亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

江上原文及賞析

時(shí)間:2023-08-29 14:22:13 賞析 我要投稿

江上原文及賞析【集錦15篇】

江上原文及賞析1

  原文

  木蘭之枻沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。

  美酒樽中置千斛,載妓隨波任去留。

  仙人有待乘黃鶴,?蜔o(wú)心隨白鷗。

  屈平辭賦懸日月,楚王臺(tái)榭空山丘。

  興酣落筆搖五岳,詩(shī)成笑傲凌滄洲。

  功名富貴若長(zhǎng)在,漢水亦應(yīng)西北流。

  注釋

  此詩(shī)為公元743年(唐玄宗開(kāi)元二十二年)游江夏(今湖北省武漢市)時(shí)作。江,指漢江。

  木蘭,即辛夷,香木名。枻,船槳!毒鸥琛は婢罚骸肮痂馓m枻”。

  樽,盛酒的器具。置,盛放。

  斛,古時(shí)十斗為一斛。千斛,形容船中置酒極多。

  妓,歌舞的女子。

  乘黃鶴,用黃鶴樓的神話傳說(shuō)。黃鶴樓故址在今湖北省武漢市武昌西黃鶴山上,下臨江漢。舊傳仙人子安曾駕黃鶴過(guò)此,因而得名。一說(shuō)是費(fèi)文祎乘黃鶴登仙,曾在此休息,故名。

  屈平,屈原名平,戰(zhàn)國(guó)末期楚國(guó)大詩(shī)人,著有《離騷》、《天問(wèn)》等。《史記·屈原賈生列傳》評(píng)價(jià)《離騷》是:“自疏濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月?tīng)?zhēng)光可也”。

  興酣,詩(shī)興濃烈。五岳,指東岳泰山,西岳華山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。此處泛指山岳。

  漢水,發(fā)源于陜西省寧強(qiáng)縣,東南流經(jīng)湖北襄陽(yáng),至漢口匯入長(zhǎng)江。漢水向西北倒流,比喻不可能的事情。

  滄洲,江海。

  玉簫金管,用金玉裝飾的簫笛。此處指吹簫笛等樂(lè)器的歌妓。

  ?,海邊的人!读凶印S帝篇》:“海上之人有好漚鳥(niǎo)者,每旦之海上,漚鳥(niǎo)之至者百住而不止。其父曰:‘吾聞漚鳥(niǎo)皆從汝游,汝取來(lái),吾玩之’。明日之海上,漚鳥(niǎo)舞而不下也”。

  凌,凌駕,高出。

  榭,臺(tái)上建有房屋叫榭。臺(tái)榭,泛指樓臺(tái)亭閣。楚靈王有章華臺(tái),楚莊王有釣臺(tái),均以豪奢著名。

  沙棠,木名。南朝梁任昉《述異記》:“漢成帝與趙飛燕游太液池,以沙棠木為舟。其木出昆侖山,人食其實(shí),入水不溺”。木蘭枻、沙棠舟,形容船和槳的名貴。

  黃鶴:指黃鶴樓的傳說(shuō)。據(jù)《南齊書(shū)·州郡志》載:仙人子安曾乘黃鶴經(jīng)過(guò),因而命名為黃鶴樓!短藉居钣洝穭t說(shuō)是費(fèi)文祎登仙,曾駕黃鶴在此休息過(guò),故名。

  ?停骸读凶印S帝篇》有則寓言說(shuō),古時(shí)海邊有一個(gè)人,非常喜歡鷗鳥(niǎo),每天清晨到海邊常有成百白鷗飛集在他身旁。有一次,這個(gè)人的父親要他捉一只鷗鳥(niǎo)來(lái)玩玩。他再去海邊,鷗鳥(niǎo)就不再飛來(lái)了。

  仙人有待乘黃鶴,海客無(wú)心隨白鷗。

  這兩句是說(shuō),即使修煉成仙,也要待黃鶴飛來(lái),才能乘之飛入仙境;而我寧愿作海客,日與白鷗為伍,順應(yīng)自然,不存欺詐之心,物我為一,心曠神怡,這不比作神仙更自由嗎?到了這種境界,人世間的功名富貴,榮辱窮通,更不在話下了。心胸曠達(dá),氣勢(shì)豪放,酣暢恣肆,感情激揚(yáng)。

  譯文:

  玉蘭木做槳,乘坐神奇的沙棠船,劃動(dòng)名貴的木蘭槳,在漢水泛舟,船頭和船尾,悅耳的玉簫和金管聲聲吹奏。

  讓我們喝上千杯萬(wàn)盞美酒,一醉方休。船兒隨著波濤蕩漾,動(dòng)人的歌妓,一展那美妙的歌喉。

  天上的神仙,離開(kāi)了黃鶴,又怎能在太空翱翔,怎及我坦蕩君子,常能與海鷗同游。

  杰出的政治家、偉大的詩(shī)人屈原,他的詞賦與日月同輝、和天地共壽,而喧囂一時(shí)的懷王宮殿、襄王樓臺(tái),如今安在?渺然無(wú)存呵,只留下空悠悠的山丘。

  我乘著酒興下筆揮寫(xiě),巍巍五岳也得一搖三抖, 我作成詩(shī)歌縱聲高吟,仙境蓬萊在我腳下俯首。

  功名若糞土,富貴如浮云,轉(zhuǎn)瞬即逝呵,并不持久,就像那浩浩東去蕩蕩南折的漢水,絕不會(huì)向西北流。

  賞析:

  《江上吟 》為公元743年(唐玄宗開(kāi)元二十二年)李白游江夏(今湖北省武漢市)時(shí)作。江,指漢江。詩(shī)題一作“江上游”。這首詩(shī)在思想上和藝術(shù)上,都是很能代表李白特色的篇章之一。唐汝詢講這首詩(shī)的主題是“此因世途迫隘而肆志以行樂(lè)也”(《唐詩(shī)解》卷十三)。雖然講得不夠全面、準(zhǔn)確,但他指出詩(shī)人因有感于“世途迫隘”的現(xiàn)實(shí)而吟出這詩(shī),則是很中肯的。這首詩(shī)以江上的遨游起興,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)庸俗、局促的現(xiàn)實(shí)的蔑棄,和對(duì)自由、美好的生活理想的追求。

  詩(shī)題一作“江上游”,大約是李白三四十歲客游江夏時(shí)所作。這首詩(shī)在思想上和藝術(shù)上,都是很能代表李白特色的篇章之一。

  唐汝詢講這首詩(shī)的主題是“此因世途迫隘而肆志以行樂(lè)也”(《唐詩(shī)解》卷十三)。雖然講得不夠全面、準(zhǔn)確,但他指出詩(shī)人因有感于“世途迫隘”的現(xiàn)實(shí)而吟出這詩(shī),則是很中肯的。讀著《江上吟》,很容易使人聯(lián)想到《楚辭》的《遠(yuǎn)游》:“悲時(shí)俗之迫厄兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游!

  這首詩(shī)以江上的遨游起興,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)庸俗、局促的現(xiàn)實(shí)的蔑棄,和對(duì)自由、美好的生活理想的追求。

  開(kāi)頭四句,雖是江上之游的即景,但并非如實(shí)的記敘,而是經(jīng)過(guò)夸飾的、理想化的具體描寫(xiě),展現(xiàn)出華麗的色彩,有一種超世絕塵的`氣氛!澳咎m之枻沙棠舟”,是珍貴而神奇的木料制成的;“玉簫金管坐兩頭”,樂(lè)器的精美可以想象吹奏的不同凡響;“美酒尊中置千斛”,足見(jiàn)酒量之富,酒興之豪;“載妓隨波任去留”,極寫(xiě)游樂(lè)的酣暢恣適?傊,這江上之舟是足以盡詩(shī)酒之興,極聲色之娛的,是一個(gè)超越了紛濁的現(xiàn)實(shí)的、自由而美好的世界。

  中間四句兩聯(lián),兩兩對(duì)比!跋扇恕耙宦(lián)承上,對(duì)江上泛舟行樂(lè),加以肯定贊揚(yáng);“屈平”一聯(lián)啟下,揭示出理想生活的歷史意義!跋扇擞写它S鶴”,即使修成神仙,仍然還有所待,黃鶴不來(lái),也上不了天;而我之泛舟江上,“?蜔o(wú)心隨白鷗”,乃已忘卻機(jī)巧之心,物我為一,不知何者為物,何者為我,豈不是比那眼巴巴望著黃鶴的神仙還要神仙嗎?到了這種境界,人世間的功名富貴,榮辱窮通,就更不在話下了。因此,俯仰宇宙,縱觀古今,便得出了與“滔滔者天下皆是也”的庸夫俗子相反的認(rèn)識(shí):“屈平詞賦懸日月,楚王臺(tái)榭空山丘”!泛舟江漢之間,想到屈原與楚王,原是很自然的,而這一聯(lián)的警辟,乃在于把屈原和楚王作為兩種人生的典型,鮮明地對(duì)立起來(lái)。屈原盡忠愛(ài)國(guó),反被放逐,終于自沉汨羅,他的詞賦,可與日月?tīng)?zhēng)光,永垂不朽;楚王荒淫無(wú)道,窮奢極欲,卒招亡國(guó)之禍,當(dāng)年奴役人民建造的宮觀臺(tái)榭,早已蕩然無(wú)存,只見(jiàn)滿目荒涼的山丘。這一聯(lián)形象地說(shuō)明了:歷史上屬于進(jìn)步的終歸不朽,屬于反動(dòng)的必然滅亡;還有文章者不朽之大業(yè),而勢(shì)位終不可恃的這一層意思。

  結(jié)尾四句,緊接“屈平”一聯(lián)盡情發(fā)揮!芭d酣”二句承屈平辭賦說(shuō),同時(shí)也回應(yīng)開(kāi)頭的江上泛舟,極其豪壯,活畫(huà)出詩(shī)人自己興會(huì)飚舉,搖筆賦詩(shī)時(shí)藐視一切,傲岸不羈的神態(tài)。“搖五岳”,是筆力的雄健無(wú)敵;“凌滄洲”是胸襟的高曠不群。最末“功名富貴若長(zhǎng)在,漢水亦應(yīng)西北流”,承楚王臺(tái)榭說(shuō),同時(shí)也把“笑傲”進(jìn)一步具體化、形象化了。不正面說(shuō)功名富貴不會(huì)長(zhǎng)在,而是從反面說(shuō),把根本不可能的事情來(lái)一個(gè)假設(shè),便加強(qiáng)了否定的力量,顯出不可抗拒的氣勢(shì),并帶著尖銳的嘲弄的意味。

  這首詩(shī)的思想內(nèi)容,基本上是積極的。另一方面,詩(shī)人把縱情聲色,恣意享樂(lè),作為理想的生活方式而歌頌,則是不可取的。金管玉簫,攜酒載妓,不也是功名富貴中人所迷戀的嗎?這正是李白思想的矛盾。這個(gè)矛盾,在他的許多詩(shī)中都有明白的表現(xiàn),成為很有個(gè)性特點(diǎn)的局限性。

  全詩(shī)十二句,形象鮮明,感情激揚(yáng),氣勢(shì)豪放,音調(diào)瀏亮。讀起來(lái)只覺(jué)得它是一片神行,一氣呵成。而從全詩(shī)的結(jié)構(gòu)組織來(lái)看,它綿密工巧,獨(dú)具匠心。開(kāi)頭是色彩絢麗的形象描寫(xiě),把讀者立即引入一個(gè)不尋常的境界。中間兩聯(lián),屬對(duì)精整,而詩(shī)意則正反相生,擴(kuò)大了詩(shī)的容量,詩(shī)筆跌宕多姿。結(jié)尾四句,極意強(qiáng)調(diào)夸張,感情更加激昂,酣暢恣肆,顯出不盡的力量。王琦說(shuō):“似此章法,雖出自逸才,未必不少加慘淡經(jīng)營(yíng),恐非斗酒百篇時(shí)所能構(gòu)耳”(《李太白文集》卷七《江上吟》注)。這是經(jīng)過(guò)細(xì)心體會(huì)后的符合創(chuàng)作實(shí)際的看法。

江上原文及賞析2

  江上看山

  船上看山如走馬,倏忽過(guò)去數(shù)百群。

  前山槎牙忽變態(tài),后嶺雜沓如驚奔。

  仰看微徑斜繚繞,上有行人高縹渺。

  舟中舉手欲與言,孤帆南去如飛鳥(niǎo)。

  翻譯

  在船上看山,山巒如同駿馬疾走,數(shù)百座群峰頃刻間就從眼前過(guò)去了。

  錯(cuò)雜不齊的前山瞬間變化萬(wàn)千,紛雜繁多的后嶺猶如驚駭而奔跑。

  仰看山上的小路歪斜盤回曲折,高遠(yuǎn)處隱約地看見(jiàn)有人在上面行走。

  我在船中高高地舉起手想和山上的行人打招呼,孤單的船只卻像飛鳥(niǎo)一般往南馳逐而去。

  注釋

  走馬:奔跑的駿馬。

  倏忽:很快地,忽然。

  槎牙:形容不齊的樣子。

  變態(tài):改變形態(tài)。

  雜沓:沓,一作“逐”,雜亂。這里形容“驚奔”的樣子。

  微徑:山間小路。

  繚繞:回環(huán)旋轉(zhuǎn)。

  縹緲:形容隱隱約約的樣子。

  欲與言:指想和山上的行人說(shuō)話。

  創(chuàng)作背景

  嘉祜四年(1059年),蘇軾從眉山赴汴京途中,途徑荊州,乘船江行,看到兩岸的群山心中充滿不盡的喜悅之情,其中被巫山秀美艷麗景象、巍峨的氣勢(shì)所吸引。于是詩(shī)人寫(xiě)下這首詩(shī),以多維多角度地描寫(xiě)船行之速,來(lái)表現(xiàn)詩(shī)人當(dāng)時(shí)的奇趣盎然。

  賞析

  這首詩(shī)采用的是白描手法。作者抓住急遽變化中的事物,恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出它們的變化。是詩(shī)人在詩(shī)歌創(chuàng)作初期所作的寫(xiě)景詩(shī)的代表,說(shuō)明當(dāng)時(shí)詩(shī)人已經(jīng)具備了因物賦形的藝術(shù)功力。

  詩(shī)的前四句描寫(xiě)的是荊州水路途中早晨在江上看山的圖景。時(shí)令是冬季,詩(shī)人在初升的日光中,前望崖岸剝落的山嶺,草木荒疏蕭索,在日光的照射下,呈現(xiàn)出赤紅的顏色。船不斷地前進(jìn),詩(shī)人卻沒(méi)有感覺(jué)到船動(dòng),而只感覺(jué)到兩岸的山在不斷地移動(dòng)。船下行,看到的山是上行!叭缱唏R”,意思是山像馬一樣在走動(dòng),這里詩(shī)人是采用化靜為動(dòng)的寫(xiě)作手法,以反襯船速之快。同時(shí)也可見(jiàn)蜀中的山之多,因?yàn)槭裰械纳竭B綿不斷,“馬”連成了群,一群一群地在自己眼前飛快地過(guò)去。船在加快速度前進(jìn),前面的'山高低不齊,不成馬形,后面的山卻像受了驚的馬群失去隊(duì)形亂哄哄地奔跑。

  詩(shī)的后四句描寫(xiě)所見(jiàn)山上道路以及環(huán)邊小景。傍晚時(shí)分,前行途中,偶一回頭,把目光轉(zhuǎn)向盤旋曲折的山路上,看到在落日余暉之中,天空孤云飄蕩,山上云氣繚繞,加之山路上的行人,景色美妙如新成之畫(huà)。而最后兩句“舟中舉手欲與言,孤帆南去如飛鳥(niǎo)!痹(shī)人正想舉手和他說(shuō)話,而船“如飛鳥(niǎo)”已駛過(guò)去了。記下了一剎那,又是一種境界。這里寫(xiě)了船動(dòng)。由雄悍、廓大轉(zhuǎn)入細(xì)徐,跌宕而有致。

  在這首詩(shī)中詩(shī)人描摹的景物,既有立體感,又有動(dòng)態(tài)感,畫(huà)面鮮明。運(yùn)用比喻,新鮮活潑,語(yǔ)言明快而自然,風(fēng)格雄健。詩(shī)人于字里行間,充滿了對(duì)優(yōu)美的自然景色的欣悅和向往之情。這首詩(shī)呈現(xiàn)了蘇軾詩(shī)風(fēng)的基調(diào)。

江上原文及賞析3

早寒江上有懷

【唐】孟浩然

木落雁南度,北風(fēng)江上寒。

我家襄水曲,遙隔楚云端。

鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。

迷津欲有問(wèn),平海夕漫漫。

  注釋

 、龠x自《孟浩然集》。

 、谀韭洌簶(shù)木的葉子落下來(lái)。

 、垩隳隙龋捍笱隳巷w。

 、芟逅涸跐h水的轉(zhuǎn)彎處。襄水,指漢水,流經(jīng)孟浩然的家鄉(xiāng)襄陽(yáng)(現(xiàn)在屬湖北)。曲,曲折轉(zhuǎn)彎處。

 、莩贫耍洪L(zhǎng)江中游一帶云的盡頭。

 、尢祀H:天邊。

 、嗝越颍好允У缆贰=,渡口

 、嗥胶Oβ盒稳蓍L(zhǎng)江水勢(shì)很大

  譯文

  樹(shù)葉飄落大雁飛向南方,北風(fēng)蕭瑟江上分外寒冷。

  我家在彎彎漢水轉(zhuǎn)彎處,遠(yuǎn)望楚天云海迷迷茫茫。

  思鄉(xiāng)的.眼淚在旅途流盡,看一葉孤帆在天邊飄蕩。

  迷失道路問(wèn)渡口在何處?茫茫江水在夕陽(yáng)下流淌。

  賞析

  詩(shī)的開(kāi)頭兩句,扣詩(shī)題“早寒江上”!澳韭溲隳隙取笔茄壑兴(jiàn)“早寒”景象,“北風(fēng)江上寒”更多地著眼于自身的感受。兩句詩(shī)很具體的寫(xiě)出了季節(jié)氣候特點(diǎn),應(yīng)該說(shuō),就是寫(xiě)實(shí);但這兩句寫(xiě)早寒景象的詩(shī)是為下面的抒情做準(zhǔn)備的,所以又有起興的作用。面對(duì)秋末冬初的蕭條景物,不禁勾起思鄉(xiāng)情懷,于是首先就想到自己的家鄉(xiāng):家鄉(xiāng)在襄水灣曲處,遠(yuǎn)隔著楚地云天,很遠(yuǎn)哪!遠(yuǎn)隔難到,因此思念更加深切。“鄉(xiāng)淚客中盡”,正面抒發(fā)了思鄉(xiāng),一個(gè)“近”將詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情作了盡情的抒發(fā)。如此思鄉(xiāng),當(dāng)然就想到回鄉(xiāng),于是才有“孤帆天際看”的表現(xiàn)?刺祀H孤帆,就勾起了乘船返鄉(xiāng)的念頭。這念頭實(shí)在是鄉(xiāng)思所致,然而想回鄉(xiāng),也沒(méi)有那么容易,因?yàn)槊允Я说缆?迷失道路本來(lái)可以詢問(wèn),但江水與海相平,水勢(shì)漫漫,又到哪里去問(wèn)路呢?

  最后兩句,從表面看寫(xiě)歸路之難,仔細(xì)推敲我們發(fā)現(xiàn)這里不是純粹寫(xiě)實(shí),有著很深的含意。

  孟浩然曾與唐玄宗開(kāi)元十五年到長(zhǎng)江下游漫游過(guò)一次,開(kāi)元十七年至二十一年孟浩然再到吳越漫游。這首詩(shī)可能作與漫游時(shí)期。因離鄉(xiāng)日久,觸景生情,便在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念,并抒發(fā)了心境的迷茫之情。寫(xiě)景自然典型,抒情真切深入,可以稱之為“情因景生,情景交融”。

江上原文及賞析4

  原文:

  紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝。

  愿君多采擷,此物最相思。

  譯文

  紅豆生長(zhǎng)在陽(yáng)光明媚的南方,每逢春天不知長(zhǎng)多少新枝。

  希望思念的人兒多多采摘,因?yàn)樗钅芗耐邢嗨贾椤?/p>

  韻譯

  晶瑩閃亮的紅豆,產(chǎn)于嶺南;

  春天來(lái)了,該長(zhǎng)得葉茂枝繁。

  愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;

  這玩藝兒,最能把情思包涵!

  注釋

  又名相思:題一作“相思子”,又作“江上贈(zèng)李龜年”。

  紅豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

  “春來(lái)”句:一作“秋來(lái)發(fā)故枝”。

  “愿君”句:一作“勸君休采擷”。采擷(xié):采摘。

  相思:想念。

  賞析:

  這是借詠物而寄相思的詩(shī)。一題為《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)是眷懷友人無(wú)疑。起句因物起興,語(yǔ)雖單純,卻富于想象;接著以設(shè)問(wèn)寄語(yǔ),意味深長(zhǎng)地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語(yǔ)雙關(guān),既切中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動(dòng)人。全詩(shī)情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語(yǔ)言樸素?zé)o華,韻律和諧柔美。可謂絕句的上乘佳品。▌⒔▌祝

  唐代絕句名篇經(jīng)樂(lè)工譜曲而廣為流傳者為數(shù)甚多。王維《相思》就是梨園弟子愛(ài)唱的歌詞之一。據(jù)說(shuō)天寶之亂后,著名歌者李龜年流落江南,經(jīng)常為人演唱它,聽(tīng)者無(wú)不動(dòng)容。

  紅豆產(chǎn)于南方,結(jié)實(shí)鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說(shuō)古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭于樹(shù)下而死,化為紅豆,于是人們又稱呼它為“相思子”。唐詩(shī)中常用它來(lái)關(guān)合相思之情。而“相思”不限于男女情愛(ài)范圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩(shī)“行人難久留,各言長(zhǎng)相思”即著例。此詩(shī)題一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)詩(shī)中抒寫(xiě)的是眷念朋友的情緒。

  “南國(guó)”(南方)即是紅豆產(chǎn)地,又是朋友所在之地。首句以“紅豆生南國(guó)”起興,暗逗后文的相思之情。語(yǔ)極單純,而又富于形象。次句“春來(lái)發(fā)幾枝”輕聲一問(wèn),承得自然,寄語(yǔ)設(shè)問(wèn)的口吻顯得分外親切。然而單問(wèn)紅豆春來(lái)發(fā)幾枝,是意味深長(zhǎng)的,這是選擇富于情味的事物來(lái)寄托情思!皝(lái)日綺窗前,寒梅著花未?”(王維《雜詩(shī)》)對(duì)于梅樹(shù)的記憶,反映出了客子深厚的鄉(xiāng)情。同樣,這里的紅豆是赤誠(chéng)友愛(ài)的一種象征。這樣寫(xiě)來(lái),便覺(jué)語(yǔ)近情遙,令人神遠(yuǎn)。

  第三句緊接著寄意對(duì)方“多采擷”紅豆,仍是言在此而意在彼。以采擷植物來(lái)寄托懷思的情緒,是古典詩(shī)歌中常見(jiàn)手法,如漢代古詩(shī):“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草,采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道”即著例。“愿君多采擷”似乎是說(shuō):“看見(jiàn)紅豆,想起我的'一切吧!卑凳具h(yuǎn)方的友人珍重友誼,語(yǔ)言懇摯動(dòng)人。這里只用相思囑人,而自己的相思則見(jiàn)于言外。用這種方式透露情懷,婉曲動(dòng)人,語(yǔ)意高妙。宋人編《萬(wàn)首唐人絕句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反襯離情之苦,因相思轉(zhuǎn)怕相思,當(dāng)然也是某種境況下的人情狀態(tài)。用“多”字則表現(xiàn)了一種熱情飽滿、一往情深的健美情調(diào)。此詩(shī)情高意真而不傷纖巧,與“多”字關(guān)系甚大,故“多”字比“休”字更好。末句點(diǎn)題,“相思”與首句“紅豆”呼應(yīng),既是切“相思子”之名,又關(guān)合相思之情,有雙關(guān)的妙用!按宋镒钕嗨肌本拖笳f(shuō):只有這紅豆才最惹人喜愛(ài),最叫人忘不了呢。這是補(bǔ)充解釋何以“愿君多采擷”的理由。而讀者從話中可以體味到更多的東西。詩(shī)人真正不能忘懷的,不言自明。一個(gè)“最”的高級(jí)副詞,意味極深長(zhǎng),更增加了雙關(guān)語(yǔ)中的含蘊(yùn)。

  全詩(shī)洋溢著少年的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達(dá)得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話往往樸素?zé)o華,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)深厚的思想感情。所以此詩(shī)語(yǔ)淺情深,當(dāng)時(shí)就成為流行名歌是毫不奇怪的。

江上原文及賞析5

  原文:

  江上阻風(fēng)

  清代:宋琬

  睡起無(wú)聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

  長(zhǎng)江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

  譯文:

  睡起無(wú)聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

  睡醒起身心緒無(wú)聊,閑倚著舵樓,西望瞿塘水路悠悠,前程未可酬。

  長(zhǎng)江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

  風(fēng)險(xiǎn)浪驚船阻江上,客思灑清淚,一夜西風(fēng)吹白浪頭,愁白游子頭。

  注釋:

  睡起無(wú)聊倚舵(duò)樓,瞿(qú)塘西望路悠悠。

  瞿塘:亦作“瞿唐峽”,為長(zhǎng)江三峽之首,也稱夔峽。

  長(zhǎng)江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

  賞析:

  清康熙十一年(1672),宋琬“投牒自訟,冤始盡白”,冤情得以昭雪,年近花甲的宋琬再次被清廷起用,授與四川按察使。本詩(shī)即寫(xiě)于赴任途中。

  “睡起無(wú)聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠!鼻皟删渲笔阈匾埽盁o(wú)聊”直接點(diǎn)明此時(shí)的心情,“倚舵樓”是他此時(shí)精神無(wú)所寄托的真實(shí)寫(xiě)照。舟行瞿塘峽,風(fēng)大浪猛,水流湍急,詩(shī)人被阻停留于此,百無(wú)聊賴的以昏睡來(lái)消磨時(shí)光,睡醒之后更加無(wú)聊,于是倚靠在舵樓上眺望:瞿塘峽山勢(shì)險(xiǎn)要,壁立如削;波濤洶涌,奔騰呼嘯,令人驚心動(dòng)魄;遙遙西望,漫漫長(zhǎng)路,不知何處是盡頭!詩(shī)人一語(yǔ)雙關(guān)表面寫(xiě)瞿塘峽的險(xiǎn)要景觀,實(shí)際是指自己的仕宦之路的`險(xiǎn)惡漫長(zhǎng):自己無(wú)故被人誣告下獄,而今再次踏上仕途,詩(shī)人不禁一陣驚懼惶恐。

  “長(zhǎng)江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。”這兩句運(yùn)用了比喻、夸張、擬人的修辭手法。第三句以巨浪比喻征人淚,同時(shí)妙用夸張;第四句以浪花比喻白發(fā),把長(zhǎng)江擬人化,手法新奇!

  詩(shī)人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),想到家中的妻兒,不禁潸然淚下,淚水滴落江中,化作滾滾的滔天巨浪咆哮著、怒吼著似乎發(fā)泄著心中的怨憤。一夜西風(fēng),流更急,浪更大,仿佛長(zhǎng)江也被風(fēng)浪所阻。江水翻騰,浪花雪白;詩(shī)人佇立風(fēng)中,白發(fā)飄飄,觸景傷情,心有戚戚:故園之思,羈旅之愁,仕途之苦......,種種復(fù)雜的情感“才下眉頭,又上心頭” !耙晕矣^物,物皆著我之色!痹(shī)人的身心與長(zhǎng)江融為一體,我即江水,江水即我,詩(shī)人的愁苦也融入了江中,朵朵浪花不正是滿江的白發(fā)嗎!

  本詩(shī)用語(yǔ)奇麗,比喻清新,委婉含蓄;寓情于景,情景交融,路悠悠、征人淚、巨浪、西風(fēng)、白頭這些意象渲染了凄清悲涼的氣氛,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)官場(chǎng)生活的厭倦之情,同時(shí)也流露出詩(shī)人在高壓統(tǒng)治之下驚懼惶恐、憤懣悲涼的思想感情。

江上原文及賞析6

  江上

  吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

  晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。

  翻譯

  吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦?在細(xì)雨之中慢慢進(jìn)了深秋,秋天的江水暗自起伏。

  晚上趁著寒冷的潮水渡過(guò)江去,眼中盡是黃葉,耳邊盡是雁嘶。

  注釋

  吳頭楚尾:今江西北部,此地春秋時(shí)是吳楚兩國(guó)交界的地方。

  煙雨:蒙蒙細(xì)雨。

  寒潮:寒冷的潮水。

  賞析

  此詩(shī)描寫(xiě)了深秋時(shí)節(jié),江上白波涌起,而煙雨飄飄,天色陰暗,江上頓時(shí)給人沉沉的感覺(jué)。那滾滾的`江水挾著深秋的寒氣,風(fēng)寒水冷,吳楚一帶,秋意盎然。而兩岸山巒經(jīng)秋意的感染,樹(shù)葉也被秋霜染成金黃,那金黃的葉子隨風(fēng)飄起,零落在秋山之坡,飄忽在秋水之上。樹(shù)林里、天空中,一行行大雁南歸,時(shí)起的雁聲縈繞在天宇之間,縈繞在人們心頭。詩(shī)人從不同的角度描繪景物:空中,雁鳴陣陣,江上,白波涌起,四面,煙雨迷蒙,地上,落葉蕭蕭,多層面的渲染,秋的韻味就顯得濃濃的足足的,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)氛圍和效果。此詩(shī)一、二兩句,就給人開(kāi)闊遼遠(yuǎn)之感:吳頭楚尾,是春秋時(shí)吳楚兩國(guó)交界的地方,在今江西省北部,那里,地域遼闊,山水相接,煙雨迷茫,江濤奔涌,此境此景,詩(shī)人非常激賞,足現(xiàn)其心胸之開(kāi)闊,意境之開(kāi)朗。三、四兩句,既交待了渡江的時(shí)間、環(huán)境,更隨意點(diǎn)染,勾勒出一幅由寒潮、山林、大雁、黃葉構(gòu)成的秋江圖,簡(jiǎn)潔洗煉,蘊(yùn)藉含蓄。而秋江晚渡的意境,清爽脫俗,超然典雅,長(zhǎng)髯白衫的先覺(jué)圣明凌虛于浩淼煙波之上,給人以鮮明深刻的印象。

江上原文及賞析7

  原文:

  奇峰出奇云,秀木含秀氣。

  清晏皖公山,巉絕稱人意。

  獨(dú)游滄江上,終日淡無(wú)味。

  但愛(ài)茲嶺高,何由討靈異。

  默然遙相許,欲往心莫遂。

  待吾還丹成,投跡歸此地。

  注釋:

 、佟短茣(shū)·地理志》,舒州潛山縣有皖山!短接[》:《漢書(shū)·地理志》曰:皖山在灊山,與天柱峰相連,其山三峰鼎峙,疊嶂重巒,拒云概日,登陟無(wú)由。《山經(jīng)》曰:皖山東面有激水,冬夏懸流,狀如瀑布,下有九泉井,有一石床,可容百人。其井莫知深淺,若天時(shí)亢旱,殺一犬投其中,即降雷雨,犬亦流出。《方輿勝覽》:皖山在安慶府淮寧縣西十里,皖伯始封之地!督贤ㄖ尽罚和钌,一名皖公山,在安慶府潛山縣,與潛山天柱山相連,三峰鼎峙,為長(zhǎng)、淮之捍蔽?涨喾e翠,萬(wàn)仞如翔,仰摩層霄,俯瞰廣野,瑰奇秀麗,不可名狀。上有天池峰,峰上有試心橋、天印石。甕巖狀如甕,人不可到。有石樓峰,勢(shì)若樓觀。

 、趽P(yáng)雄《校獵賦》:于是天清日晏,顏師古注:晏,無(wú)云也。陸游《入蜀記》:北望,正見(jiàn)皖山。

 、厶住督贤罟健吩(shī):“巉絕稱人意!薄皫f絕”二字,不刊之妙也。

 、堋独献印罚骸暗乐隹,淡乎其無(wú)味!

 、菡琨[《笑道論》:《神仙金液經(jīng)》云,金液還丹,太上所服而神。今燒水銀,還復(fù)為丹,服之得仙,白日升天,求仙不得此道,徒自苦耳。

  翻譯:

  奇特的山峰,奇特的云,相映成趣,滿山的秀木郁郁蔥蔥,秀色無(wú)邊。

  清爽無(wú)云的皖公山,巉峻陡峭的山嶺,特別中我心意!

  獨(dú)自一人在滄江上游玩,整天都提不起興趣。

  但是由于鐘愛(ài)此山,如何才有求取仙法的途徑?

  皖公山,我已經(jīng)對(duì)你傾心,但是,還不是流我在這里的時(shí)候。我們簽個(gè)約定:

  等我丹藥煉成,我將在此地歸隱,陪你,永遠(yuǎn)陪你!

  賞析:

  此詩(shī)當(dāng)作于安史之亂以前,李白離開(kāi)長(zhǎng)安以后曾經(jīng)一度迷戀于煉丹。

  此詩(shī)一路平平道來(lái),好像和老朋友嘮嗑一樣,情緒也是一波三折,味道濃郁。一開(kāi)篇既是兩好句:“奇峰出奇云,秀木含秀氣!笨梢钥闯隼畎渍娴暮芟矚g此地。

  “巉絕稱人意”這句曾經(jīng)被親臨此地的`陸游倍加贊賞,認(rèn)為是絕佳的詩(shī)句!澳贿b相許”,更是把李白喜愛(ài)此地的心情表露無(wú)遺。

江上原文及賞析8

  【詩(shī)句】木落雁南度,北風(fēng)江上寒。

  【出處】唐·孟浩然《早寒江上有懷》。

  【意思】 葉落蕭蕭雁南飛,北風(fēng)冽冽江水寒。

  【全詩(shī)】

  《早寒江上有懷》

  .[唐].孟浩然.下

  木落雁南度,北風(fēng)江上寒。

  我家襄水上,遙隔楚云端。

  鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。

  迷津欲有問(wèn),平海夕漫漫。

  迷津欲有問(wèn),平海夕漫漫。

  【全詩(shī)鑒賞】

  本詩(shī)是作者東游吳越之時(shí)所作。孟浩然四十歲進(jìn)京,應(yīng)舉落第;剜l(xiāng)后心情抑郁,次年便漫游吳越以抒憂憤。本詩(shī)是此行到達(dá)長(zhǎng)江下游時(shí)所作。這時(shí)候他內(nèi)心凄苦而又矛盾,既想歸隱田園,又不甘心此生如此落寞,在人生歧路上徘徊,飄泊途中,又遇江水上漲,眼前迷惘一片。此詩(shī)飽含著詩(shī)人彷徨失意的人生感慨,詩(shī)意蘊(yùn)藉,韻調(diào)悠然。高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》評(píng)此詩(shī)說(shuō):“純是思?xì)w之神,所謂超以象外也!

江上原文及賞析9

  江上往來(lái)人,但愛(ài)鱸魚(yú)美。

  君看一葉舟,出沒(méi)風(fēng)波里。

  翻譯

  江上來(lái)來(lái)往往的行人,只喜愛(ài)味道鮮美的鱸魚(yú)。

  你看那一葉小小漁船,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。

  注釋

  但:只。

  愛(ài):喜歡。

  鱸魚(yú):一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、 味道鮮美的魚(yú)。 生長(zhǎng)快,體大味美。

  君:你。

  一葉舟:像漂浮在水上的一片樹(shù)葉似的小船。

  出沒(méi):若隱若現(xiàn)。指一會(huì)兒看得見(jiàn),一會(huì)兒看不見(jiàn)。

  風(fēng)波:波浪。

  賞析

  這首的小詩(shī)指出江上來(lái)來(lái)往往飲酒作樂(lè)的人們,只知道品嘗味道鮮美的鱸魚(yú),卻不知道也不想知道打魚(yú)人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩(shī)通過(guò)反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對(duì)民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的同情。

  首句寫(xiě)江岸上人來(lái)人往,十分熱鬧。次句寫(xiě)岸上人的心態(tài),揭示“往來(lái)’的原因。后兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚(yú),那小小的漁船在波浪中飄搖顛簸,忽隱忽現(xiàn),一會(huì)兒露出水面,一會(huì)兒又被風(fēng)浪隱沒(méi)。江上來(lái)來(lái)往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚(yú)味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹(shù)葉的小船,在風(fēng)浪里捕魚(yú)多艱難多危險(xiǎn)哪!鱸魚(yú)雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩(shī)人對(duì)漁人疾苦的同情,深含對(duì)“但愛(ài)鱸魚(yú)美”的岸上人的規(guī)勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來(lái)人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來(lái)”和“出沒(méi)”兩種動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈對(duì)比,顯示出全詩(shī)旨在所在。

  表現(xiàn)手法上,該詩(shī)無(wú)華麗詞藻,無(wú)艱字僻典,無(wú)斧跡鑿痕,以平常的語(yǔ)言,平常的'人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。

  創(chuàng)作背景

  本詩(shī)具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。范仲淹是江蘇吳縣人,生長(zhǎng)在松江邊上,對(duì)這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚(yú)、觀賞風(fēng)景的時(shí)候,看到風(fēng)浪中起伏的小船,由此聯(lián)想到漁民打魚(yú)的艱辛和危險(xiǎn),情動(dòng)而辭發(fā),創(chuàng)作出言淺意深的《江上漁者》。

江上原文及賞析10

  連天芳草雨漫漫,贏得鷗邊野水寬。

  花欲盡時(shí)風(fēng)撲起,柳綿無(wú)力護(hù)春寒。

  翻譯/譯文

  漫漫春雨,芊芊芳草,從眼前一直延伸到天邊,迷蒙一片。春雨綿綿,隴畝之間縱橫的水流,匯聚成白茫茫的一片。春風(fēng)吹拂,花瓣飄落,柳絮輕飛。柳想要留住春寒卻因太過(guò)柔弱而護(hù)不住。

  賞析/鑒賞

  “連天芳草雨漫漫”,下筆便勾畫(huà)出一個(gè)莽蒼的空間:漫漫春雨,芊芊芳草,從眼前一直延伸到天邊,迷蒙一片。雨漫漫,既見(jiàn)雨期之長(zhǎng),又見(jiàn)雨區(qū)之寬,正是春雨特點(diǎn)。此句領(lǐng)起下文。

  “野水寬”是“雨漫漫”的必然結(jié)果。春雨綿綿,隴畝之間縱橫的水流,匯聚成白茫茫的一片。鷗邊,鷗鳥(niǎo)翱翔的水邊。據(jù)說(shuō)古時(shí)候有愛(ài)鷗者,每日與鷗鳥(niǎo)游,鷗鳥(niǎo)至者以百數(shù)。其父聞之曰:“汝取來(lái)吾玩之!贝稳罩梁I,鷗鳥(niǎo)舞而不下(《列子 黃帝》)。這里暗用典故,喻詩(shī)人樂(lè)于歸隱,生活悠閑自在。全句明寫(xiě)春雨,暗抒心志,虛實(shí)相生,極為含蓄。

  以上雨景,氣象莽蒼宏大。后兩句筆鋒陡轉(zhuǎn),雨霽天晴,又一番景致:春風(fēng)吹拂,花瓣飄落,柳絮輕飛。這一切暗示,美好的春天即將歸去。詩(shī)人惋惜之情,溢于言表。

  “撲”字,生動(dòng)傳神,頗具人意。寫(xiě)春風(fēng)撲救落花,落花因“撲”而起,情態(tài)畢現(xiàn)。風(fēng)吹花落,本是自然之理。這里卻說(shuō)風(fēng)在撲救落花,挽留春色,出人意表,饒有意趣!按汉,植物生長(zhǎng)緩慢,花期延長(zhǎng)。天氣暖和,春花早開(kāi)早謝。柳棉飛揚(yáng),是春色將盡的征兆。

  把“柳綿”設(shè)想為衛(wèi)護(hù)“春寒”而生,構(gòu)思新奇,但“柳綿”微薄無(wú)力,“春寒”護(hù)不住,花期“欲盡”留不住,詩(shī)人悵惘而無(wú)可奈何之情也流露而出。

  構(gòu)思的'新穎,語(yǔ)言的脫俗,移情于景、借景抒情的手法,使詩(shī)情畫(huà)意濃郁多姿,富有特色。

江上原文及賞析11

  江上往來(lái)人,但愛(ài)鱸魚(yú)美。

  君看一葉舟,出沒(méi)風(fēng)波里。

  ——宋代·范仲淹《江上漁者》

  譯文及注釋

  譯文

  江上來(lái)來(lái)往往的行人,只喜愛(ài)味道鮮美的鱸魚(yú)。

  你看那一葉小小漁船,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。

  注釋

  漁者:捕魚(yú)的人。

  但:只

  愛(ài):喜歡

  鱸魚(yú):一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、 味道鮮美的魚(yú)。 生長(zhǎng)快,體大味美。

  君:你。

  一葉舟:像漂浮在水上的一片樹(shù)葉似的小船。

  出沒(méi):若隱若現(xiàn)。指一會(huì)兒看得見(jiàn),一會(huì)兒看不見(jiàn)。

  風(fēng)波:波浪。

  賞析

  這首的小詩(shī)指出江上來(lái)來(lái)往往飲酒作樂(lè)的人們,只知道品嘗味道鮮美的鱸魚(yú),卻不知道也不想知道打魚(yú)人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩(shī)通過(guò)反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對(duì)民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的同情。

  首句說(shuō)江岸上人來(lái)人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來(lái)人們往來(lái)江上的目的是“但愛(ài)鱸魚(yú)美”。但愛(ài),即只愛(ài)。鱸魚(yú)體扁狹,頭大鱗細(xì),味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無(wú)人知道鱸魚(yú)捕捉不易,無(wú)人體察過(guò)捕魚(yú)者的'艱辛。世人只愛(ài)鱸魚(yú)的鮮美,卻不憐惜打魚(yú)人的辛苦,這是世道之不公平。

  后兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚(yú),那小小的漁船在波浪中飄搖顛簸,忽隱忽現(xiàn),一會(huì)兒露出水面,一會(huì)兒又被風(fēng)浪隱沒(méi)。江上來(lái)來(lái)往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚(yú)味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹(shù)葉的小船,在風(fēng)浪里捕魚(yú)多艱難多危險(xiǎn)哪!鱸魚(yú)雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩(shī)人對(duì)漁人疾苦的同情,深含對(duì)“但愛(ài)鱸魚(yú)美”的岸上人的規(guī)勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來(lái)人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來(lái)”和“出沒(méi)”兩種動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈對(duì)比,顯示出全詩(shī)旨在所在。

  表現(xiàn)手法上,該詩(shī)無(wú)華麗詞藻,無(wú)艱字僻典,無(wú)斧跡鑿痕,以平常的語(yǔ)言,平常的人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。

江上原文及賞析12

  江上

  王安石〔宋代〕

  原文

  江北秋陰一半開(kāi),晚云含雨卻低徊。(晚云一作:曉云)

  青山繚繞疑無(wú)路,忽見(jiàn)千帆隱映來(lái)。

  賞析

  王安石晚年寓居金陵鐘山,“誦詩(shī)說(shuō)佛”(蘇軾語(yǔ)),追求心境的寧?kù)o。與此相適應(yīng),他的創(chuàng)作中出現(xiàn)了大量雅麗工致的絕句,在這種凝煉輕巧的形式中,他表達(dá)了自己蕭散恬淡的心緒,這首小詩(shī)就是這樣的例子。

  詩(shī)寫(xiě)泛舟江上所見(jiàn)的景物。寫(xiě)了秋陰,寫(xiě)了云、雨,寫(xiě)了青山和遠(yuǎn)處影影綽綽的風(fēng)帆,都是很開(kāi)闊、很宏大的物象,然而整首詩(shī)造成的藝術(shù)境界卻不是雄健豪邁,而是空明幽淡,其關(guān)鍵便在一個(gè)遠(yuǎn)字。詩(shī)人攝取了各種遠(yuǎn)景來(lái)構(gòu)成他的畫(huà)面,“江北秋陰一半開(kāi)”一句,雨過(guò)天晴,陰云半開(kāi),一抹藍(lán)天已帶上了晚霞的輝光,給人一種悠遠(yuǎn)的感受。“晚云含雨卻低徊”一句,將黃昏時(shí)的云霞寫(xiě)活了!暗突病北緛(lái)指人的徘徊沉思,這里卻用來(lái)表現(xiàn)含雨的暮云低垂而緩慢地移動(dòng),情趣橫主,靜中有動(dòng)。詩(shī)人在這兩句中勾勒了一幅秋江暮云圖。它頗有米家山水的朦朧含蓄之美,畫(huà)面并不是明快清晰的,而好象是有意追求一種半明半暗,神光離合的境界:陰沉的秋空不是全部開(kāi)朗而是“半開(kāi)”,可見(jiàn)光線并不太亮;向晚的云霞也不璀燦明艷,而帶著雨意,它不是暴風(fēng)雨之前翻滾的黑云,卻是低徊容與,悠然靜穆。所以幽遠(yuǎn)淡雅便成了這幅畫(huà)面的基調(diào)。

  三、四兩句從云轉(zhuǎn)到江邊的青山,山是糾結(jié)盤曲的,像是要擋住詩(shī)人前行的去路,然而遠(yuǎn)處忽隱忽現(xiàn)的點(diǎn)點(diǎn)帆影,正告訴詩(shī)人前途遙遠(yuǎn),道路無(wú)窮。這兩句寫(xiě)江行的待殊感受,不僅有景,而且景中有人,景中有意,蘊(yùn)深邃的哲理于尋常景物之中,啟人遐思,耐人尋味。后來(lái)陸游的“山窮水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村”,正是由此生發(fā)出來(lái)的名句。這里青山的回環(huán)曲折,帆影的時(shí)隱時(shí)現(xiàn),也都構(gòu)成了淡遠(yuǎn)的畫(huà)面,與上面兩句渾然一體,融匯無(wú)間。此詩(shī)的深層意義不是屈從陰暗,而是反抗陰暗。反抗陰暗,便能開(kāi)通千帆競(jìng)渡的'視境,這就是詩(shī)人借山光水色的變化所體驗(yàn)到的某種人生哲學(xué)、或政治哲學(xué)。因此,此詩(shī)是以富有辨證法的思理取勝。

  蘇軾評(píng)王維的詩(shī)畫(huà),有“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”的講法,把詩(shī)境與畫(huà)意結(jié)合在一起談。詩(shī)與畫(huà)的緊密結(jié)合,在唐朝的山水詩(shī)、畫(huà)中得到完美的結(jié)合。王維、孟浩然等人的山水田園詩(shī),都帶有畫(huà)的氣質(zhì)與風(fēng)韻。唐人的山水詩(shī)畫(huà)重點(diǎn)突出自然的美。宋人的山水畫(huà)強(qiáng)調(diào)質(zhì),通過(guò)時(shí)序節(jié)令和布局,表現(xiàn)真實(shí)的生活,山水詩(shī)也提倡清新蘊(yùn)藉,要求把真情實(shí)感通過(guò)客觀描寫(xiě)表達(dá)出來(lái)。王安石的山水詩(shī),就很好地把握了這一點(diǎn)。這首寫(xiě)江行的詩(shī),在灰暗的底色上布置了一幕開(kāi)闊的畫(huà)圖,輔以幽深的筆調(diào),與米芾山水畫(huà)筆法相吻合,表現(xiàn)一種含蓄朦朧的美。同時(shí),詩(shī)人又經(jīng)過(guò)對(duì)景物的描寫(xiě),表示出對(duì)路途遙遠(yuǎn)、風(fēng)云變幻的惆悵,把主觀思想加入了山水詩(shī)中,豐富了詩(shī)的主題。

  王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國(guó)北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽(yáng)修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來(lái)誰(shuí)與子爭(zhēng)先!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩(shī)文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩(shī)句莫過(guò)于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還!

江上原文及賞析13

  江上漁者

  江上往來(lái)人,但愛(ài)鱸魚(yú)美。

  君看一葉舟,出沒(méi)風(fēng)波里。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《江上漁者》是宋代詩(shī)人范仲淹的一首五言絕句。這首的小詩(shī)指出江上來(lái)來(lái)往往飲酒作樂(lè)的人們,只知道品嘗鱸魚(yú)味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚(yú)人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩(shī)通過(guò)反映漁民勞作的'艱苦,希望喚起人們對(duì)民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的同情。

  翻譯/譯文

  江上來(lái)來(lái)往往的人只喜愛(ài)鱸魚(yú)的味道鮮美。

  看看那些可憐的打魚(yú)人吧,正駕著小船在大風(fēng)大浪里上下顛簸,飄搖不定。

  注釋

 、贊O者:捕魚(yú)的人。

 、诘褐

 、蹛(ài):喜歡

 、荀|魚(yú):一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、味道鮮美的魚(yú)。生長(zhǎng)快,體大味美。

 、菥耗。

 、抟蝗~舟:像漂浮在水上的一片樹(shù)葉似的小船。

 、叱鰶](méi):若隱若現(xiàn)。指一會(huì)兒看得見(jiàn),一會(huì)兒看不見(jiàn)。

 、囡L(fēng)波:波浪。

  賞析/鑒賞

  這首語(yǔ)言樸實(shí)、形象生動(dòng)、對(duì)比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩(shī),反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對(duì)民生疾苦的注意。

  首句寫(xiě)江岸上人來(lái)人往,十分熱鬧。次句寫(xiě)岸上人的心態(tài),揭示“往來(lái)’的原因。后二句牽過(guò)的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚(yú)小船,注意捕魚(yú)的情景。鱸魚(yú)雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩(shī)人對(duì)漁人疾苦的同情,深含對(duì)“但愛(ài)鱸魚(yú)美”的岸上人的規(guī)勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來(lái)人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來(lái)”和“出沒(méi)”兩種動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈對(duì)比,顯示出全詩(shī)旨在所在。[2]

  表現(xiàn)手法上,該詩(shī)無(wú)華麗詞藻,無(wú)艱字僻典,無(wú)斧跡鑿痕,以平常的語(yǔ)言,平常的人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。

江上原文及賞析14

  原文:

  江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

  離情被橫笛,吹過(guò)亂山東。

  賞析:

  這首詩(shī)非常注意抓住江上特有的景物,從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)角度,扣住“秋天”這特定的節(jié)令特點(diǎn),描繪江上的秋色,給人留下極深的印象。江水浩淼無(wú)邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來(lái)橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起作者的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時(shí)令的特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。

  此詩(shī)一、二句兩寫(xiě)景,其目的并不在要再現(xiàn)什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來(lái)秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長(zhǎng)流不息,讓人頓時(shí)產(chǎn)生感觸,晚開(kāi)的花兒飄落,正所謂落紅無(wú)數(shù),也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結(jié)。而三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來(lái):“離情被橫笛,吹過(guò)亂山東!碧囟ǖ募竟(jié)、特定的景物,觸動(dòng)了詩(shī)人的離情別緒:是自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,或者是親人在外飄泊、時(shí)世動(dòng)亂,勾起了眷懷之戀。整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,深雋的詩(shī)韻詩(shī)味。

  對(duì)于離情讓橫笛吹送的'問(wèn)題,古文學(xué)者劉逸生先生有這樣詳盡的解釋:詩(shī)人剛和親人分手,坐上向遠(yuǎn)方而去的船,看著江上的風(fēng)光,秋意甚濃,也使?jié)M懷離情的詩(shī)人更添傷感,忽地不知何處傳來(lái)笛聲,嗚嗚咽咽的,聽(tīng)的更是心情沉重,而笛聲一直沒(méi)停,讓詩(shī)人更感折磨,不過(guò),驀然抬頭,原來(lái)船已轉(zhuǎn)到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了。這是一種奇特的化虛為實(shí)的手法。

  詩(shī)到宋代,很講究煉字煉句。王安石的“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》)是個(gè)著名的例子。從這首詩(shī)看,也是如此。因笛聲而引起離情,李白就寫(xiě)過(guò)他的《春夜洛城聞笛》說(shuō):“誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情?”仿佛是隨口而成,自然明暢;但王安石就不愿追隨這種風(fēng)格,他一定要把“離情”寫(xiě)成是一種“異化之物”,是能夠讓風(fēng)吹著走的。這正是注意了鍛煉,讓句子顯出不尋常的曲拆。

江上原文及賞析15

  原文:

  眼兒媚·蕭蕭江上荻花秋

  宋代:賀鑄

  蕭蕭江上荻花秋,做弄許多愁。半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟。

  惜分長(zhǎng)怕君先去,直待醉時(shí)休。今宵眼底,明朝心上,后日眉頭。

  譯文:

  江上的荻花在蕭瑟的秋風(fēng)中搖曳,就好像是故意捉弄給人平添許多愁思。那西沉的太陽(yáng),懨懨地在落下去,只剩半根竹竿那么高了;從天際飛來(lái)的兩行新雁,也愈飛愈遠(yuǎn),江上這一葉扁舟就要載著離人遠(yuǎn)去。

  別離時(shí)我常常擔(dān)心你離我先去,只有一醉才能暫時(shí)解除心中的煩憂。今天晚上,我還能親眼看著你;到了明天,你的模樣就只能留存我的心里;到了后天啊,我只能緊蹙雙眉無(wú)盡的思念你。

  注釋:

  蕭蕭江上荻花秋,做弄許多愁。半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟。

  蕭蕭:形容風(fēng)聲。做弄:猶捉弄。

  惜分長(zhǎng)怕君先去,直待醉時(shí)休。今宵眼底,明朝心上,后日眉頭。

  賞析:

  這是一首寫(xiě)離情別緒的詞。上片以江邊送別所見(jiàn)的景物烘托別離時(shí)的愁緒。下片進(jìn)一步分寫(xiě)別前、別時(shí),別后的心理活動(dòng)。這首詞沒(méi)有采用夸張的手法,基本上用白描,只四十八個(gè)字,便將別離的愁緒傾訴得相當(dāng)充分,很有感染力。透過(guò)悲切凄清的愁緒,可以感受到送別人與遠(yuǎn)行者之間深摯的感情。

  上片以江邊送別所見(jiàn)的.景物烘托別離時(shí)的愁緒。餞行的酒席大約是設(shè)在江畔,只見(jiàn)江上蘆葦都已開(kāi)滿了白花,在蕭瑟的秋風(fēng)中搖曳,那無(wú)可奈何地隨風(fēng)晃動(dòng)的姿態(tài),蕭蕭瑟瑟的凄切聲響,好像是有意做弄出許多憂愁的樣子,給已經(jīng)愁腸百結(jié)的離人平添了許多愁思。抬眼望去,那西沉的太陽(yáng),懨懨地在落下去,只剩半根竹竿那么高了;那從天際飛來(lái)的兩行新雁,愈飛愈遠(yuǎn),飛往南方的老家去了;眼前?恐倪@一條船,就要載著詞人的朋友(也許是心上人)別去了。

  下片進(jìn)一步分寫(xiě)別前、別時(shí),別后的心理活動(dòng)。詞人說(shuō):我們之間的別離一直是我擔(dān)心的事情,我常常怕你離我先去。眼下,別離,無(wú)情地來(lái)臨了,在這即將分手的時(shí)刻,只有拼一醉才能暫時(shí)解除心中的煩憂。今天晚上,我的眼前還是一個(gè)活潑潑的你;到了明天,你的模樣就只能活在我的心里;到了后天啊,想你、念你而又看不見(jiàn)你、喊不應(yīng)你,我只能緊蹙雙眉,忍受無(wú)休止的離愁的煎熬了,這怎能不教人心酸腸斷呢!

  這首詞沒(méi)有采用夸張的手法,基本上用白描,只四十八個(gè)字,便將別離的愁緒傾訴得相當(dāng)充分,很有感染力。透過(guò)悲切凄清的愁緒,可以感受到送別人與遠(yuǎn)行者之間深摯的感情。

【江上原文及賞析】相關(guān)文章:

《江上》原文及翻譯賞析09-22

江上原文及賞析03-06

《江上》原文及賞析(精選16篇)09-23

[精品]江上原文及賞析09-20

江上原文、注釋、賞析08-15

江上原文、注釋、賞析(精選)08-15

江上阻風(fēng)原文及賞析09-02

江上原文及賞析(優(yōu)選)08-29

江上原文及賞析(通用)08-29

江上原文及賞析[熱]08-29