- 江梅引原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【集合】江梅引原文及賞析3篇
江梅引原文及賞析1
江梅引·憶江梅
洪皓〔宋代〕
歲在壬戌,甫臨長至,張總侍御邀飲。眾賓皆退,獨(dú)留少款。侍婢歌江梅引,有“念此情、家萬里”之句,仆曰:此詞殆為我作也。又聞本朝使命將至,感慨久之。既歸,不寢,追和四章,多用古人詩賦,各有一笑字,聊以自寬。如暗香、疏影、相思等語,雖甚奇,經(jīng)前人用者眾,嫌其一律,故輒略之。卒押吹字,非風(fēng)即笛,不可易也。此方無梅花,士人罕有知梅事者,故皆注所出(舊注:闕一首。此錄示鄉(xiāng)人者,北人謂之四笑江梅引)
天涯除館憶江梅。幾枝開。使南來。還帶馀杭、春信到燕臺(tái)。準(zhǔn)擬寒英聊慰遠(yuǎn),隔山水,應(yīng)銷落,赴訴誰。
空恁遐想笑摘蕊。斷回腸,思故里。漫彈綠綺。引三弄、不覺魂飛。更聽胡笳、哀怨淚沾衣。亂插繁花須異日,待孤諷,怕東風(fēng),一夜吹。
鑒賞
這是一闕不同于一般的詠梅詞!作者并不著在于梅花傲霜斗寒的品性、芬芳高潔的'氣骨,在他筆下,梅花是故國家鄉(xiāng)的象征物。
作為出使金國被羈押的宋臣,他堅(jiān)貞不屈,但心中的痛苦又向誰去傾訴?聞?wù)f南宋使者將來,》到歌手唱《江梅引》“念此情,家萬里”之句,不禁思緒萬千,他想問使者江南梅花開幾枝?京城臨安有何佳音?他想得到故國梅花,但千里捎梅,花朵想必零落,他只能想像自己已回到故鄉(xiāng)摘梅花,彈一段《梅花三弄》悠然銷魂,》一曲胡笳然淚落。他希望頭插梅花,夢想成真,他又怕風(fēng)吹花謝,一切成空。這層層思緒,詞人寫來就如抽絲剝繭般真切動(dòng)人,無怪當(dāng)時(shí)人們“爭傳寫焉”。(《容齋五筆》說它:“每首有一”笑“字,北人謂之《四笑江梅引》,爭傳寫焉!痹诋(dāng)時(shí)是起了傳播愛國思想作用的。 )
而在詞中,笑和吹堪稱句在。笑寫出家中佳人的美麗純情,更表現(xiàn)了他的思念;吹字,當(dāng)沉迷在想象中時(shí),現(xiàn)實(shí)又吹破了自己的一切幻想,真是肝腸寸斷!
洪皓
洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)進(jìn)士。歷臺(tái)州寧海主簿,秀州錄事參軍。宋代詞人。
江梅引原文及賞析2
原文:
人間離別易多時(shí)。見梅枝。忽相思。幾度小窗,幽夢手同攜。今夜夢中無覓處,漫徘徊。寒侵被、尚未知。
濕紅恨墨淺封題。寶箏空、無雁飛?∮蜗锬,算空有、古木斜暉。舊約扁舟,心事已成非。歌罷淮南春草賦,又萋萋。漂零客、淚滿衣。
賞析:
在白石詞中,對(duì)梅花的描寫總是與其對(duì)合肥情人的追憶聯(lián)系在一起的,這成為白石心中一個(gè)解不開的“情結(jié)”,因此,睹梅懷人成為白石詞中常見的主題。
這首《江梅引》正是如此。宋寧宗慶元二年丙辰之冬,姜白石住在無錫梁溪張鑒的莊園里,正值園中臘梅綻放,他見梅而懷念遠(yuǎn)在安徽合肥的戀人,因作此詞,小序指出:“予留梁溪,將詣淮南不得,因夢思以述志!闭f明這是藉記夢而抒相思之作。
上片以悲歡兩種不同夢境反映相思之情!叭碎g”三句,回想起五年前兩人依依難舍的惜別場面,這曾在另幾首詞中提到“擬將裙帶系郎船”,“玉鞭重倚,卻沈吟未上,又縈離思”。時(shí)光流逝,匆匆五年過去,相會(huì)仍是無期?吹健棒弭搴ㄐ「埂钡呐D梅,相思之情,悄然而生,然思而不見,就只能在夢中尋覓。
“幾度”句,寫兩人歡會(huì)夢境。小窗之下,伊人幾度進(jìn)入詞人的夢境仿佛當(dāng)年兩人攜手出游,蕩舟賞燈,移箏撥弦,其樂融融。“今夜”四句,寫另一種夢境,“今夜”卻是“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢”,詞中只好在凄涼的庭院中獨(dú)自徘徊,卻一無所見,不禁悲從中來,以致寒氣侵入衾被,也感覺不到。兩種夢境相比,前者能給予暫時(shí)的安慰,后者卻帶來無限的傷感。夢境,本來是虛無縹緲的,詞人正是借此進(jìn)一步訴述別后對(duì)情人刻骨銘心的相思之情。白石寫夢,多用提空描寫,即不拘泥于對(duì)夢境本身的細(xì)膩描寫,而是化實(shí)為虛跳出夢境,重在敘寫對(duì)夢境的難以言傳的獨(dú)特感受。
下片“濕紅”三句,用晏小山詞意:“淚彈不盡臨窗滴,就硯旋研墨。漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。”薄薄香箋,和淚寫成,而無限傷心往事,盡在其中;所恨的是書已成而信難通。于是想起伊人當(dāng)年彈箏情狀:“纖指十三弦,細(xì)將幽恨傳。當(dāng)筵秋水慢,玉柱斜飛雁!贝藭r(shí)玉顏既不可見不見,那玉柱斜列如飛雁的`寶箏也蹤影全無!盁o雁飛”,包融有二層含意,一是指伊人不見無人彈箏,另一是無雁傳書,音問難通。亦即秦少游所云:“衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無!边@一種刻骨相思之情,又能訴與誰人說?
“俊游”四句,通過回憶透露內(nèi)心的惆悵和傷感。先憶舊日攜手同游之地,恐怕巷陌依稀而人事已非,那斜陽枯樹,徒然增人悲思,正是“樹猶如此,人何以堪?”再念別時(shí)曾指花相約:“問后約、空指薔薇,算如此江山,甚時(shí)重至。”在送人往合肥詩中,也曾表示后會(huì)有期:“未老劉郎定重到,煩君說與故人知。”但此時(shí)看來是泛舟同游的舊約已難以實(shí)現(xiàn),這種悲苦的心事也只能深埋于自己的心底了。
“歌罷”兩句,用《楚辭》淮南小山賦春草之句,“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”眼下冬將盡而草已青,春草萋萋歸期何時(shí)?一種惆悵迷離之感彌漫心頭,無人與說。結(jié)尾兩句,總收全詞,夢已醒,人不歸:淚下沾襟,是既恨相見之難,兼以自嘆飄泊,自傷身世。白石一生布衣,雖不乏名公臣卿與之交游,但仍多有寄人籬下,仰人鼻息之感。白石戀情詞注重的不是聲色描寫,也不是行動(dòng)描寫,而主要是反復(fù)傾訴一種難言的內(nèi)心感受,故以蘊(yùn)藉深摯見長,此詞也不例外,可說是落落而多低徊不盡的風(fēng)致。
江梅引原文及賞析3
江梅引·憶江梅 宋朝
洪皓
歲在壬戌,甫臨長至,張總侍御邀飲。眾賓皆退,獨(dú)留少款。侍婢歌江梅引,有“念此情、家萬里”之句,仆曰:此詞殆為我作也。又聞本朝使命將至,感慨久之。既歸,不寢,追和四章,多用古人詩賦,各有一笑字,聊以自寬。如暗香、疏影、相思等語,雖甚奇,經(jīng)前人用者眾,嫌其一律,故輒略之。卒押吹字,非風(fēng)即笛,不可易也。此方無梅花,士人罕有知梅事者,故皆注所出。(舊注:闕一首。此錄示鄉(xiāng)人者,北人謂之四笑江梅引)
天涯除館憶江梅。幾枝開。使南來。還帶馀杭、春信到燕臺(tái)。準(zhǔn)擬寒英聊慰遠(yuǎn),隔山水,應(yīng)銷落,赴訴誰。
空恁遐想笑摘蕊。斷回腸,思故里。漫彈綠綺。引三弄、不覺魂飛。更聽胡笳、哀怨淚沾衣。亂插繁花須異日,待孤諷,怕東風(fēng),一夜吹。
《江梅引·憶江梅》鑒賞
這是一闕不同于一般的詠梅詞!作者并不著眼于梅花傲霜斗寒的使性、芬芳高潔的氣骨,在他筆下,梅花是故國家鄉(xiāng)的象征物。
作為出使金國被羈押的宋臣,他堅(jiān)貞不屈,但心中的痛苦又向誰去傾訴?聞?wù)f南宋使者將來,聽到歌手唱《江梅引梅“念此情,家萬里”之句,不禁思緒萬千,他想問使者江南梅花開幾枝?京城臨安有何佳音?他想得到故國梅花,但千里捎梅,花朵想必零落,他只能想像自己已回到故鄉(xiāng)摘梅花,彈一段《梅花三弄梅悠然銷魂,聽一曲胡笳然淚落。他希望頭插梅花,夢想成真,他又怕風(fēng)吹花謝,一切成空。這層層思緒,詞人寫來就如抽絲剝繭般真切動(dòng)人,無怪當(dāng)時(shí)人們“爭傳寫焉”。(《容齋五筆梅說它:“每首有一”笑“字,北人謂之《四笑江梅引梅,爭傳寫焉!痹诋(dāng)時(shí)是起了傳播愛國思想作用的'。 )
而在詞中,笑和吹堪稱句眼。笑寫出家中佳人的 美麗純情,更表現(xiàn)了他的思念;吹字,當(dāng)沉迷在想象中時(shí),現(xiàn)實(shí)又吹破了自己的一切幻想,真是肝腸寸斷啊 !
【江梅引原文及賞析】相關(guān)文章:
江梅引原文及賞析08-13
東坡引·隴頭梅半吐原文及賞析05-12
秋風(fēng)引原文及賞析03-26
江宿原文及賞析07-26
《江宿》原文及賞析10-15
《江雪》原文賞析11-11
江村原文及賞析03-01
江雪原文及賞析03-02
江亭原文及賞析05-10