亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《出關(guān)》賞析

時間:2023-09-30 09:08:42 賞析 我要投稿

《出關(guān)》賞析7篇【經(jīng)典】

《出關(guān)》賞析1

  《風(fēng)流子·出關(guān)見桃花》

  清代:張惠言

  海風(fēng)吹瘦骨,單衣冷、四月出榆關(guān)。看地盡塞垣,驚沙北走;山侵溟渤,疊障東還。人何在?柳柔搖不定,草短綠應(yīng)難。一樹桃花,向人獨笑;頹垣短短,曲水灣灣。

  東風(fēng)知多少?帝城三月暮,芳思都刪。不為尋春較遠(yuǎn),辜負(fù)春闌。念玉容寂寞,更無人處,經(jīng)他風(fēng)雨,能幾多番?欲附西來驛使,寄與春看。

  《風(fēng)流子·出關(guān)見桃花》譯文

  海風(fēng)吹著我的痩骨,我衣裳單薄,有些寒冷。四月初,我離開京都,到了山海關(guān)。望見到處都是關(guān)塞的墻垣,飛沙北走;山勢向渤海延伸,層巒向東方展開。人跡何在?只見柳樹的柔條搖擺不定,草很短,難以形成一片綠色。乍見一樹桃花。獨自向我微笑。它旁邊有短短的頹垣,一灣一灣的曲水。

  三月末的山海關(guān),不知有多少東風(fēng),感覺不到春天的氣息,使我的良好念頭一掃而光。我遠(yuǎn)來此地不是為了尋春,也未嘗可惜(辜負(fù))春盡,只是深深地念記著這樹桃花,玉容寂寞,在沒有人煙的地方,還能經(jīng)受住幾番風(fēng)吹雨打?還能堅持多久?我也想折一枝桃花,通過西來的驛使,寄給我家鄉(xiāng)的親友,看看關(guān)外的春花。

  《風(fēng)流子·出關(guān)見桃花》注釋

  風(fēng)流子:詞牌名。又名《內(nèi)家嬌》。雙調(diào),一百一十字,上下片各四平韻。

  塞垣(yuán):指塞外,古代稱長城以北為塞外。垣:墻。

  溟(míng)渤:指渤海。侵:近。

  疊障:此處指長城。疊:重疊。障:指在邊塞險要處作防御用的城堡。還:環(huán)。

  刪:削除。

  春闌:春殘。

  玉容:指桃花。

  欲附:打算托附。

  《風(fēng)流子·出關(guān)見桃花》注釋

  ①塞垣:指塞外,古代稱長城以北為塞外。垣:墻。

 、阡椴常褐覆澈。侵:近。

  ③疊障:此處指長城。 疊:重疊。障:指在邊塞險要處作防御用的城堡。還:環(huán)。

 、軇h:削除。

  ⑤春闌:春殘。

 、抻袢荩褐柑一ā

 、哂剑捍蛩阃懈。

  《風(fēng)流子·出關(guān)見桃花》賞析

  詞的上片,著重寫作者出關(guān)后初見桃花的欣喜心情。詞的開頭兩句寫塞外春寒料峭!八脑隆秉c明時值暮春,“出榆關(guān)”點題,“瘦骨”和“單衣”從兩個不同側(cè)面襯托出塞外特有的春寒!翱吹乇M”二句承“海風(fēng)吹瘦骨”,寫塞外風(fēng)狂飆猛、飛沙走石的氣候特點!吧角帧倍涑小皢我吕、四月出榆關(guān)”,寫群山延伸至渤海、萬里長城連綿起伏的地勢特征。開頭六句,于荒寒中又寓有它特具的遼闊與壯美,格調(diào)渾厚!叭撕卧凇逼呔鋵懭獯荷!叭撕卧凇币痪浞丛,寫明這里人煙稀少,也表明詩人此時心境的孤寂。“柳柔搖不定”,寫明在內(nèi)地已是芳菲落盡、大地春歸的時市,這里卻是楊柳尚未吐葉絲,還是早春稚柳,沒有到密葉藏鴉的時候。柳色向來是春天的標(biāo)志,詩人們總是首先在青青柳色中發(fā)現(xiàn)春意,發(fā)現(xiàn)春天的腳步、聲音和身影。捕捉住“柳柔搖不定”這個典型形象,便頗為簡潔地寫出了邊地春遲的特點,令人宛見在無邊荒漠中幾株楊柳在凜烈的寒風(fēng)中搖曳著光禿禿的空枝,看不到一點綠色的荒寒景象。而“草短綠應(yīng)難”一句,仍緊扣“春遲”寫邊地風(fēng)物,卻又另換了一幅筆墨,邊寨小草才剛剛泛青,還是早春景色。詩人用一“難”字,抒寫了感嘆邊地荒寒,希望盡早看到芳草綠遍天涯的心情。就在詩人急于尋覓邊地春意的時候。他驀然發(fā)現(xiàn),在那低矮的斷壁殘垣旁,彎曲的小灣邊,有一樹桃花在迎風(fēng)怒放。它給蕭條冷落的塞外大地帶來了勃勃生機(jī),使羈旅邊地的行人感到莫大的欣慰。它好象是為了迎接遠(yuǎn)方的來客,才“向人獨笑”的。這種擬人化的手法,使作品情趣盎然,可渭傳神之筆!疤一ㄏ蛉诵Α,情景熱烈。但配之以“一樹”與“獨”,熱烈之中又包含著寂寞。“獨”字生動地寫出了邊塞天冷花稀的特有景色。這里尚未到百花吐艷春意濃郁的時分,一般樹木枝峭上還是空疏疏的,空氣里的花香仍夾帶著料峭的春寒,蜜蜂不見飛來采蜜,只有一堵頹垣和一灣曲水相伴。在這種情景下,獨自盛開的桃花,不僅沒有感到孤寂,反而以熱烈的情懷向人綻開了笑臉。這一“笑”字,活畫出桃花蔑視嚴(yán)寒的剛毅風(fēng)姿。詩人的喜愛之情漫溢到這樹桃花的每一枝枝條上,于是客觀的物象又蒙上了人的主觀心境的投影。詩人把桃花寫得如此生動具體,天真可愛,活靈活現(xiàn)!皳u不定”與“海風(fēng)”相呼應(yīng),“草短”與“冷”相呼應(yīng),使作品前后渾然一體。用“一樹”“獨笑”與“驚沙北走”相對比,再用“頹垣短短,曲水彎彎”加以映襯,更顯出塞外的荒寒和桃花不畏寒冷的堅強(qiáng)品格,表現(xiàn)了詞人對桃花的贊美與喜愛,微露惜春之意。

  詞的下片著重抒寫惜春的感情。“東風(fēng)”三句,寫作者由關(guān)外桃花,聯(lián)想到京城的.春意闌珊,惜春之意漸濃。“不為”六句寫作者喜愛桃花的原因。作者先說“不為尋春較遠(yuǎn),辜負(fù)春闌”,說明自己并不是為了躲避京都的落紅無數(shù)的殘春景象才到關(guān)外尋春,才分外喜愛桃花的,然后用“念玉容寂寞,更無人處,經(jīng)他風(fēng)雨,能幾多番”直接點破原因:作者看到桃花寂寞地開放在荒無人煙的空曠塞外,沒有人欣賞她那美麗的“玉容”,況且京都三月末,春意就漸漸消逝了,這桃花“更能消幾番風(fēng)雨”(宋辛棄疾《摸魚兒·更能消幾番風(fēng)雨》)。作者不由得同情起桃花不幸的命運來。結(jié)尾兩句用想托西來驛使給京都帶回一枝塞外桃花的心理描寫,把對惜春感情的抒寫推向了高潮。

  這首詞以塞外的荒寒和雄偉的地勢作為大背景,以“頹垣”“曲水”作為小背景,寫出了桃花不畏嚴(yán)寒狂風(fēng)的堅毅不屈的風(fēng)姿,再以京城的春闌反襯桃花的命薄如紙,用欲托人捎回京城以使桃花芳姿長在,來表現(xiàn)詞人對桃花的無比愛憐,從而細(xì)膩而曲折地表達(dá)了作者惜春的感情,顯示出作者取材的新穎與構(gòu)思的巧妙。

  《風(fēng)流子·出關(guān)見桃花》創(chuàng)作背景

  嘉慶五年(1800年),張惠言奉命詣盛京(沈陽)篆列圣加尊號玉寶。此詞作于山海關(guān)外,時當(dāng)四月,京師群芳盡落,而關(guān)外桃花尚開。詞即以此立意。

  《風(fēng)流子·出關(guān)見桃花》作者介紹

  張惠言(1761~1802)清代詞人、散文家。原名一鳴,字皋文,一作皋聞,號茗柯,武進(jìn)(今江蘇常州)人。嘉慶四年進(jìn)士,官編修。少為詞賦,深于易學(xué),與惠棟、焦循一同被后世稱為“乾嘉易學(xué)三大家”。又嘗輯《詞選》,為常州詞派之開山,著有《茗柯文集》。

  相關(guān)文章:

  1.辛棄疾《即事》原文欣賞

  2.秦觀《風(fēng)流子·東風(fēng)吹碧草》譯文及賞析

  3.魏徵《述懷 / 出關(guān)》鑒賞 《述懷 / 出關(guān)》譯文及賞析答案

  4.《玉樓春·春景》譯文及賞析

  5.詩經(jīng)《采綠》鑒賞 《采綠》譯文及賞析

  6.范成大《碧瓦》鑒賞 《碧瓦》譯文及賞析

  7.杜甫《狂夫》鑒賞 《狂夫》譯文及賞析答案

《出關(guān)》賞析2

  原文:

  十年身事各如萍,白首相逢淚滿纓。

  老去不知花有態(tài),亂來唯覺酒多情。

  貧疑陋巷春偏少,貴想豪家月最明。

  且對一尊開口笑,未衰應(yīng)見泰階平。

  譯文

  十年來身世漂泊若浮萍,白發(fā)相逢涕淚沾滿冠纓。

  人老了不知道花有美態(tài),離亂時只覺得酒甚多情。

  貧居陋巷懷疑春天也少,貴居豪宅感覺月亮最明。

  姑且對著這尊美酒大笑,未衰之年應(yīng)見海內(nèi)清平。

  注釋

  東吳生:姓名及生平事跡均不詳,當(dāng)是詩人初到潤州或建康時結(jié)識的朋友。

  十年:詩人從唐僖宗中和三年(883年)流落江南起,直到唐昭宗乾寧元年(894年)擢第,歷十二年。此舉成數(shù)。身事:指人的經(jīng)歷和遭遇。一作“身世”。

  白首:猶白發(fā)。表示年老。

  老去:謂人漸趨衰老。

  亂:指唐末戰(zhàn)亂。

  陋巷:簡陋的巷子。

  豪家:指有錢有勢的人家。

  且對:一作“獨對”。開口笑:歡樂貌。

  泰階:古星座名。即三臺。上臺、中臺、下臺共六星,兩兩并排而斜上,如階梯,故名。古人認(rèn)為泰階星現(xiàn),預(yù)兆風(fēng)調(diào)雨順,民康國泰。

  賞析:

  原詩題:“及第后出關(guān)作!痹娙藦墓883年(唐僖宗中和三年)流落江南起,直到公元894年(昭宗乾寧元年)擢第,歷十二年,戰(zhàn)亂頻仍,顛沛流離,所以這首詩劈頭便感慨萬端地說:“十年身事各如萍”。詩人用隨風(fēng)飄泊的水上浮萍,刻畫了自己流離失所的“十年身事”!案鳌弊直砻鳀|吳生與自己同是天涯淪落人,自不免同病相憐。

  “白首相逢淚滿纓”。按理,這時韋莊已登第,祿食有望,似不該與故人淚眼相對,但自己在外飄泊多年,已是五十九歲的人了。因此,遇故人便再也忍不住涕泗滂沱,淚滿冠纓。

  三、四句是揮淚敘舊的辛酸語;叵氘(dāng)年大家歡聚一起觀花飲酒的情景,別是一番滋味在心頭。此時詩人為痛苦折磨得衰老、麻木,似乎已不感覺到花兒是美麗的了,再也沒有賞花的逸興了。而酒與詩人卻變得多情起來,因為亂世顛沛,年華蹉跎,只好借酒澆愁。細(xì)味詩意,字字酸楚。

  五、六句是痛定思痛的激憤語。亂離社會,世態(tài)炎涼,“貧”與“貴”,“陋巷”與“豪家”,一邊是啼饑號寒,一邊是燈紅酒綠,相距何其懸遠(yuǎn)。有才華的人偏被壓在社會最下層,沾不到春風(fēng)雨露;尸位素餐者偏是高踞豪門,吟風(fēng)弄月。詩句是對上層統(tǒng)治者飽含淚水的控訴,也是對自己“十年身事”的'不平鳴。

  淚干了,憤悶傾吐了,詩人轉(zhuǎn)而強(qiáng)作笑顏:“且對一尊開口笑,未衰應(yīng)見泰階平。”“且對”一作“獨對”,據(jù)題意以“且對”為允。泰階,星名。古人認(rèn)為泰階星現(xiàn),預(yù)兆風(fēng)調(diào)雨順,民康國泰。這兩句是說:趁未衰之年,暫拚一醉,而破涕為笑,這是聊以解嘲;期望今后能河清海晏,國泰民安,這是自許和 。詩人就是懷著這樣美好的愿望而開懷一笑。這一笑,既透露著老當(dāng)益壯的激情,也透露著期望社稷郅治的心理。

  全詩以“淚”始,以“笑”結(jié),前后照應(yīng),關(guān)鎖嚴(yán)密!皽I”是回顧,“笑”是前瞻!皽I滿纓”說明詩人遭遇十年辛苦不尋常;“開口笑”說明詩人滿懷信心向前看。一淚一笑,總括全詩,字挾風(fēng)霜,聲振金石。

《出關(guān)》賞析3

  《出關(guān)》

  清.徐蘭

  憑山俯海古邊州,旆②影風(fēng)翻見戍樓。

  馬后桃花馬前雪,出關(guān)爭得不回頭?

  [注]①關(guān),指居庸關(guān)。②旆(pèi),旌旗。

  賞析

  居庸關(guān)在今北京市昌平縣西北。徐蘭為清宗室安郡王(疑即瑪爾渾)幕僚期間,于康熙三十五年(1696)清帝統(tǒng)兵征噶爾丹時,隨安郡王出塞,由居庸關(guān)至歸化城。此詩即是隨軍出塞時作。詩中描寫了出關(guān)所見景色,抒寫了出征土卒懷土戀鄉(xiāng)的感情。

  前兩句,有版本“將軍此去必封侯,士卒何心肯逗留”其中的“此”字原缺,此據(jù)詩意補(bǔ)出。前兩句寫“出居庸關(guān)”之前士卒的心理!胺夂睢,從字面說,是指當(dāng)上大官;就其實質(zhì)而言,則是指馳騁疆場,功業(yè)有成。前兩句意思是說,將軍將在邊地的戰(zhàn)斗中建立功勛,這對于士卒說來,自然是一個很大的鼓舞,意味著士卒也將有立功的機(jī)會,因而急于奔赴邊地,而無意于逗留不前。

  后兩句,則是寫臨出居庸關(guān)時的情況和心情!俺觥弊衷,此據(jù)喀《清詩別裁》補(bǔ)出。“馬后桃花”,意謂關(guān)內(nèi)正當(dāng)春天,溫暖美好;“馬前雪”,是說關(guān)外猶是冬日,嚴(yán)寒可怖。因而,無心在征途上逗留的士卒,在臨出關(guān)的剎那,卻不禁猶豫了起來,不自覺地回過頭來再看一眼關(guān)內(nèi)的景色。此詩對土卒內(nèi)心世界的開掘是相當(dāng)深入的,詩中不作靜態(tài)的描繪,而是將人物置于特定的環(huán)境之中,從環(huán)境的變化相應(yīng)寫到士卒心態(tài)的改變:當(dāng)立功邊塞的機(jī)會在前方等待時,士卒一往無前,充滿豪情;而當(dāng)即將出關(guān)、遠(yuǎn)離故土?xí)r,又難免生出柔情,回頭顧盼。詩中的`主人公,既不是甘心老死于槽櫪之下的駑駘之輩,也不是只會行軍打仗而缺乏真情實感的戰(zhàn)爭工具。豪情與柔情、為國捐軀與懷土戀鄉(xiāng),兩種對立的感情,在人物身上得到了相當(dāng)和諧的統(tǒng)一。

  全詩最動人的是三四兩句。尤其是第三句,將“馬前”、“馬后”寫成兩個不同的世界,更是石破天驚的奇思妙筆。在具體寫法上,這一句也很有特色:“馬后桃花”與“馬前雪”,是對比;以馬概人,則又有所省略。沈德潛稱贊此詩說:“眼前語便是奇絕語,幾于萬口流傳。此唐人邊塞詩未曾到者。”(《清詩別裁》)徐蘭是一個愛作驚人語的詩人,他在《歸化城雜詠》中也有類似的詩句:“后騎解衣風(fēng)柳下,前軍墮指雪花中。”“奇絕”的“眼前語”的獲得,歸根結(jié)底是由于詩人有邊塞生活的獨特體驗,故能子唐人邊塞詩之外開拓出新的境界。而從意象與用詞而言,或許還受到過唐人權(quán)德輿的“馬首向何處,夕陽千萬峰”(《嶺上逢久別者又別》)與馬戴的“馬頭沖雪過臨洮”(《出塞詞》)的啟發(fā)。

  沈德潛在《清詩別裁》中,將此詩的題目改為《出關(guān)》,將前兩句改成“憑山俯海古邊州,旆影風(fēng)翻見戍樓”。從詩句本身說,首句寫靜,次句寫動,對環(huán)境描寫與氛圍渲染的表現(xiàn)都相當(dāng)成功。但“憑山”句將所出之“關(guān)”,明白寫成了山海關(guān),這與詩人此次隨軍出征的路線不合,是不應(yīng)該當(dāng)作徐蘭的創(chuàng)作來欣賞的,故為本文所不取。

《出關(guān)》賞析4

  作品介紹

  《將出關(guān)宿層峰驛,卻寄李諫議》的作者是杜牧,被選入《全唐詩》的第524卷。

  原文

  將出關(guān)宿層峰驛,卻寄李諫議

  作者:唐·杜牧

  孤驛在重阻,云根掩柴扉。

  數(shù)聲暮禽切,萬壑秋意歸。

  心馳碧泉澗,目斷青瑣闈。

  明日武關(guān)外,夢魂勞遠(yuǎn)飛。

  注釋

 、訇P(guān):武關(guān),在今陜西丹風(fēng)東南。諫議:諫議大夫。此詩郭文鎬認(rèn)為非杜牧詩,詳見《<樊川外集>詩辨?zhèn)巍?《唐都學(xué)刊》1987年第2期)。

  ②青瑣闈:刻為連鎖文而以青色涂飾的宮門。

  作者介紹

  杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《過華清宮》等。杜牧擅長文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。他寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補(bǔ)編的'《樊川外集》和《樊川別集》各一卷!度圃姟肥斩拍猎姲司怼M硖圃姸嗳崦,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠(yuǎn)神,晚唐諸家讓渠獨步。 牧之有抱負(fù),好言兵,以濟(jì)世之才自詡。工行、草書。《宣和書譜》云:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里!倍洳度菖_集》稱:“余所見顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書“大有六朝風(fēng)韻”。傳世墨跡有《張好好詩》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《舊唐書》卷百四十七、《新唐書》卷百六十六皆有傳。《張好好詩》,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時所書。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322 字。從整幅詩卷中可以看出,其書法深得六朝人風(fēng)韻。真跡現(xiàn)藏故宮博物院。此篇書法作品氣勢連綿,墨筆酣暢,因是詩稿,所以更得樸實無華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項子京張孝思、清梁清標(biāo)、乾隆、嘉慶、宣統(tǒng)內(nèi)府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書譜》、《容臺集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由于以詩稱著,故其書名為詩名所掩蓋。此書刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

  繁體對照

  卷524_64將出關(guān)宿層峰驛,卻寄李諫議杜牧

  孤驛在重阻,雲(yún)根掩柴扉。

  數(shù)聲暮禽切,萬壑秋意歸。

  心馳碧泉澗,目斷青瑣闈。

  明日武關(guān)外,夢魂勞遠(yuǎn)飛。

《出關(guān)》賞析5

  中原初逐鹿,投筆事戎軒。

  縱然計不就,慷慨志猶存。

  杖策謁天子,驅(qū)馬出關(guān)門。

  請纓系南粵,憑軾下東藩。

  郁紆陟高岫,出沒望平原。

  古木鳴寒鳥,空山啼夜猿。

  既傷千里目,還驚九折魂。

  豈不憚艱險,深懷國士恩。

  季布無二諾,侯嬴重一言。

  人生感意氣,功名誰復(fù)論!

  【作者】:

  魏征,(580—642),字玄成。李世民稱帝,擢為諫議大夫,后任宰相。有善諫之名。

  魏徵,字玄成,少孤,落魄有大志,初爲(wèi)太子洗馬。太宗即位,拜諫議大夫、祕書監(jiān),尋晉檢校侍中,封鄭國公,以疾辭職,拜特進(jìn),仍知門下省事。徵性諒直,知無不言,太宗或引至臥內(nèi),訪天下事,嘗以古名臣稱之。校輯祕省羣書,及撰齊、梁、陳、周、隋諸史,序論多出其手,卒諡文貞。集二十卷,今編詩一卷。

  【注釋】:

  “投筆”,用東漢班超故事。

  “請纓”,西漢武帝時,終軍奉命出使南越,自請賜長纓縛南越王來歸。

  “憑軾”句,用楚漢時酈其食故事。酈其食為劉邦游說楚王,楚以七十二城降漢。

  【賞析】:

  此為魏征出潼關(guān),按撫華山以東地區(qū)所作。全詩義氣高昂,全無宮體詩的脂粉氣。

《出關(guān)》賞析6

  出關(guān)宿盤豆館對叢蘆有感

  蘆葉梢梢夏景深,郵亭暫欲灑塵襟。

  昔年曾是江南客,此日初為關(guān)外心。

  思子臺邊風(fēng)自急,玉娘湖上月應(yīng)沉。

  清聲不遠(yuǎn)行人去,一世荒城伴夜砧。

  翻譯

  蘆葉蕭蕭作響,已經(jīng)到了盛夏時分,暫且在驛館里灑掃一下滿身風(fēng)塵。

  從前我曾經(jīng)是半紀(jì)漂泊的江南客,今日第一次成為弘農(nóng)縣的關(guān)外民。

  聽思子臺邊晚風(fēng)呼呼急吹,遙想玉娘湖上明月應(yīng)已經(jīng)西沉。

  行人都己歸去,只有蘆葉的清音不絕,久久地在荒城中應(yīng)和著那凄涼的砧聲。

  注釋

  關(guān):指潼關(guān)。

  盤豆館:在河南靈寶縣境,距潼關(guān)四十里。相傳漢武帝過此,父老以牙盤獻(xiàn)豆而得名。

  梢梢:狀風(fēng)動草木之聲。

  郵亭:即驛館,指盤豆館。

  關(guān)外心:用漢楊仆恥為關(guān)外民事,暗指詩人自己由校書郎之清職出為弘農(nóng)尉,心情有如楊仆。

  創(chuàng)作背景

  《出關(guān)宿盤豆館對叢蘆有感》為李商隱于唐文宗開成四年(839)調(diào)補(bǔ)宏農(nóng)尉,宿盤豆驛館,對梢梢叢蘆,感懷而作。自秘省斥外,由清資降職俗吏,心懷郁勃,兼念母思家,因此詩人寫下這首詩,抒發(fā)其遠(yuǎn)游不遇之悲。

  賞析

  首聯(lián)“蘆葉梢梢夏景深,郵亭暫欲灑塵襟”平平寫起,寫蘆葉,寫郵亭,緊貼題面。既點明時令和驛館,時逢深夏,地處荒僻,一路征塵,景物與行狀的描寫即透出內(nèi)心的煩燥郁悶。

  頷聯(lián)“昔年曾是江南客,此日初為關(guān)外心”回顧自己漂泊流離一生。這聯(lián)以昔年的“江南客”與今日的“關(guān)外心”作為鮮明對比:昔年江南之客,年少氣盛,充滿自信,自然也洋溢著許多美妙的希望;想不到二十年后仍要出關(guān),去從事微不足道的弘農(nóng)尉之職,這才令人深深體會到漢代樓船將軍楊仆何以恥為關(guān)外之民的心態(tài)。冠蓋滿京華,斯人獨憔悴,仆仆風(fēng)塵,來到這荒野孤驛,讓老母思子,嬌妻念夫,人生至此,百感交集。

  頸聯(lián)“思子臺邊風(fēng)自急,玉娘湖上月應(yīng)沉”,“思子臺邊”等近景,“風(fēng)自急”與首句“梢梢”和下句“清聲”呼應(yīng),渲染夕暮景色的凄涼!坝衲锖显聭(yīng)沉”,從“應(yīng)”字可見不是寫近景。這句應(yīng)是承三句“江南客”,因此“湖”應(yīng)指“浙水"而言,這是詩人的想象之景,由近景聯(lián)想到遠(yuǎn)地,“風(fēng)急”與囂月沉”都是凄清昏冥之景,仍是喻半生生涯坎坷不順和暗淡無光。

  尾聯(lián)“清聲不遠(yuǎn)行人去,一世荒城伴夜砧”歸結(jié)到“叢蘆”,以行人斷絕只有叢蘆喧響應(yīng)和著荒城的砧聲,抒寫途中的寂寞和郁悶。詩題是對叢蘆有感,因而全詩寫“叢蘆”貫穿始終,通過映襯渲染,蕭瑟的蘆葉喧聲的描寫蘊(yùn)含深遠(yuǎn)的.情致,抒發(fā)了詩人不盡的悵惘。

  詩的前四句由叢蘆而憶及江南,再由江南折出“關(guān)外心”,在曲折的思緒活動中,回溯了漫長悠遠(yuǎn)的時間、空間和有關(guān)生活內(nèi)容。這種回憶,以及暫時因環(huán)境清幽而塵煩乍釋的心境,對于逐漸萌生的“關(guān)外心”,起著引發(fā)和映襯的作用。后四句則由“關(guān)外心”擴(kuò)展開去,思緒連綿,融合了對親人的思念和長夜難眠之中對外在環(huán)境的感受,使“關(guān)外心”表現(xiàn)得更加充分和形象。純粹寫因叢蘆觸發(fā)而引起的種種感慨,這就為詩營造出一種哀感優(yōu)柔的意境,體現(xiàn)出李商隱詩情緒色彩的特征所在。

《出關(guān)》賞析7

  述懷 / 出關(guān)

  中原初逐鹿,投筆事戎軒。

  縱橫計不就,慷慨志猶存。

  杖策謁天子,驅(qū)馬出關(guān)門。

  請纓系南越,憑軾下東藩。

  郁紆陟高岫,出沒望平原。

  古木鳴寒鳥,空山啼夜猿。

  既傷千里目,還驚九逝魂。

  豈不憚艱險?深懷國士恩。

  季布無二諾,侯嬴重一言。

  人生感意氣,功名誰復(fù)論。

  翻譯

  如今是一個群豪并起爭奪天下的時代,男兒當(dāng)棄文從武成就一番事業(yè)。

  我曾經(jīng)向李密獻(xiàn)計但不被他采納,但我心中的壯志并沒因此喪失。

  我拿著自己的計謀獻(xiàn)給天子,領(lǐng)命縱馬西出潼關(guān)。

  終軍當(dāng)年請纓縛南越王,我乘車東去招降李密舊部和各路豪強(qiáng)。

  盤旋在崎嶇的山路間,放眼望去山下的平原時隱時現(xiàn)。

  山林間寒鳥悲鳴,深山中不時傳來猿啼。

  遠(yuǎn)望去一片荒涼,不知前途幾何,兇吉難卜。

  在這樣的環(huán)境中怎么會不擔(dān)心個人的人身安全,但一想到唐王以國士之禮相待,不敢不盡心以報其知遇之恩。

  季布、侯嬴都是千金一諾的人物。

  人活在世上意氣當(dāng)先,又何必在意那些功名利祿。

  注釋

  述懷:陳述自己的懷抱、志向。

  中原:原指黃河南北一帶,這里代指中國。

  逐鹿:比喻爭奪政權(quán)。

  事戎軒:即從軍,戎軒指兵車;亦以借指軍隊、軍事。

  縱橫計:進(jìn)獻(xiàn)謀取天下的謀略。

  不就:不被采納。

  慷慨志:奮發(fā)有為的雄心壯志。

  杖:拿。

  策:謀略。

  謁:面見。

  關(guān):潼關(guān)。

  憑軾:乘車。

  軾:古代車廂前面用作扶手的橫木。

  下:是敵人降服。

  東藩:東邊的屬國。

  郁紆:山路盤曲迂回,崎嶇難行。

  陟:登。

  岫:山。

  出沒:時隱時現(xiàn)。

  古木:老樹。

  千里目:荒涼冷落,令人凄傷的景象。

  九逝魂:旅途遙遠(yuǎn)而艱險。

  九:表示多次。

  憚:畏懼、害怕。

  懷:感。

  國士:一國之中的杰出人才。

  恩:待遇。

  季布:楚漢時人,以重然諾而著名當(dāng)世,楚國人中廣泛流傳著“得黃金百斤,不如得季布一諾”。

  諾:答應(yīng),諾言。

  侯嬴:年老時始為大梁監(jiān)門小吏。信陵君慕名往訪,親自執(zhí)轡御車,迎為上客。魏王命將軍晉鄙領(lǐng)兵十萬救趙,中途停兵不進(jìn)。侯嬴獻(xiàn)計竊得兵符,奪權(quán)代將,救趙卻秦。

  感:念。

  意氣:指志趣投合,君臣際遇,必須實踐諾言,

  感恩圖報誰復(fù)論:誰還能去計較。

  賞析

  前四句“中原初逐鹿,投筆事戎軒。縱橫計不就,慷慨志猶存”,主要表現(xiàn)的是詩人在這之前的胸襟懷抱。那時候作者先后投到元寶、李密帳下,自以為胸有珠璣,頻頻向故主獻(xiàn)策,但都不為故主所用,很有些懷才不遇的感慨。

  “中原”等二句,表明了天下紛擾,各地豪強(qiáng)并起,爭奪天下。正是投筆從戎的時機(jī),與其做個刀筆之吏,還不如從軍,謀定天下!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌罚骸扒厥渎梗煜鹿仓鹬,于是高材疾足者先得焉!薄逗鬂h書·班超傳》:“久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:‘大丈夫無他志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?’”縱橫句,魏徵借此指自己曾向李密獻(xiàn)下策,但不被李密所采納,反被其恥笑為老生常談。頗有蘇秦不得志時的情景,英雄無用武之地。而“慷慨志猶存”一句充滿了轉(zhuǎn)折之意,表明了自己雖然屢遭挫折,但心中熱血未滅、壯志依舊還在。

  “杖策謁天子,驅(qū)馬出關(guān)門。請纓系南越,憑軾下東藩”四句,主要勾勒詩人遇到明主,頗受唐太祖重用,為報太祖的知遇之恩,自告奮勇出潼關(guān)去招降山東的群雄,并表現(xiàn)所負(fù)使命之重大!罢炔摺本渲赋鲎髡吖麛酁槔顪Y獻(xiàn)策,并義無反顧去實現(xiàn)這條計謀!膀(qū)馬”表達(dá)出作者奉命安撫山東時的豪邁、敏捷和急迫之態(tài)。“請纓”等二句,則用漢終軍和酈食其的故事比擬自己的山東之行,表明所負(fù)使命的性質(zhì)之非同凡比!跋怠薄ⅰ跋隆倍⻊釉~輕捷活脫,生動地表現(xiàn)出其安邦定國的宏圖大志,蘊(yùn)含著大唐江山的辟建就在此行之意,顯示了詩人卓越的政治遠(yuǎn)見。

  “郁紆陟高岫,出沒望平原。古木鳴寒鳥,空山啼夜猿”四句,表明作者在路途中的艱險景況!坝艏u”等二句,是寫因為山路縈回,崎嶇不平,行跡在群山中放眼望去,那些平原時隱時現(xiàn)、時出時沒,反襯出作者心情因任務(wù)艱巨,前途未卜而起伏不平,忐忑不安!肮拍尽钡榷,從聽覺的角度來渲染旅途的荒涼凄楚。古老的叢林里寒鳥悲啼,深山夜間猿猴哀鳴,構(gòu)成了一幅荒無人煙,戰(zhàn)亂留給人民的是一片凄涼。詩人把復(fù)雜的心情,都融匯到生動的旅途景物描寫中,做到意境兩渾,情景交融,形象地暗示了完成使命的艱難和詩人心情的沉重。

  “既傷千里目,還驚九逝魂。豈不憚艱險?深懷國士恩”四句,既有對出關(guān)前景的展望,也有其肺腑的坦露!凹葌倍浼缺憩F(xiàn)作者不但知道前途的艱險,個人也擔(dān)心自己的人身安全。傷千里目:是說遠(yuǎn)望心里傷感的`意思!冻o·招魂》:“目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南”。九逝魂:屈原《哀郢》中有“魂一夕而九逝”的詩句!柏M不”二句的自問自答,更顯示出詩人胸襟的坦蕩!柏M不憚”意為有所憚,如同不掩飾自己對未知危險的恐懼,這不但無損于主人公的高大形象,反而更真實的展現(xiàn)了人性,更為作者明知山有虎偏向虎山行,更突現(xiàn)了他重意氣、報太祖的知遇之恩。

  最后四句“季布無二諾,侯贏重一言。人生感意氣,功名誰復(fù)論”,是直抒胸臆,表明了作者重視信義,有恩必報,不圖功名的思想。這里,詩人以季布、侯贏自比,表達(dá)了自己既然請纓就決不負(fù)使命的決心!叭松幸鈿,功名誰復(fù)論”,明確地反映出魏徵的人生觀、價值觀。

  這首詩在藝術(shù)上的顯著特色是氣勢雄偉,意境開闊,詩人善于抓住在歷史進(jìn)程中的巍峨奇觀,以粗獷的筆觸,一掃漢魏六朝綺靡浮艷的詩風(fēng),成功地展示了詩人急欲建功立業(yè)的感情世界。魏徵后來在《隋書·文學(xué)傳序》中提倡一種將南朝的清綺與北國的氣質(zhì)合一的“文質(zhì)彬彬”的雅體,《述懷》就基本上實踐著這一主張。它一方面措語樸素,直抒胸臆,慷慨激昂,與聲色大開的南朝詩風(fēng)相異。另一方面又融匯典語,自鑄新辭,對仗妥貼,與理勝其辭的河朔詩風(fēng)不同。

  創(chuàng)作背景

  《述懷》又作《出關(guān)》,是魏徵的代表作,也是初唐時期的名篇。此詩作于唐高祖武德二年。魏征作此詩,不僅抒發(fā)了個人的雄心壯志,更表達(dá)了對唐高祖的知遇之恩的感激。

【《出關(guān)》賞析】相關(guān)文章:

《出關(guān)》賞析09-30

出關(guān)原文及賞析11-19

《出關(guān)》賞析7篇(實用)09-30

「隨筆」距離出關(guān)123天11-28

寫出關(guān)于母愛的名言11-28

寫出關(guān)于學(xué)習(xí)的名言11-28

香港出關(guān)入關(guān)旅游注意事項11-10

蘇東坡傳摘抄及賞析十六則賞析03-22

繁星春水賞析繁星春水摘抄賞析10-13

唐詩賞析11-24