亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

早朝大明宮原文及賞析

時(shí)間:2023-08-20 15:36:05 賞析 我要投稿

(熱)早朝大明宮原文及賞析

早朝大明宮原文及賞析1

  原文:

  銀燭朝天紫陌長(zhǎng),禁城春色曉蒼蒼。

  千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯繞建章。

  劍佩聲隨玉墀步,衣冠自惹御爐香。

  共沐恩波鳳池上,朝朝染瀚侍君王。

  譯文:

  大臣們點(diǎn)燃燈火朝見君王,排列在長(zhǎng)長(zhǎng)的長(zhǎng)安路上;皇城春色盎然,曉來天色蒼蒼。

  千條細(xì)柳垂掛在宮門前,上百只黃鶯繞著大明宮婉轉(zhuǎn)地啼叫。

  大臣們走在玉石撲就的臺(tái)階上,身上佩劍和玉珮叮叮作響,衣服帽子上都滲透了御香爐里的煙香。

  我們?cè)趯m門都沐浴著浩蕩皇恩,天天起草詔令,侍奉君王。

  韻譯:

  銀燭朝天光照京郊路長(zhǎng),禁城宮闕春色拂曉蒼蒼。

  千條嫩柳枝條垂拂青瑣,百囀黃鶯鳴叫聲繞建章。

  劍佩聲隨早朝登階趨步,衣裳冠帶身沾御爐檀香。

  共受皇恩同職鳳凰池上,日日?qǐng)?zhí)筆染墨侍候君王。

  注釋:

  早朝:臣子早上朝見皇上。大明宮:皇宮殿名。國(guó)家大典,皇帝朝見百官多在此舉行。

  兩省:指分居大明宮宣政殿左右的門下省和中書省。

  僚(liáo)友:同僚,如唱和此詩(shī)的王維、岑參和杜甫等。

  銀燭:蠟燭,有銀飾的燭臺(tái)。此指百官早朝時(shí)擎的燈火。

  朝天:一作“熏天”。天,代表皇帝。朝見皇帝稱為“朝天”。

  紫陌:紫紅泥鋪的路,指京城長(zhǎng)安的路。

  禁城:宮城。曉蒼蒼:拂曉時(shí)暗青色的天空。

  弱柳:嫩柳。

  青瑣(suǒ):皇宮門窗上的裝飾,代指宮門。

  百囀(zhuàn):鳴聲婉轉(zhuǎn)多樣。

  建章:漢代宮名,代指大明宮。

  劍佩:百官在朝見時(shí)必須佩帶的寶劍和玉佩。

  玉墀(chí):宮殿前的石階。亦借指朝廷。

  惹:沾染。御爐:御用的香爐。

  鳳池:即鳳凰池,在大明宮內(nèi),中書省所在地。上:一作“里”。

  朝(zhāo)朝:天天;每天。染翰(hàn):寫文章。翰,筆。

  賞析:

  此詩(shī)作于唐肅宗乾元元年(758)。至德三年(758)二月丁末,大赦天下,改元乾元。此時(shí)李唐政權(quán),方才轉(zhuǎn)危為安,朝廷一切制度禮儀,正在恢復(fù),表面上的中興局面已經(jīng)形成。中書舍人賈至在上朝之后,寫下這首詩(shī),描寫皇帝回朝后宮廷中早朝的氣象。

  這是描寫百官上朝場(chǎng)面的一首作品。這首詩(shī)的政治色彩很濃。皇宮豪華的氣派以及百官上早朝時(shí)嚴(yán)肅隆重的場(chǎng)面寫得活靈活現(xiàn)。

  賈至的詩(shī)第一聯(lián)是描寫一個(gè)“早”字。進(jìn)宮去朝見皇帝的時(shí)候,天還沒有亮,還得用蠟燭。到了宮城里,才是黎明。第二聯(lián)寫大明宮的景色:千株嫩柳掛在宮門外,飛來飛去的黃鶯繞著宮殿鳴囀。第三聯(lián)寫百官上殿朝見的`情況:穿著朝服的官員肅靜無聲,走上白玉的階陛,只聽得身上懸掛的劍和佩帶物的聲音。衣冠端正的身上,沾染著兩旁香爐里散發(fā)出來的香氣。第四聯(lián)就是感恩效忠的話了:我們大家都在鳳池中享受皇帝的恩澤,應(yīng)該天天寫文章侍候皇上。

  這首作品的一個(gè)特點(diǎn)是全詩(shī)用比較貼切的文字描寫場(chǎng)面,雖說用到一些褒義的修辭,但是卻沒有出了早朝大明宮這個(gè)場(chǎng)面,用字很集中,并沒有用使讀者有更多題外思索的字眼,說白了就是意境上蒼白,雖然有詞藻的堆疊,可是還是落在俗套里。不過或許是場(chǎng)面過于宏大,詩(shī)人作為一名官員,能如此下筆已是難能可貴了。

早朝大明宮原文及賞析2

  早朝大明宮呈兩省僚友

  銀燭朝天紫陌長(zhǎng),禁城春色曉蒼蒼。

  千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯滿建章。

  劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香。

  共沐恩波鳳池上,朝朝染翰侍君王。

  翻譯

  銀燭朝天光照京郊路長(zhǎng),禁城宮闕春色拂曉蒼蒼。

  千條嫩柳枝條垂拂青瑣,百囀黃鶯鳴叫聲繞建章。

  劍佩聲隨早朝登階趨步,衣裳冠帶身沾御爐檀香。

  共受皇恩同職風(fēng)凰池上,日日?qǐng)?zhí)筆染墨侍候君王。

  注釋

  銀燭:蠟燭,有銀飾的燭臺(tái)。此指百官早朝時(shí)擎的燈火。

  朝天:一作“熏天”。天,代表皇帝。朝見皇帝稱為“朝天”。

  紫陌:紫紅泥鋪的路,指京城長(zhǎng)安的路。

  禁城:宮城。

  曉蒼蒼:拂曉時(shí)暗青色的天空。

  弱柳:嫩柳。

  青瑣:皇宮門窗上的裝飾,代指宮門。

  百囀:鳴聲婉轉(zhuǎn)多樣。

  建章:漢代宮名,代指大明宮。

  劍佩:百官在朝見時(shí)必須佩帶的寶劍和玉佩。

  玉墀:宮殿前的石階。亦借指朝廷。

  惹:沾染。

  御爐:御用的香爐。

  鳳池:即鳳凰池,在大明宮內(nèi),中書省所在地。

  上:一作“里”。

  朝朝:天天;每天。

  染翰:寫文章。翰,筆。

  賞析

  這是描寫百官上朝場(chǎng)面的一首作品。這首詩(shī)的政治色彩很濃;蕦m豪華的氣派以及百官上早朝時(shí)嚴(yán)肅隆重的場(chǎng)面寫得活靈活現(xiàn)。

  賈至的詩(shī)第一聯(lián)是描寫一個(gè)“早”字。進(jìn)宮去朝見皇帝的時(shí)候,天還沒有亮,還得用蠟燭。到了宮城里,才是黎明。第二聯(lián)寫大明宮的景色:千株嫩柳掛在宮門外,飛來飛去的黃鶯繞著宮殿鳴囀。第三聯(lián)寫百官上殿朝見的情況:穿著朝服的官員肅靜無聲,走上白玉的階陛,只聽得身上懸掛的劍和佩帶物的聲音。衣冠端正的身上,沾染著兩旁香爐里散發(fā)出來的香氣。第四聯(lián)就是感恩效忠的話了:我們大家都在鳳池中享受皇帝的恩澤,應(yīng)該天天寫文章侍候皇上。

  這首作品的一個(gè)特點(diǎn)是全詩(shī)用比較貼切的文字描寫場(chǎng)面,雖說用到一些褒義的修辭,但是卻沒有出了早朝大明宮這個(gè)場(chǎng)面,用字很集中,并沒有用使讀者有更多題外思索的字眼,說白了就是意境上蒼白,雖然有詞藻的堆疊,可是還是落在俗套里。不過或許是場(chǎng)面過于宏大,詩(shī)人作為一名官員,能如此下筆已是難能可貴了。

  用紫陌形容甬道,前人的`詩(shī)里就有,不新鮮;對(duì)青瑣的描寫,也很平常;建章殿是漢代的宮殿,這里因?yàn)楸苤M而代指唐朝的宮殿,走了一般的路子;大臣受皇恩而得以站于鳳凰池上,這更是封建社會(huì)千年的傳統(tǒng);至于朝朝協(xié)助君主,古代三綱中臣以君為綱講了好幾千年了,寫出來沒有什么出奇的地方?梢彩且?yàn)檫@首詩(shī)記載的場(chǎng)面在那個(gè)時(shí)代日日重演,所以詩(shī)還是有了歷史見證一樣的作用。

  政治色彩濃厚的詩(shī)通常因?yàn)橐磉_(dá)主觀上的尊重及客觀上的嚴(yán)肅,詩(shī)寫出來個(gè)性卻不突出在所難免。當(dāng)然這不是說寫宮廷生活一定不能加入個(gè)人色彩,而是說封建社會(huì)里的詩(shī)人寫宮廷生活就會(huì)免不了有如此的缺憾,在當(dāng)時(shí)政治局面是不允許他們那樣的,和現(xiàn)在寫詩(shī)不一樣,F(xiàn)在講民主,批評(píng)起時(shí)事來可以酣暢淋漓得加進(jìn)自己的感情?墒悄菚r(shí)詩(shī)卻是不興這樣的,一旦如此,就會(huì)被人另眼相看,甚至避之唯恐不及。寫一個(gè)宮廷生活的場(chǎng)面,不是為了讓人躲著自己,在這里詩(shī)人是想讓更多人了解這種場(chǎng)面,從而了解自己也是個(gè)本分的臣子,要不然這首詩(shī)不會(huì)寫得如此直白。

  讀者如果能體諒賈至不能免俗的原因,那就會(huì)明白詩(shī)里那些臣子為什么亦步亦趨小心謹(jǐn)慎,就會(huì)較為容易得理解在那座華麗的宮殿上演出著一幕什么樣的大戲。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作于唐肅宗乾元元年(758)。至德三年(758)二月丁末,大赦天下,改元乾元。此時(shí)李唐政權(quán),方才轉(zhuǎn)危為安,朝廷一切制度禮儀,正在恢復(fù),表面上的中興局面已經(jīng)形成。中書舍人賈至在上朝之后,寫下這首詩(shī),描寫皇帝回朝后宮廷中早朝的氣象。

早朝大明宮原文及賞析3

  原文

  雞鳴紫陌曙光寒,鶯囀皇州春色闌。

  金闕曉鐘開萬(wàn)戶,玉階仙仗擁千官。

  花迎劍佩星初落,柳拂旌旗露未干。

  獨(dú)有鳳凰池上客,陽(yáng)春一曲和皆難。

  注解

 。薄⒆夏埃壕┒嫉牡缆。

  2、皇州:帝都,指長(zhǎng)安。

  3、仙仗:指皇帝的儀仗。

 。、鳳凰池:也稱鳳池,指中書省。

  譯文

  五更雞鳴,京都路上曙光略帶微寒;

  黃鶯鳴囀,長(zhǎng)安城里已是春意闌珊。

  望樓曉鐘響過,宮殿千門都已打開;

  玉階前儀仗林立,簇?fù)砩铣墓賳T。

  啟明星初落,花徑迎來佩劍的侍衛(wèi);

  柳條輕拂著旌旗,一滴滴露珠未干。

  唯有鳳池中書舍人賈至,寫稱贊;

  他的詩(shī)是曲陽(yáng)春白雪,要和唱太難。

  金闕曉鐘開萬(wàn)戶,玉階仙仗擁千官。

 、俳痍I:形容富麗堂皇的宮殿,此指大明宮。

  ②萬(wàn)戶:指大明宮的眾多門戶。

 、塾耠A:殿前的白玉臺(tái)階。

  ④仙仗:皇家儀仗。

 、輷砬Ч伲盒稳荼姸喑僖黄鹪绯

  這兩句是說,隨著宮闕里曉鐘鳴響,大明宮眾多宮門大開,玉石臺(tái)階兩側(cè)排著皇家儀仗隊(duì),文武百官肅立朝見。概括而形象地表現(xiàn)了朝見場(chǎng)面的宏偉莊嚴(yán)和帝王的尊貴。同時(shí),隱含著詩(shī)人緬懷盛世、渴望大唐中興之情緒,非徒歌頌升平而已。

  賞析

  岑參的《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》是以詠“早朝”為題的唱和詩(shī),內(nèi)容只盡力鋪設(shè)早朝的莊嚴(yán)隆重而已,無甚價(jià)值。詩(shī)圍繞“早朝”兩字作文章;“曙光”“曉鐘”“星初落”“露未干”都切“早”字;而“金闕”“玉階”“仙仗”“千官”“旌旗”,皆切“朝”字。末聯(lián)點(diǎn)出酬和之意,推崇對(duì)方。表示謙卑,都恰到好處。 官位較高的詩(shī)人,有資格每天進(jìn)宮中朝見皇帝。他們對(duì)于宮廷中那些威嚴(yán)而又華貴的禮儀,印象極深,往往有詩(shī)記錄。唐宋詩(shī)人作這一類詩(shī)的不少。方虛谷編《瀛奎律髓》,給這一種詩(shī)取了一個(gè)分類目,名為“朝省詩(shī)”。 唐肅宗至德二載九月,廣平王李傲率朔方、安西、回紇、南蠻、大食之兵二十萬(wàn)人收復(fù)長(zhǎng)安,平定了安祿山父子之亂。十月丁卯,肅宗還京,入居大明宮。三年二月丁末,大赦天下,改元乾元。此時(shí)李唐政權(quán),方才轉(zhuǎn)危為安,朝廷一切制度禮儀,正在恢復(fù)。中書舍人賈至在上朝之后,寫了一首詩(shī),描寫皇帝復(fù)辟后宮廷中早朝的氣象,并把這首詩(shī)給他的兩省同僚看。兩省是門下省和中書省,在大明宮宣政殿左右,是宰相的辦公廳。中書省有政事堂,是宰相和大臣會(huì)議政事的`地方。當(dāng)時(shí),岑參官為右補(bǔ)闕,屬中書省。賈至是中書舍人,是他的上司,因而做一首詩(shī)來奉和。 這首詩(shī)第一聯(lián)說:雞鳴的時(shí)候,路上還有黎明的寒氣,在這暮春時(shí)節(jié),黃鶯在皇城里鳴囀不已。從這一句看,可知這些詩(shī)都是在乾元元年三月里作的。第二聯(lián)說:曉鐘一響,宮中的千門萬(wàn)戶都開了,白玉階兩旁,警衛(wèi)的儀仗隊(duì)簇?fù)碇S多官員!叭f(wàn)”“千”二字,都是多的意思,金闕指宮廷。上一句就是王維的“九天閶闔開宮殿”。第三聯(lián)也是寫“早”:花迎接這些劍佩鏗鏘的官員,正是星星剛才隱落的時(shí)候,柳條吹拂著旌旗,還帶著露水。第四聯(lián)就和賈至的原作不同了。他說:只有這位鳳凰池上的人,能做這樣一首好詩(shī),正如《陽(yáng)春》《白雪》的曲子一樣,使大家都難于奉和。這一聯(lián)就是恭維賈至了。 前人的對(duì)此詩(shī)的評(píng)價(jià)是:頸聯(lián)絢爛鮮明,早朝意宛然在目.獨(dú)頷聯(lián)雖絕壯麗。而氣勢(shì)迫促,遂致全篇音節(jié)微乖。

早朝大明宮原文及賞析4

  五夜漏聲催曉箭,九重春色醉仙桃。

  旌旗日暖龍蛇動(dòng),宮殿風(fēng)微燕雀高。

  朝罷香煙攜滿袖,詩(shī)成珠玉在揮毫。

  欲知世掌絲綸美,池上于今有鳳毛。

  翻譯

  五更時(shí)分,漏壺滴水聲聲,催促著拂曉的來臨;蕦m院內(nèi)春色爛漫,桃花紅艷醉人。

  烈日下旌旗如龍蛇舞動(dòng),微風(fēng)中燕雀高飛于宮殿之上。

  大臣們退朝后衣襟都帶著熏香味,揮筆便寫出華美的詩(shī)章。

  賈氏父子世代執(zhí)掌帝王詔書,實(shí)為殊榮;如此有才的也就他們一家了。

  注釋

  五夜:指夜晚的五更天。

  漏聲:漏壺滴水的聲音。

  箭:漏箭。放在漏壺中帶有刻度的桿狀物體,用于計(jì)量。

  九重:帝王住的宮禁之地。

  旌旗:旗幟的總稱。

  龍蛇:指旗幟上繡有龍蛇圖案。

  動(dòng):舞動(dòng)。

  風(fēng)微:微風(fēng)輕拂。

  香煙:焚香所生的煙霧。

  珠玉:珠和玉,常比喻優(yōu)美珍貴之物。

  世掌絲綸:指父子或祖孫相繼在中書省任職。

  池:指鳳凰池。

  有鳳毛:形容得到了父親優(yōu)良的遺傳。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作于唐肅宗乾元元年(758)春天,當(dāng)時(shí)杜甫在門下省為左拾遺,與詩(shī)人賈至、王維、岑參為同僚。時(shí)為中書舍人的賈至先作了一首《早朝大明宮呈兩省僚友》,杜甫和王維、岑參都作了和詩(shī),杜甫之和即為此詩(shī)。

  賞析

  首聯(lián)先寫漏聲催促著天色破曉,像箭一般的飛快,后用“仙桃”代表宮內(nèi)春景,點(diǎn)出景色醉人。這一聯(lián)主要突出“早朝”。

  頷聯(lián)則分別寫朝見時(shí)的儀仗和宮殿中的自然景觀及氣氛。春日和煦,旌旗上的龍蛇似乎也隨著春天的到來而獲得了生氣,旌旗獵獵,龍蛇也好像在騰躍。大明宮里,和風(fēng)輕吹,燕雀輕快而高興地在天上飛著。“日暖”,也含有贊美“圣恩”惠及萬(wàn)民,連龍蛇、燕雀亦且廣沽皇澤之意。這一聯(lián)主要突出“大明宮”。

  前二聯(lián)主要寫的是“早朝大明宮”的原題。因?yàn)槭呛驮?shī),接著就不免要轉(zhuǎn)到原詩(shī)的作者身上來了。頸聯(lián)寫退朝后,重點(diǎn)突出寫賈至的儒雅風(fēng)流和備受君主恩寵。

  尾聯(lián)用了兩個(gè)典故。先看絲綸美。因?yàn)橘Z家父子歷任兩朝的中書舍人,后有一日賈至供職的肅宗對(duì)賈至說,“昔先天誥命,乃父為之,今茲命冊(cè),又爾為之,兩朝盛典出卿家父子,可謂繼美矣······”主要意思是贊揚(yáng)賈至繼承了父親的才華,并能做出像父親一樣的政績(jī),實(shí)在是朝廷里的一段佳話。“池上于今有鳳毛”里的鳳毛并非簡(jiǎn)單的鳳毛麟角的鳳毛,也不時(shí)簡(jiǎn)單說賈至的才華出眾,在一班大臣里很少見。而是用了一個(gè)典故:南朝時(shí)有謝鳳和謝超宗父子,他們文章風(fēng)格和成就都很出眾,于是梁武帝就稱贊他們說,“超宗殊有鳳毛”。意思是想說謝超宗終歸繼承了父親謝鳳特有的風(fēng)格和才華。這兩句進(jìn)一步稱頌其家世的文采和父子兩代執(zhí)掌朝廷起草詔命職務(wù)的榮耀。

  這首詩(shī)按其體例是一首臺(tái)閣應(yīng)酬式的詩(shī),在杜詩(shī)中是很少見的。乾元二年(759)在長(zhǎng)安任左拾遺也正是杜甫仕途生活中最重要或最煌赫的時(shí)期。因?yàn)槭峭胖g唱酬之作,因此格調(diào)也就平正典雅,并且不乏歌功頌德、點(diǎn)綴升平的意味。整首詩(shī)藝術(shù)上格法嚴(yán)謹(jǐn),脈胳分明,深得和詩(shī)之體,所以歷來的詩(shī)家對(duì)它十分推重。尤其是它的頷聯(lián)“旌旗日暖龍蛇動(dòng),宮殿風(fēng)微燕雀高!弊掷镄虚g洋溢著一派沖融和悅的.春天氣息,詩(shī)家評(píng)價(jià)很高。當(dāng)時(shí)唐王朝于安史之亂中初得安定,朝廷上下都以為中興在即,升平可望,因此王維和詩(shī)中也有“九天聞闔開宮殿,萬(wàn)國(guó)衣冠拜冕旒”這種充滿信心的句子。整首詩(shī)看來,確乎體現(xiàn)了杜甫詩(shī)歌“清詞麗句”的另一面特色。另外,即使在清詞麗句中,仍有一種與眾不同的挺拔之姿和雄健之氣,這也是杜詩(shī)的獨(dú)特面目。黃生評(píng)杜、王、岑三首和詩(shī)時(shí)說:“杜老氣無前,王、岑秀色可攬,一則三春秾李,一則千尺喬松!碧K軾評(píng)頷聯(lián)為“偉麗”,都是此意。

  杜甫的這首詩(shī)里帶出了幾分山野的情趣,以及對(duì)歷史透徹的理解,光是意境就比賈至的高遠(yuǎn)。這首詩(shī)少了一般詩(shī)人寫宮廷生活所會(huì)有的呆板,多了些靈氣,而又不減少場(chǎng)面的宏大氣勢(shì),杜甫比起賈至來綽綽有余。思想決定文章的外在,再如何隱藏,字里行間的精神是很難不露端倪的。賈至是世家出身又較為一帆風(fēng)順的人,杜甫則才華橫溢飽經(jīng)風(fēng)霜,這兩種人寫出來的文章當(dāng)然不一樣。

【早朝大明宮原文及賞析】相關(guān)文章:

早朝大明宮原文及賞析08-20

奉和中書舍人賈至早朝大明宮原文及賞析04-20

奉和中書舍人賈至早朝大明宮原文賞析07-28

奉和賈至舍人早朝大明宮原文、翻譯注釋及賞析07-21

西施原文、賞析11-24

春雨原文、賞析11-22

別離原文及賞析12-13

《初夏》原文及賞析07-05

《早秋》原文及賞析08-07