- 相關(guān)推薦
滿江紅全文注釋及其賞析
《滿江紅·怒發(fā)沖冠》是南宋抗金民族英雄愛國將領(lǐng)岳飛創(chuàng)作的一首詞。表現(xiàn)了作者抗擊金兵、收復(fù)故土、統(tǒng)一祖國的強烈的愛國精神。滿江紅全文注釋及其賞析,我們來看看下文介紹。
詩詞原文
滿江紅·寫懷
怒發(fā)沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切!
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅。駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭,收拾舊山河,朝天闕!
注釋譯文
詞語注釋
怒發(fā)沖冠:氣得頭發(fā)豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭發(fā)豎起。
瀟瀟:形容雨勢急驟。
長嘯:感情激動時撮口發(fā)出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。
三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。
八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠、披星戴月。
等閑:輕易,隨便。
靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。
賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處。
朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。
作品譯文
我憤怒得頭發(fā)豎了起來,帽子被頂飛了。獨自登高憑欄遠眺,驟急的風(fēng)雨剛剛停歇。抬頭遠望天空,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過多少風(fēng)云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復(fù)舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息!
鑒賞
愛國將領(lǐng)岳飛這首《滿江紅》,是很引人注目的名篇。
為什么這首詞第一句就寫“怒發(fā)沖冠”,表現(xiàn)出如此強烈的憤怒的感情?這并不是偶然的,這是作者的理想與現(xiàn)實發(fā)生尖銳激烈的矛盾的結(jié)果。因此,必須對這個問題有所了解,才能正確理解這首詞的思想內(nèi)容。愛國將領(lǐng)岳飛在少年時代,家鄉(xiāng)就被金兵占領(lǐng)。他很有民族氣節(jié),毅然從軍。他指揮的**,英勇善戰(zhàn),接連獲勝,屢立戰(zhàn)功。敵人最怕他的**,稱之為“岳爺爺軍”,并且傳言說:“撼山易,撼岳家軍難!”愛國將領(lǐng)岳飛乘勝追擊金兵,直至朱仙鎮(zhèn),距離北宋的京城汴京只有四十五里了。金兵元氣大傷,準(zhǔn)備逃歸,還有不少士卒紛紛來降。愛國將領(lǐng)岳飛看到這樣大好的抗戰(zhàn)形勢,非常高興,決心乘勝猛追,收復(fù)中原。就在這關(guān)鍵的時刻,當(dāng)時的宰相秦檜,為了和金人議和,一日連下十二道金字牌,令愛國將領(lǐng)岳飛班師回朝。愛國將領(lǐng)岳飛悲憤萬分,說“十年之力,廢于一旦!”秦檜把愛國將領(lǐng)岳飛看成是他投降陰謀的主要障礙,又捏造說,愛國將領(lǐng)岳飛受詔逗留,抵制詔令,以“莫須有”(也許有)的罪名,將他害死。愛國將領(lǐng)岳飛被害時,才三十九歲。了解了這些情況,對這首詞中充滿的強烈感情,就不難理解了。
上片寫作者要為國家建立功業(yè)的急切心情。開頭這幾句寫在瀟瀟的雨聲停歇的時候,他倚著高樓上的欄桿,抬頭遙望遠方,仰天放聲長嘯,“壯懷激烈”!嘯是蹙口發(fā)出的叫聲!皦褢选保瑠^發(fā)圖強的志向。他面對投降派的不抵抗政策,真是氣憤填膺,“怒發(fā)沖冠”。“怒發(fā)沖冠”是藝術(shù)夸張,是說由于異常憤怒,以致頭發(fā)豎起,把帽子也頂起來了!叭γ麎m與土”,表現(xiàn)作者渴望建立功名、努力抗戰(zhàn)的思想。三十歲左右正當(dāng)壯年,古人認(rèn)為這時應(yīng)當(dāng)有所作為,可是,愛國將領(lǐng)岳飛悔恨自己功名還與塵土一樣,沒有什么成就。“八千里路云和月”,是說不分陰晴,轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,在為收復(fù)中原而戰(zhàn)斗。“莫等閑,白了少年頭,空悲切”,這與“少壯不努力,老大徒傷悲”的意思相同,反映了作者積極進取的精神。這對當(dāng)時抗擊金兵,收復(fù)中原的斗爭,顯然起到了鼓舞斗志的作用。與主張議和,偏安江南,茍延殘喘的投降派,形成了鮮明的對照。“等閑”,作隨便解釋!翱毡小,即白白的痛苦。下片寫了三層意思:對金貴族掠奪者的深仇大恨;統(tǒng)一祖國的殷切愿望;忠于朝廷即忠于祖國的赤誠之心!熬缚怠笔撬螝J宗趙桓的年號。“靖康恥”,指宋欽宗靖康二年(一一二七),京城汴京和中原地區(qū)淪陷,徽宗、欽宗兩個皇帝被金人俘虜北去的奇恥大辱。“猶未雪”,指還沒有報仇雪恨。由于沒有雪“靖康”之恥,所以,愛國將領(lǐng)岳飛發(fā)出了心中的恨何時才能消除(“臣子恨,何時滅”)的感慨。這也是他要“駕長車踏破賀蘭山缺”的原因。古代的戰(zhàn)車叫“長車”。賀蘭山,在今寧夏回族自治區(qū)的西北邊。
有一種說法,認(rèn)為這首詞不是愛國將領(lǐng)岳飛寫的,理由之一就是根據(jù)上面這句話。因為愛國將領(lǐng)岳飛講“直搗黃龍,與諸君痛飲”,即渡過黃河向東北進軍,不會向西北進軍的。“駕長車踏破賀蘭山缺”,不是愛國將領(lǐng)岳飛的進軍路線。因為對這句詞的解釋牽涉到這首詞是不是愛國將領(lǐng)岳飛寫的問題,因而顯得更為重要了。原來這是用典。《西清詩話》載姚嗣宗《崆峒山》詩:“踏碎賀蘭石,掃清西海塵。”這兩句詩是針對西夏講的,所以用“賀蘭石”。姚嗣宗是北宋人,愛國將領(lǐng)岳飛借用這個典故,借用他要打敗西夏的壯志來表達他要打敗金兵的豪情,所以這句詞沒有問題!吧饺薄,指山口!皦阎攫嚥秃斎,笑談渴飲匈奴血”,充分表達了作者對敵人的刻骨仇恨和報仇雪恥的決心。“壯志”,指年輕時的理想!昂敗笔枪糯鷮ξ覈狈缴贁(shù)民族侮辱性的稱呼!疤敗保阜。這里所謂的“胡虜”、“匈奴”,皆代指金貴族掠奪者。最后“待從頭、收拾舊山河,朝天闕”兩句說,等到收復(fù)中原、統(tǒng)一祖國的時候,就去報捷!芭f山河”,指淪陷區(qū)!瓣I”,宮殿。”天闕”,指朝廷。我國古代進步的知識分子,往往都把忠于朝廷看作愛國的表現(xiàn)。在封建社會里,尤其在民族矛盾激化,上升為主要矛盾的時期,“忠于朝廷”與愛國常常是緊密結(jié)合在一起的。因此,愛國將領(lǐng)岳飛在這首詞中所表露的忠于朝廷的思想,是跟渴望殺盡敵人、保衛(wèi)祖國疆土的壯志,密切結(jié)合著的。
從藝術(shù)上看,這首詞感情激蕩,氣勢磅礴,風(fēng)格豪放,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),一氣呵成,有著強烈的感染力。
拓展:
岳飛簡介:
1103~1142南宋名將,軍事家。字鵬舉。相州湯陰(今屬河南)人。
少時習(xí)武,喜讀兵書、《左傳》。北宋末年,曾從軍抗遼。靖康元年(1126),復(fù)投軍于趙構(gòu)大元帥府抗金,因作戰(zhàn)勇敢升秉義郎。后隸屬副元帥宗澤,在黃河南北屢敗金軍。二年,北宋亡,趙構(gòu)于南京應(yīng)天府(今河南商丘南)即帝位。岳飛上書反對宋室南遷,力請高宗趙構(gòu)北渡親征,恢復(fù)中原,被革職。轉(zhuǎn)投河北招撫使張所,任中軍統(tǒng)領(lǐng),隨都統(tǒng)制王彥北渡黃河,在太行山一帶抗擊金軍。建炎三年(1129),隨軍南撤建康(今南京),隸屬江淮宣撫使杜充,任右軍統(tǒng)制。隨都統(tǒng)制陳淬在馬家渡(今安徽馬鞍山市東北)阻遏金將完顏宗弼軍渡江,因諸軍皆潰,孤軍難敵,力戰(zhàn)后退屯蔣山(今南京紫金山),整飭所部,招收散兵游勇,自成一軍,轉(zhuǎn)戰(zhàn)廣德(今屬安徽)、宜興(今屬江蘇)等地,多次獲勝。次年春,率軍于常州(今屬江蘇)截?fù)敉觐佔阱鲕姸山睔w,先后于清水亭、牛頭山(均在今江蘇江寧西南)、靖安鎮(zhèn)(今南京西南)擊敗金軍,收復(fù)建康,升通、泰鎮(zhèn)撫使,駐屯泰州(今屬江蘇)。繼奉命進援楚州(今淮安),在承州(今高郵)等地與金軍鏖戰(zhàn),因眾寡懸殊,被迫棄泰州退守江南。紹興元年(1131),隸屬江淮招討使張俊,率部轉(zhuǎn)戰(zhàn)于江南西路和淮南西路,擊破盜匪李成軍;招降張用,遷神武右軍副統(tǒng)制。二年,擊破盜匪曹成軍,屯戍江州。三年,鎮(zhèn)壓吉、虔(今吉安、贛州)二州農(nóng)民起義軍。偽齊軍攻占襄陽(今屬湖北襄樊)、鄧州(今屬河南)后,他建策收復(fù)襄陽等六郡,進圖中原,被宋廷采納。四年,任黃州、復(fù)州、漢陽軍、德安府制置使,率軍自江州溯江西進,克復(fù)漢水重鎮(zhèn)郢州(今湖北鐘祥),遂分兵北進,連克隨州(今屬湖北)、襄陽、鄧州,大敗金與偽齊軍,并趁勢收復(fù)唐州、信陽軍(今河南唐河、信陽市),從而控制長江中游廣大地區(qū),打開與川、陜通路,以功授清遠軍節(jié)度使。此后,營田積糧,訓(xùn)練軍伍,積極為收復(fù)中原作準(zhǔn)備。同年冬,出兵救援廬州(今合肥),擊敗金與偽齊軍。五年,授鎮(zhèn)寧、崇信軍節(jié)度使,神武后軍都統(tǒng)制,奉命鎮(zhèn)壓洞庭湖地區(qū)楊么起義軍。六年,任湖北、京西路宣撫副使,一反宋軍秋季防御常法,舉兵奇襲偽齊軍。以部分兵力東向蔡州(今河南汝南),誘其來攻,主力自襄陽出擊伊陽(今嵩縣),一舉收復(fù)今豫西、陜南大片失地。同年冬,再次擊敗金與偽齊軍反擊,兵臨蔡州。七年,升湖北、京西路宣撫使,力陳乘偽齊主劉豫被廢,金軍無備,增兵北伐,圖取中原之策。后多次上書反對與金和議,重申收復(fù)兩河壯志,均遭高宗與權(quán)相秦檜拒絕。
十年,率軍迎戰(zhàn)大舉南進之完顏宗弼軍,按照以襄陽為基地、連結(jié)河朔、收復(fù)中原方略,遣將聯(lián)絡(luò)北方義軍襲擾金軍后方;以部分兵力迂回側(cè)擊東京一帶金軍;自率主力從正面反擊,直趨中原。在民眾配合下,僅月余,相繼收復(fù)西京(今洛陽)及陳(今淮陽)、蔡間諸要地,形成東西并進,威逼東京金軍之勢。旋于郾城之戰(zhàn)中,充分利用所部士氣旺盛、訓(xùn)練有素等有利條件,大敗金軍精騎。繼在潁昌之戰(zhàn)中,再次擊敗完顏宗弼軍的反擊。正當(dāng)岳飛行將揮師渡河時,高宗、秦檜向金乞和,詔令各路宋軍班師,致使其恢復(fù)中原計劃功敗垂成。十一年,率軍進援淮西。后被召回臨安(今杭州),罷宣撫使,改授樞密副使,解除兵權(quán),為秦檜及其黨羽誣陷入獄。十二月二十九日,以“莫須有”罪名被殺害。孝宗時追謚“武穆”,寧宗時追封鄂王。岳飛精韜略,善運籌,博采眾謀,團結(jié)民眾。行師用兵善謀機變。作戰(zhàn)指揮機智靈活,不拘常法,強調(diào)運用之妙,存乎一心。嚴(yán)于治軍,重視選將,信賞明罰,愛護士卒。其軍以“凍死不拆屋,餓死不擄掠”(《宋史·岳飛傳》)著稱。常能以少勝眾。金軍嘆稱:“撼山易,撼岳家軍難!”
【滿江紅全文注釋及其賞析】相關(guān)文章:
飲酒全文注釋及賞析06-28
古意全文注釋及賞析04-13
落花全文注釋及原著賞析12-18
魏晉曹植全文注釋及賞析03-17
雜詩全文注釋及原著賞析12-18
詠懷魏晉阮籍全文、注釋、賞析06-28
暮江吟全文、注釋及賞析04-14
《公輸》 全文、注釋、翻譯和賞析01-29
魯迅《希望》全文、注釋和賞析12-13