- 相關(guān)推薦
山寺夜起原文及賞析
原文:
月升巖石巔,下照一溪煙。
煙色如云白,流來野寺前。
開門惜夜景,矯首看霜天。
誰見無家客,山中獨不眠。
月亮從山石處升起,揮灑下來的光輝照得滿溪煙霧騰繞。
那煙的顏色像云那樣白,溪水潺潺流到了這荒野里的寺廟前。
打開門,欣賞這夜景,抬頭看那深寒的夜空。
有誰見過我這等沒有家的流浪者,在這深山中孤獨的難以成眠。
鑒賞
這是一首描寫羈旅行愁的詩作。當(dāng)時作者遭遇離亂,漂泊他鄉(xiāng),心情孤獨愁苦。作者住在山中的野寺里,孤獨一人,對月思鄉(xiāng),感慨身世浮沉。
首聯(lián)“月升巖石巔,下照一溪煙”描寫月亮從高高的巖石之巔升起來,月光普照大地,為全詩鋪設(shè)了思鄉(xiāng)的氛圍,奠定了思鄉(xiāng)的基調(diào)。接著詩歌轉(zhuǎn)向?qū)υ鹿庀乱幌F的描寫。由于月光如水,澄澈明亮,所以,本來就潔白的云氣更顯潔凈飄渺。首聯(lián)描寫符合山中晚景特點,月光的襯托使得景物更加美好。
頷聯(lián)緊承首聯(lián),寫月光照耀下的溪上水氣如云樣潔白,飄飄漾漾,散流在寺前。表面看起來,這不過是自然現(xiàn)象,并無妙處可言。但比起首聯(lián),卻寫出了水氣的自然飄動的動態(tài)之美。而且,潔白的水氣飄渺輕盈、流落無定,不禁讓作者聯(lián)想到自己漂泊無依的生活。這一聯(lián)的描寫除了用云氣暗喻作者羈旅生活的特點,也是以樂景寫哀情的重重一筆,妙不可言。
頸聯(lián)寫無法入睡的自己打開寺門,站在寺外觀賞美景。眼前美景,讓作者感慨萬千,不禁憐惜起來。這一份憐惜,暗含著深沉的身世漂泊之感。詩人抬頭看天,卻感覺到霜重氣寒,心中難免凄涼孤獨!八臁倍,緊扣心情,間接表達(dá)了漂泊在外的孤寂凄冷的心境,可謂傳神之筆。
尾聯(lián)直抒胸臆,用反問的形式寫到:誰看到無家可歸的客居他鄉(xiāng)的人,在這荒郊野外,月下思鄉(xiāng),山中嘆惋,獨自一人深夜不眠呢?反問加強(qiáng)了抒情效果,與前面的景物描寫遙相映襯,更寫出一份愁絕傷絕的自傷之境,具有強(qiáng)烈的感染力。
整首詩借景抒情、寓情于景,抓住富有特征的景物來描寫孤獨凄涼的身世之慨,以樂景寫哀情,更見其哀;以月色鋪設(shè)情境,則無一處不孤寂愁苦。此詩大有杜甫詩歌沉郁蒼涼之感,但多出了一份輕巧和淡靜,可為上乘之作。
【山寺夜起原文及賞析】相關(guān)文章:
《山寺夜起》賞析09-29
《夜宿山寺》原文及賞析10-16
夜宿山寺原文及賞析03-02
宿山寺原文及賞析03-15
李白《夜宿山寺》原文及賞析11-11
夜宿山寺原文、翻譯及賞析12-02
《夜宿山寺》原文、翻譯及賞析11-27
《夜宿山寺》原文及翻譯賞析11-25
[必備]宿山寺原文及賞析08-17