】自嗤:自我嗤笑。
賞析:
這首詩(shī)以今昔志趣的不同,說(shuō)明作者思想由儒到玄,由積極到消極的轉(zhuǎn)變。
開(kāi)頭兩句追憶少年時(shí)代以儒學(xué)為志趣,“詩(shī)書(shū)”概括了儒家的經(jīng)典,是其崇尚的對(duì)象。
第三句源自《老子》(第七十章)“是以圣人被褐懷玉”,本指圣人不被人們了解,猶之外面穿著粗布衣服,懷內(nèi)揣著的卻是美玉。東漢末趙壹作《疾邪詩(shī)》也用了這一句:“被褐懷金玉,蘭蕙化為芻!蹦鞘钦f(shuō)貧賤者德才再好也總是被人輕視,被人蓄意貶低。而在這首詩(shī)中“被褐懷珠玉”,則是說(shuō)自甘貧賤而以德才璀璨為滿(mǎn)足。同一比喻在不同的場(chǎng)合下,因所取重點(diǎn)不同而有不同的含義,可說(shuō)是對(duì)現(xiàn)成比喻的靈活運(yùn)用。作者少年時(shí)以顏回、閔子騫為效法的榜樣,顏、閔都是孔門(mén)弟子,都以德行著稱(chēng)。顏回是自甘貧賤、好學(xué)深思的典型,閔子騫則以孝友和不茍出仕著稱(chēng)。作者以崇尚詩(shī)書(shū)、效法顏閔表現(xiàn)了少年時(shí)代對(duì)儒學(xué)的信仰。可是由于社會(huì)的動(dòng)蕩,司馬氏與曹氏奪權(quán)斗爭(zhēng)之激烈,使作者的思想轉(zhuǎn)向了老莊哲學(xué),并且具有較濃的虛無(wú)觀點(diǎn)。
“開(kāi)軒臨四野”以下六句說(shuō)明了這一轉(zhuǎn)變的契機(jī)。開(kāi)軒窗而四望,形容視野寬廣;所處高,所望遠(yuǎn),形容盼望之迫切。然而“登高望所思”句,“所思”是指前代的賢哲還是當(dāng)時(shí)的親朋,作者并未交代!对亼言(shī)》中講到思人的有很多處,如:彷徨思親友,倏忽復(fù)至冥(其二);臨路望所思,日夕復(fù)不來(lái)(其三);步游三衢旁,惆悵念所思(其二十九);獨(dú)坐山巖中,惻愴懷所思(其三十七);日暮思親友,晤言用自寫(xiě)(其四十六);幽荒邈悠悠,凄愴懷所憐(其五十八);臨觴多哀楚,思我故時(shí)人(其六十四)。以上諸例“所思”都指同時(shí)之人,與親友、故人相當(dāng),應(yīng)指為其欽慕的當(dāng)時(shí)之人。然而所思不可見(jiàn),只見(jiàn)高高低低的山岡上布滿(mǎn)了墳?zāi)梗?shī)人不禁發(fā)出了“萬(wàn)代同一時(shí)”的感慨。丘墓中各時(shí)各代的人都有,如今都成了枯骨,同時(shí)并在!扒锶f(wàn)歲后,榮名安所之”,隨著生命的消失,榮名也就毫無(wú)意義,因此也用不著去追求。從“開(kāi)軒臨四野”至此的六句,以形象的語(yǔ)言描寫(xiě)了作者思想的變化。
最后兩句,與開(kāi)頭相對(duì)照,寫(xiě)了變化后的思想狀況:“乃悟羨門(mén)子,嗷嗷今自嗤!弊髡卟⒎窍嘈派裣桑@里只是托言游仙,意謂懂得了羨門(mén)子之流所以要超脫世間的原因!皣剣劇笔潜蘼暎肚f子·至樂(lè)》:“人且偃然寢于巨室(指死而葬之),而我噭噭然隨而哭之!薄吨翗(lè)》是以生存為痛苦,死去為最大的快樂(lè)的,故以“隨而哭之”為大不應(yīng)該。此詩(shī)即用此意。大意是:以前曾因親友凋零、世路險(xiǎn)喊而痛苦流涕,今日一旦徹悟反而覺(jué)得可笑!稌x書(shū)·阮籍傳》說(shuō)他“時(shí)率意獨(dú)駕,不由徑路,車(chē)跡所窮,輒慟哭而反”。可見(jiàn)他內(nèi)心的苦悶。生于亂世感到無(wú)路可走,只有痛哭而已?鄲灍o(wú)處發(fā)泄。于是反而為曠達(dá)、為狂放!皣剣劷褡则俊闭憩F(xiàn)了這種矛盾的心情。
這首詩(shī)雖表達(dá)了老莊思想,但與后來(lái)的玄言詩(shī)有很大區(qū)別。它含蘊(yùn)深微,語(yǔ)言形象,表達(dá)了作者矛盾苦悶之情。
詠懷魏晉阮籍全文、注釋、賞析5
[魏晉]阮籍
洪生資制度,被服正有常。
尊卑設(shè)次序,事物齊紀(jì)綱。
容飾整顏色,磬折執(zhí)圭璋。
堂上置玄酒,室中盛稻梁。
外厲貞素談,戶(hù)內(nèi)滅芬芳。
放口從衷出,復(fù)說(shuō)道義方。
委曲周旋儀,姿態(tài)愁我腸。
注釋?zhuān)?/strong>
【1】洪生:如同說(shuō)“鴻儒”,有“學(xué)問(wèn)”的大儒生。
【2】資:憑借。
【3】制度:指古代的各種禮法章程。
【4】被服:穿戴。
【5】齊:一律。這里指一律遵照。
【6】紀(jì)綱:指封建社會(huì)所規(guī)定的那些禮法綱常。
【7】容飾:儀容服飾。
【8】整:端莊、嚴(yán)肅。
【9】磬折:形容鞠躬彎腰的樣子。磬,古代的打擊樂(lè)器,形曲折。
【10】圭璋:兩種玉制禮器名。《禮記·禮器》孔疏云:“諸侯朝王以圭,朝后執(zhí)璋!
【11】玄酒:古代祭祀用的水。
【12】稻梁:意同膏梁,泛指豐美食品。以上二句是形容這個(gè)儒生在廳堂上用白水待客以示儉,內(nèi)室盛排魚(yú)肉稻梁,以窮奢極欲。
【13】外厲:外表上講究。厲,修煉。貞索談:冠冕堂皇的談吐。貞,同正。索,純。
【14】芬芳:指德行高尚。
【15】放口:隨口亂說(shuō)。
【16】衷:內(nèi)心。
【17】復(fù)說(shuō):改口又說(shuō)。以上兩句的意思是:有時(shí)隨口亂說(shuō),倒是說(shuō)出了幾句發(fā)自?xún)?nèi)心的話(huà);但過(guò)后覺(jué)得走嘴了,于是就又立刻改口發(fā)起仁義道德的高論來(lái)。
【18】委曲周旋:矯揉造作,裝模作樣的樣子。
【19】?jī)x:情態(tài),儀容。
作品賞析:
司馬氏在奪取曹魏皇位的過(guò)程中,為掩飾其犯上篡權(quán)的丑行,虛偽地提倡以禮法治天下;于是,善于鉆營(yíng)的小人,無(wú)不把自己打扮成禮法之士。如何曾,就以維護(hù)禮法者自居,借“居喪無(wú)禮”為名,欲使司馬昭放逐阮籍,“無(wú)令污染華夏”(《晉書(shū)·何曾傳》);如鐘會(huì),也曾以嵇康“言論放蕩,非毀典謨”為口實(shí),鼓動(dòng)司馬昭殺之“以淳風(fēng)俗”(《晉書(shū)·嵇康傳》)。這些都是典型的“禮法之士”的偽善嘴臉。但正是這樣一些人,卻也干出過(guò)非毀禮法之事,乃至無(wú)君無(wú)父。阮籍這首詩(shī),正是對(duì)這些“洪生”的形象的揭露。
“洪生資制度”一句是總起全詩(shī)。“洪生”本是鴻儒之意,這里是指那些假禮法之士。他們總是標(biāo)榜自己的行動(dòng)都是遵禮守法的。“資制度”是憑借、按照禮法制度之意。以下七句就是把他們“資制度”的`行為具體化!氨环本鋵(xiě)其穿戴上也遵循禮法規(guī)定!白鸨啊倍涫钦f(shuō)他們平時(shí)遵守著尊卑高下的等級(jí)次序,處事接物也遵照著禮法綱常!叭蒿棥倍鋵(xiě)他們朝見(jiàn)時(shí)也容飾整潔,神色莊重,手執(zhí)圭璋,行禮有儀。“堂上”二句是寫(xiě)他們?cè)诩漓霑r(shí)的表現(xiàn)。“玄酒”,是古代祭祀時(shí)用的水!盾髯印ざY論》曰:“饗,尚玄尊(盛清水的酒杯)而用酒醴,先黍稷而飯稻梁!彼赃@二句詩(shī)是說(shuō)洪生在祭祀時(shí)也按照禮法以玄酒、稻粱作祭品。從以上的八句看,“洪生”似乎是無(wú)可指責(zé)的,他們的一切行動(dòng)無(wú)不遵禮合制,他們的形象也無(wú)不道貌岸然。但這只是詩(shī)人的欲抑先揚(yáng),欲擒故縱,接下來(lái),詩(shī)人筆勢(shì)一轉(zhuǎn),以鋒利的筆觸揭示其內(nèi)心的丑陋。
“外厲”二句說(shuō)他們?cè)谕飧哒劧Y法,言論純正,但在家中卻不見(jiàn)高尚的言行!皽纭弊钟迷诖祟H有份量,揭示其在“戶(hù)內(nèi)”無(wú)一點(diǎn)“芬芳”可言,出語(yǔ)辛辣有力。如果說(shuō)“外厲”二句是說(shuō)他們的言行不一,則“放口”二句就進(jìn)一步揭露了他們即使在語(yǔ)言上也真假不一:當(dāng)他們隨口而言時(shí)說(shuō)的倒是真心話(huà),但隨即又假正經(jīng)起來(lái),口發(fā)道德仁義的虛偽高論了。這四句,形象地刻畫(huà)了“洪生”變幻詭譎的偽善面孔。
最后,“委曲周旋儀”一句總收全文:原來(lái)以上所寫(xiě)的“洪生”的一切言行,無(wú)不是在矯飾作偽,只是一種“委曲周旋”的假象!“姿態(tài)”句是詩(shī)人抒發(fā)的感慨。不過(guò)“愁”字在這里倒并不是為“洪生”發(fā)愁,其寄托的感慨是十分深刻的。當(dāng)時(shí)的所謂“禮法”實(shí)在是“坐制禮法,束縛下民”,而“禮法之士”也無(wú)不“欺愚誑拙,藏智自神!倭韶,內(nèi)險(xiǎn)而外仁”(《大人先生傳》),由此而弒主篡權(quán),國(guó)家喪亂,詩(shī)人之愁當(dāng)是為此。
這首詩(shī)在藝術(shù)上除上文分析時(shí)已說(shuō)到的外,尚有以下幾點(diǎn):首先,人物描寫(xiě)的多面化。全詩(shī)從外貌到內(nèi)心,從語(yǔ)言到行動(dòng),多方面地塑造了“洪生”的形象。其次,運(yùn)用了對(duì)比的手法。前八句從正面描寫(xiě)“洪生”之岸然道貌,接下四句從反面刻畫(huà)他的虛偽嘴臉,一反一正,形成強(qiáng)烈的反差和對(duì)比,極有力地烘托出人物全貌。而且后四句中每?jī)删渲杏窒嗷?duì)比,具體而微地描繪了人物語(yǔ)言和心理活動(dòng),使“洪生”的滑稽模樣可笑而又可卑,給人以深刻的印象。
【詠懷魏晉阮籍全文、注釋、賞析】相關(guān)文章:
定情詩(shī)(魏晉 繁欽)全文注釋翻譯及原著賞析07-23
尉遲杯全文注釋賞析09-16
詠懷八十二首·其三十二_阮籍的詩(shī)原文賞析08-28
詠懷古跡·其五原文,注釋,賞析09-01
滿(mǎn)江紅全文注釋及其賞析01-04
《摸魚(yú)兒》辛棄疾詞全文注釋及賞析10-28
憫農(nóng)唐李紳全文、注釋及賞析10-28
《西河·金陵懷古》全文注釋及賞析08-26