- 相關(guān)推薦
蘇軾《喜雨亭記》原文賞析
蘇軾《喜雨亭記》原文賞析1
蘇軾
亭以雨名,志喜也。古者有喜則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書: 漢武得鼎,以名其年,叔孫勝狄,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。
余至扶風(fēng)之明年,始治官舍,為亭于堂之北,而鑿池其南,引流種木,以為休息之所。是歲之春,雨麥于岐山之陽(yáng),其占為有年。既而彌月不雨,民方以為憂。越三月乙卯乃雨,甲子又雨。民以為未足; 丁卯大雨,三日乃止。官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農(nóng)夫相與忭于野,憂者以樂(lè),病者以愈,而吾亭適成。
于是舉酒于亭上以屬客,而告之曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨則無(wú)麥。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨則無(wú)禾!睙o(wú)麥無(wú)禾,歲且薦饑,獄訟繁興,而盜賊滋熾。則吾與二三子,雖欲優(yōu)游以樂(lè)于此亭,其可得耶? 今天不遺斯民,始旱而賜之以雨,使吾與二三子,得相與優(yōu)游而樂(lè)于此亭者,皆雨之賜也。其又可忘耶?
既以名亭,又從而歌之。歌曰:使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,饑者不得以為粟。一雨三日,繄誰(shuí)之力?民曰太守,太守不有;歸之天子,天子曰不;歸之造物,造物不自以為功;歸之太空,太空冥冥;不可得而名,吾以名吾亭。
這篇散文寫于嘉祐七年(1062),當(dāng)時(shí)蘇軾年僅26歲。前一年,在進(jìn)士及第又參加了秘閣的制科考試后,蘇軾授大理評(píng)事、簽書鳳翔府判官?gòu)d公事,從此踏入仕途。當(dāng)時(shí)的蘇軾很有政治見解和個(gè)人抱負(fù),非常關(guān)注國(guó)家的命運(yùn)和百姓的疾苦。
蘇軾到鳳翔府的第二年在正堂北面建造了一座亭子。這一年久旱無(wú)雨,恰逢小亭落成時(shí)喜降甘雨,于是人們轉(zhuǎn)憂為喜。蘇軾為此將小亭命名“喜雨亭”,并欣然揮筆寫下《喜雨亭記》。此文不同于一般的山水亭臺(tái)游記,也不是單純的借景抒情言志的散文,作者把“亭”、“雨”和人們的“憂”、“喜”融匯在一起,看似一個(gè)普通的小亭,卻將其與百姓的悲歡命運(yùn)緊密地聯(lián)系起來(lái),故使小亭這個(gè)沒(méi)有生命的靜物顯示出了生機(jī)。全文自始至終洋溢著喜氣,充分體現(xiàn)出作者關(guān)心農(nóng)事,與民同樂(lè),與民共憂的思想感情。因此《喜雨亭記》并非蘇軾的閑筆之作,而是一篇內(nèi)容翔實(shí),具有較高思想境界的佳作。
全文共分四段。
文章開始即點(diǎn)明主題,如青山在目!巴ひ杂昝鞠惨病,說(shuō)明用“雨”給亭子命名,目的是為了紀(jì)念下雨這件令人高興的事。為表明以喜名物,古已有之,故引用三件事說(shuō)明,順手點(diǎn)出亭、雨、喜三字。由古論今證明喜事大小不等,但用喜為物命名,表示永志不忘的用意都相同,即皆為“其示不忘也”。這段文字簡(jiǎn)潔明了,開門見山地點(diǎn)明了亭子和“喜雨”之間的關(guān)系,為全文的情節(jié)轉(zhuǎn)合打下了基礎(chǔ)。第二段介紹了亭子的建造來(lái)歷和亭周圍的環(huán)境。蘇軾到扶風(fēng)郡(鳳翔)的第二年因修整官府的房舍而建造這座亭子,本“以為休息之所”。接下來(lái),由亭子轉(zhuǎn)寫到“雨”,“是歲之春”,本來(lái)占卜會(huì)得到好收成,可是“既而彌月不雨,民方以為憂”。于是老百姓因?yàn)榫煤刀鴳n慮盼雨,作者在此寫百姓久旱盼雨的“憂”是為下文得“雨”的“喜”作了鋪墊。記敘三次下雨的情景,作者只用“乃雨”,“又雨”,“大雨”這寥寥幾筆即描繪出不同的雨情。百姓從憂慮無(wú)雨到喜得及時(shí)雨自然是欣喜若狂了,于是百姓相互慶賀,“憂者以樂(lè),病者以愈”。作者在此雖只形象地勾勒出官吏、商人,農(nóng)夫三種不同身分人們的喜樂(lè)神態(tài),然而卻仿佛令人看到萬(wàn)人歡騰的喜慶場(chǎng)面。適逢此時(shí),蘇軾所建的亭子落成告竣,這無(wú)疑為歡慶喜雨的百姓又增添了一份喜趣。其中“而吾亭適成”以變換句式的手法殿住前文,猶如巨峰陡現(xiàn),截江斷流。文章由此轉(zhuǎn)入主客對(duì)答。
為了渲染這種喜慶的氣氛,更充分地表達(dá)內(nèi)心的喜悅情緒,第三段作者采用主客在亭上舉酒問(wèn)答的形式,展開議論。問(wèn):“五日不雨可乎?”答曰:“五日不雨則無(wú)麥。”又問(wèn):“十日不雨可乎?”答曰:“十日不雨則無(wú)禾!庇蓡(wèn)答而推理引發(fā)論證:“無(wú)麥無(wú)禾,歲月薦饑,獄訟繁興,而盜賊滋熾!比绻麤](méi)有糧食,不僅會(huì)連年鬧饑荒,使犯罪劇增,甚至導(dǎo)致盜賊猖獗。連用問(wèn)答句式,如海潮層涌,峰巒疊出。由于蘇軾廣泛地接觸社會(huì)現(xiàn)實(shí)和人民生活,所以從上述的問(wèn)答議論中可清楚地看出他對(duì)百姓疾苦的關(guān)注;ハ鄬(duì)答,一呼眾應(yīng),氣氛熱烈,人物情態(tài)躍然紙上。問(wèn)答之后,作者仍覺喜情意猶未盡,為盡情地傾吐胸中之喜,在結(jié)尾又以吟唱頌雨之歌的形式來(lái)表達(dá)情致。歌中唱道: 假如老天降下珍珠,受凍的人也不能當(dāng)衣穿; 假如老天降下美玉,挨餓的人也不能當(dāng)飯吃; 只有天上降雨才能使莊稼豐收,百姓安樂(lè)。故此充分肯定了這場(chǎng)喜雨的價(jià)值,突出它比珍珠和美玉還要寶貴,所以人們謝雨的喜情溢于言表!耙挥耆眨堈l(shuí)之力?”天上喜降甘露靠的是誰(shuí)的力量呢?“民曰太守”,然而“太守不有。歸之天子,天子曰不;歸之造物,造物不自以為功; 歸之太空,太空冥冥; 不可得而名,吾以名吾亭!备艟洳捎庙斦孢B珠句法,頗具神韻,尤耐涵詠。全文由“亭”起筆,結(jié)尾仍以“亭”收束,前后貫通一氣。作者寫雨對(duì)人類的作用,不直接明寫,而是以珍珠和美玉來(lái)襯托雨之可貴,顯示出雨對(duì)于民生的必要性。寫雨的功勞歸于何處,也不直接寫明,而是由太守推至天子,推至上蒼,筆力曲折回旋,最終落到“喜雨亭”上,首尾相應(yīng),渾然圓合。行文筆隨意轉(zhuǎn),處處生春,情深而意切,風(fēng)趣中見幽默。
蘇軾身為封建時(shí)代的縣府地方官,無(wú)論天旱無(wú)雨,還是喜降甘露,他都不迷信天命和鬼神,既不怨天尤人,也不居功自傲,而是清醒地把降雨歸結(jié)于自然現(xiàn)象。這種樸素的唯物主義思想在當(dāng)時(shí)是難能可貴的。本篇散文不僅主題積極,處處可見蘇軾與民同憂共喜的情感,同時(shí)也表現(xiàn)出作者一貫曠達(dá)、樂(lè)觀、豪放的性格特點(diǎn)。
《喜雨亭記》主題鮮明,立意新穎,寫作方法上有許多獨(dú)到之處。首先,文章結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),構(gòu)思奇巧。全文首尾呼應(yīng),緊緊圍繞“喜、雨、亭”三者之間的密切關(guān)系結(jié)構(gòu)文章!巴ぁ迸c“喜”本無(wú)內(nèi)在聯(lián)系,然而作者精巧安排,構(gòu)思,用“雨”來(lái)聯(lián)接二者,并突出強(qiáng)調(diào)“雨”對(duì)民生的重要作用,最后卻仍將“喜”、“雨”立足在“亭”上。段落之間,銜接緊湊,從而有機(jī)地把“喜、雨、亭”聯(lián)結(jié)在一起。文章論述層層深入,文理清晰,同時(shí)有張有弛,波瀾起伏。
其次,這篇散文寫作形式靈活多樣,多姿多態(tài)。全文不以單一敘述為主,而是將敘事、抒情、議論融為一體,同時(shí)還夾以對(duì)話和歌唱,因而全文抑揚(yáng)開合,錯(cuò)落有致,不僅使形式寓于變化,同時(shí)也豐富了文章的寫法。如:第二段開始介紹亭子來(lái)歷時(shí)采用敘述手法,其中又夾以作者的議論,后面描寫人們謝雨的喜慶情景時(shí),在敘事中又運(yùn)用了抒情筆法。
本篇散文的另一個(gè)值得稱道之處是體現(xiàn)了蘇軾散文的語(yǔ)言藝術(shù)特色。全篇行文清新、流暢,舒卷自如又富于情趣。本篇散文中多處運(yùn)用對(duì)偶、排比的修辭方式,其中排比句式的`運(yùn)用可稱典范。文章開頭舉了三個(gè)古例“周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝狄,以名其子。”運(yùn)用句式相同的復(fù)句,如逐層排浪,文氣貫通。用這三個(gè)排比句式“蓄勢(shì)”,精練簡(jiǎn)潔地介紹了古人為物命名的實(shí)例,同時(shí)以充分的理由論證了亭以喜名,志喜是古為今用。在描寫人們謝雨的歡慶場(chǎng)面時(shí),作者略去詳盡的敘述,而只運(yùn)用形象傳神的筆觸描繪三類典型人物在不同環(huán)境中用不同方式慶賀的情景:“官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農(nóng)夫相與忭于野!边B用排比,變換交錯(cuò)。官吏們是相互在公堂上一同慶賀,商人們則在市場(chǎng)上一同歌唱,而農(nóng)夫們自然是在他們勞動(dòng)的田野里一同歡躍。這三個(gè)排比句式把官吏、商賈,農(nóng)夫的歡喜神態(tài)表現(xiàn)得活靈活現(xiàn),將一幅有聲有色的畫面活脫脫地呈現(xiàn)在讀者眼前。本文多處運(yùn)用排比句,然而幾處排比句式的運(yùn)用富于變化,并不雷同。在寫主客問(wèn)答時(shí)采用的是疑問(wèn)排比句式,設(shè)想假如不下雨的后果,從而襯托得雨的喜悅。而吟唱歌詞時(shí),作者又采用兩對(duì)假設(shè)排比句式:“使天而雨珠,寒者不得以為襦,使天而雨玉,饑者不得以為粟!边\(yùn)用這種重疊的排比句式,正反鋪陳渲染喜雨的情感波瀾。上述多種排比句式的運(yùn)用足見蘇軾文章的語(yǔ)言豐富多彩,變化無(wú)窮,具有獨(dú)到的語(yǔ)言技巧。
《喜雨亭記》雖文章短小,但論述精辟,“喜”情感人,文章“意之所到,則筆力曲折,無(wú)不盡意”,實(shí)為蘇軾一篇富有特色的佳作。
蘇軾《喜雨亭記》原文賞析2
【原文】
喜雨亭記
〔宋〕蘇軾
亭以雨名,志喜也。古者有喜則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝狄,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。
余至扶風(fēng)之明年,始治官舍,為亭于堂之北,而鑿池其南,引流種木,以為休息之所。是歲之春,雨麥于岐山之陽(yáng),其占為有年。既而彌月不雨,民方以為憂。越三月乙卯乃雨,甲子又雨,民以為未足;丁卯大雨,三日乃止。官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農(nóng)夫相與忭于野,憂者以樂(lè),病者以愈,而吾亭適成。
于是舉酒于亭上以屬客,而告之曰:“‘五日不雨可乎?’曰:‘五日不雨則無(wú)麥。'’十日不雨可乎?‘曰:’十日不雨則無(wú)禾!疅o(wú)麥無(wú)禾,歲且薦饑,獄訟繁興,而盜賊滋熾。則吾與二三子,雖欲優(yōu)游以樂(lè)于此亭,其可得耶?今天不遺斯民,始旱而賜之以雨,使吾與二三子,得相與優(yōu)游而樂(lè)于亭者,皆雨之賜也。其又可忘邪?”
既以名亭,又從而歌之。歌曰:“使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,饑者不得以為粟。一雨三日,繄誰(shuí)之力?民曰太守,太守不有。歸之天子,天子曰不。歸之造物,造物不自以為功,歸之太空。太空冥冥,不可得而名,吾以名吾亭。”
--選自《四部叢刊》本《經(jīng)進(jìn)東坡文集事略》
【典故】
1.“周公得禾”二句:周公,周成王得叔父姬旦。相傳周成王得弟弟唐叔得到了一株生長(zhǎng)特殊得禾,認(rèn)為是吉利得象征,就獻(xiàn)給成王。成王轉(zhuǎn)送給在東土的周公,周公就寫了一篇文章,叫《嘉禾》,來(lái)紀(jì)念這件事。這篇文章已失傳。
2.“漢武得鼎”二句:漢武,即漢武帝。據(jù)《史記 孝武本紀(jì)》載,武帝元狩七年夏六月,得寶鼎于汾水上,改年號(hào)為元鼎元年(公元前 116 年)。
3.“叔孫勝敵”二句:春秋時(shí)期魯文公十一年冬,鄋( su ō )瞞族侵犯魯國(guó),文公命叔孫得臣率兵抗御,在咸地大敗鄋瞞軍隊(duì),俘獲了鄋瞞得首領(lǐng)僑如。叔孫得臣為了紀(jì)念這次勝利,就給他的兒子起名叫“僑如”.
【背景】
宋代大學(xué)士蘇軾所建,位于陜西鳳翔東湖之中。
蘇軾26歲時(shí),他受朝廷詔命,到鳳翔來(lái)做“簽判”,即文書類小官。他精力充沛,才干獨(dú)卓,性喜創(chuàng)造。府衙后面有一塊荒廢多年的空地,他規(guī)劃,掘溝引水,壘墻修圃,不久,便造成了一個(gè)小花園。園中心土丘上又修了一座可觀賞園景色的亭子。這時(shí),因?yàn)楫?dāng)?shù)睾敌試?yán)重,禾苗枯焦,蘇軾被派了一項(xiàng)緊急差事:赴太白山求雨。當(dāng)時(shí)人們救災(zāi)只靠求神。蘇軾極認(rèn)真地做這件事,求神祝禱,甚至向皇帝寫疏奏,請(qǐng)求把太白峰龍神的爵位由“侯”改為“公”,因?yàn)樘拼头狻肮?如今降了級(jí)恐怕龍神鬧情緒,不下雨;实垡舱娴慕抵,改封為“公”.過(guò)了些日子,陰云密布,雷聲轟轟,下了一場(chǎng)透雨。百姓歡呼踴躍,恰在這時(shí)節(jié),蘇軾主持修建的園亭完工。他喜好交游,請(qǐng)了上司和同僚朋友到亭里宴飲祝賀。蘇軾借勢(shì)隨緣,給自己的小亭取了個(gè)嘉名“喜雨亭”.雙喜臨頭,蘇軾文思泉涌,寫了一篇文章,名為《喜雨亭記》。
這座亭子用雨來(lái)命名,是為了紀(jì)念喜慶之事。古時(shí)候有了喜事,就用它來(lái)命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子賞賜的稻禾,便用“嘉禾”作為他文章的篇名;漢武帝得了寶鼎,便用“元鼎”稱其年號(hào);叔孫得臣打敗狄人僑如,便用僑如作為兒子的名字。他們的喜事大小不一樣,但表示不忘的意思卻是一樣的。
我到扶風(fēng)的第二年,才開始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面開鑿了一口池塘,引來(lái)流水,種上樹木,把它當(dāng)作休息的場(chǎng)所。這年春天,在岐山的南面下了麥雨,占卜此事,認(rèn)為今年是個(gè)好年成。然而此后整整一個(gè)月沒(méi)有下雨,百姓才因此憂慮起來(lái)。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓們認(rèn)為下得還不夠;丁卯日又下了大雨,一連三天才停止。官吏們?cè)谠鹤永镆黄饝c賀,商人們?cè)诩猩弦黄鸪,農(nóng)夫們?cè)谝暗乩镆黄饸g笑,憂愁的人因而高興,生病的人因而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。
于是,我在亭子里向客人舉杯勸酒,問(wèn)他們道:“’五天不下雨可以嗎?‘你們會(huì)回答說(shuō):’五天不下雨,就長(zhǎng)不成麥子了!謫(wèn)’十天不下雨可以嗎?‘你們會(huì)回答說(shuō):’十天不下雨就養(yǎng)不活稻子了!疀](méi)有麥沒(méi)有稻,年成自然荒歉了,訴訟案件多了,而盜賊也猖獗起來(lái)。那么我與你們即使想在這亭子上游玩享樂(lè),難道可能做得到嗎?現(xiàn)在上天不遺棄這里的百姓,剛有旱象便降下雨來(lái),使我與你們能夠一起在這亭子上游玩賞樂(lè)的,都靠這雨的恩賜啊!這難道又能忘記的嗎?”
既用它來(lái)命名亭子以后,又接著來(lái)歌唱此事。歌辭道:“假使上天下珍珠,受寒的人不能把它當(dāng)作短襖;假如上天下白玉,挨餓的人不能把它當(dāng)作糧食。一場(chǎng)雨下了三天,這是誰(shuí)的力量?百姓說(shuō)是太守,太守說(shuō)沒(méi)有這力量。歸功于天子,天子也否認(rèn)。歸之于造物主,造物主也不把它當(dāng)作自己的功勞,歸之于太空。而太空冥然飄渺,不能夠命名它,我因而用雨來(lái)命名我的亭子。” (王水照)
【賞析】
蘇軾于嘉佑六年(1061)任鳳翔府簽書判官,第二年修建此亭,恰逢喜降春雨,于是命名為“喜雨亭”.文章從該亭命名的緣由寫起,記述建亭經(jīng)過(guò),表達(dá)人們久旱逢雨時(shí)的喜悅心情,反映了作者儒家重農(nóng)、重民的仁政思想。文章句法靈活,筆調(diào)活潑,在風(fēng)趣的對(duì)話中輕松含蓄地發(fā)表見解,給人以舉重若輕的感覺。
《喜雨亭記》是蘇軾于嘉佑六年(公年1061年)在風(fēng)翔府任判官時(shí)所作。全文不長(zhǎng),共五百來(lái)字,四小段而已,然而卻寫出了異樣的色彩。
《喜雨亭記》是蘇軾的一篇散文作品,無(wú)論就其使用的散文形式來(lái)看,或者就其表現(xiàn)的內(nèi)容和給人的藝術(shù)感受來(lái)看,都是一篇值得我們注意的藝術(shù)精品。
“喜雨”一詞在歷史上出現(xiàn)較早。《春秋谷梁傳》中說(shuō),“夏四月不雨者閔雨也,六月雨者喜雨也”,這是第一次出現(xiàn)的“喜雨”一詞。用了“喜”字,說(shuō)明人對(duì)于雨的感受和評(píng)論,所以《爾雅》才說(shuō):“甘雨時(shí)降,萬(wàn)民以嘉,謂之酉醴泉”,“醴泉”,代稱雨,含有喜雨之意,將它和生民的關(guān)系聯(lián)系了起來(lái)。《莊子》中有段文章說(shuō)到春秋時(shí)的一次大雨的情況!八尉肮珪r(shí),大旱三年。卜之,以人祀乃雨。公下堂頓首曰:’吾所以求雨者,為人;今殺人,不可。將自當(dāng)之!晕醋洌齑笥攴角Ю。”這種雨可以說(shuō)都是喜雨,解救蒼生于倒懸之苦,與民生關(guān)系極大,所以歷朝歷代的文學(xué)作品都對(duì)此有所吟誦!对(shī)經(jīng)》而下,曹植、謝莊、謝朓、鮑照等人都寫過(guò)一些喜雨詩(shī),唐代的杜甫更是寫了《春夜喜雨》、《喜雨》以及《過(guò)白水明府舅宅喜雨》等以“喜雨”為題的詩(shī)。以賦體的形式吟詠喜雨的也不在少數(shù),比如晉傅咸、六朝宋的傅亮、唐明皇、張說(shuō)以及賈登的《喜雨賦》等,很難說(shuō)有名,但是那種給百姓帶來(lái)甘霖,預(yù)示來(lái)日豐收,生活將無(wú)憂愁的快慰心情卻是表現(xiàn)了出來(lái)的。其中最有名的應(yīng)該是杜甫的“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”了。
令人覺得奇怪的是,用散文的形式寫作喜雨的,在文學(xué)史上卻并不多見。因此,蘇軾的這篇散文《喜雨亭記》就顯得十分突出了。當(dāng)然,如果僅僅是因?yàn)榍叭宋磳懚约簩懥诉@一題材,對(duì)文學(xué)史有所貢獻(xiàn)尚不足為奇。一旦后人接手寫作,超越了前人的作品,那么前者就只能有一點(diǎn)文學(xué)史的價(jià)值而談不到什么藝術(shù)的永恒價(jià)值了。蘇軾的《喜雨亭記》卻不是這樣,因?yàn)樗陨砭途哂泻芨叩乃囆g(shù)價(jià)值,有許多令人品味的.地方。也許正是這一點(diǎn),使得后來(lái)的作家裹足不前,心甘情愿地讓蘇軾一枝獨(dú)秀了吧。
文章開始即點(diǎn)明了用“雨”命名的緣由,與“喜”字緊密聯(lián)系在一起。他一共援引了歷史上的三件事作鋪墊,說(shuō)明古人有了喜事,常常受用這件喜事來(lái)命名,以紀(jì)念喜事,或者也有預(yù)示將來(lái)喜事連連的意思。這三件事都很有趣。因?yàn)樗鼈兣c國(guó)家的政治都有關(guān)系,其中并多少含有天人的關(guān)系。第一件事,相傳周成王的同母弟唐叔得一異禾,獻(xiàn)給了成王。成王將禾轉(zhuǎn)送了周公。周公于是作了《嘉禾》一篇。第二件事,漢武帝于公元前116年5月,在汾水上得一寶鼎,于是改年號(hào)為元鼎元年。第三件事,魯文公十一年,北狄鄋瞞國(guó)伐魯,魯文公派叔孫得臣抗敵,獲勝,并俘獲了國(guó)君僑如,于是特自己的兒子命名為僑如。最后這件事,對(duì)今人來(lái)說(shuō),幾乎困惑不解了。為什么將敵人的名稱用作自己兒子的名字?這是頗為值得研究的事情。無(wú)論如何,這是作者為要以雨志亭所作的鋪墊,有了這一鋪墊,再說(shuō)事和雨就有記述的道理了。這就像邏輯學(xué)中大前提、小前提的三段論一樣,有了大前提,后面的話即好說(shuō)許多,也容易讓人接受。
蘇軾到風(fēng)翔府任職的第二年,建官舍,行政事,鑿池引流,美化環(huán)境,但不巧的是當(dāng)?shù)卣粋(gè)月沒(méi)有下雨,旱情顯現(xiàn),災(zāi)情就會(huì)是必然的結(jié)果了。大早望云霓,百姓的憂愁是可想而知的。在這里,恰好顯示了蘇軾筆墨的巧妙。我們知道,蘇軾在寫《后赤壁賦》的時(shí)候,曾經(jīng)說(shuō)到自己孤獨(dú)閑寂,正好有兩個(gè)朋友來(lái)了;霜露既降、明月誘人,想酒而樽空,賢妻正好獻(xiàn)上了珍藏多時(shí)的美酒;沒(méi)有下酒之物,正好客人笑哈哈地拿出了出水時(shí)鮮。一切就是那么巧,又那么愜人心意。這里也同樣如此。百姓們盼望下雨,望眼欲穿,結(jié)果是“乙卯乃雨,甲子又雨”,這種句子,輕淡、簡(jiǎn)單,但不寡味,很像甲骨卜辭中的語(yǔ)言,但甲骨卜辭中是占問(wèn)、預(yù)測(cè),這里則是如實(shí)提供了,所以這種句子讀來(lái)是令人心醉的。夠不夠?“百姓以為未足,丁卯大雨,三日乃止!”按,乙卯是四月初二日,甲子是四月十一日,丁卯是四月十四日。半月之內(nèi)連降了三場(chǎng)雨,前兩次不足,第三次一連下了三天。下得透,下得足,下得實(shí)在。要說(shuō)好雨,喜雨,這才真正稱得上是好雨,喜雨!杜甫的“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”,總令人有細(xì)小入微不夠大氣的感覺。這里我們要注意“民以為未足”一句的作用,這一抑、一落,然后產(chǎn)生后面的三日大雨,效果才能夠顯示出來(lái)。沒(méi)有這么一句,當(dāng)然也可以成立,但是讀起來(lái)就平軟的多了。
這場(chǎng)大雨產(chǎn)生的歡快氣氛是可觀的:“官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農(nóng)夫相與忭于野,憂者以喜,病者以愈……”.這是一幅萬(wàn)民同樂(lè)官民同歡的喜慶圖,較之歐陽(yáng)修的太守和民的歡樂(lè),真不可同日而語(yǔ),因?yàn)闅W陽(yáng)修的樂(lè)并沒(méi)有落到實(shí)處,架空,浮廓,是在造文、造情,而蘇軾這里卻是在如實(shí)地寫作了。我們仿佛也同蘇軾一起融入了喜雨的場(chǎng)景之中。唯其如此,蘇軾為新落成的亭子命名“喜雨”才是順理成章之事,才真正具有意義。
亭名由來(lái)有自,講清楚之后也就等于曲終奏雅,逐善可陳了。但是蘇軾又在這里做出了好文章,說(shuō)他善于翻空出奇也好,說(shuō)他敢于尋根溯源也好,無(wú)論如何,作者在這里表現(xiàn)出了驚人的藝術(shù)技巧。作者把筆鋒一轉(zhuǎn),以設(shè)問(wèn)的方式,從反面人手來(lái)探討喜雨。曲徑通幽,我們?cè)囅,也許這是繼續(xù)寫此雨的唯一途徑,但蘇軾找到了,并不一定是妙手偶得,可能是蘇軾的真正功力所在。文中說(shuō)道:“五日不雨可乎?曰:五日不雨則無(wú)麥!詹挥昕珊?曰:十日不雨則無(wú)禾!睙o(wú)麥無(wú)禾,餓鴻遍野,盜賊蜂起,百姓遭殃。但是不到五日,不到十日,就喜雨驟至,澤惠我民,又怎么能說(shuō)不是上天厚待蒼生?加上這么一段,文章就顯得十分充實(shí),豐滿,在對(duì)比中更覺得雨之可喜。
寫到這里,蘇軾開始筆歌墨舞了,但是也曲盡其妙。“使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,饑者不得以為粟,一雨三日,伊誰(shuí)之力?民曰太守,太守不有;歸之天子,天子曰不然;歸之造物,造物不以為功;歸之太空,太空冥冥,不可得而名,吾以名吾亭!蹦憧,他還是落在亭上,層層遞進(jìn),把天降喜雨的大功勞像畫餅一樣,在太守、天子、造物和太空面前虛晃一二,并忙里偷閑找出了一句,讓這些人都一一默然,謙虛地拒絕這一榮耀,多漂亮的話,各路諸侯都奉到了,然后再實(shí)實(shí)在在地放到主題上去。既然如此,就讓我們以喜雨來(lái)為亭子命名吧。一虛一實(shí),一推一進(jìn),總是項(xiàng)莊舞劍意在沛公。
作者緊扣一個(gè)“雨”字。一個(gè)“喜”字。在不到五百字的文章中,“雨”字出現(xiàn)了十五次,有兩次作動(dòng)詞使用,“喜”、“樂(lè)”共出現(xiàn)六次。通篇都貫穿著為雨而喜的喜氣洋洋的氣氛。
中國(guó)古代,自孟子開始,創(chuàng)天子、官員要有與民同樂(lè),樂(lè)民之樂(lè)的思想。寫這種作品的人很多,但真正寫得好的不多。歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》是其一,蘇軾的此篇文章則表現(xiàn)得更好,好就好在落實(shí)、不空。
這篇文章在用詞上也有值得注意之處。一、排比句多。比如第一段,作者為了說(shuō)明古人有喜事則名物以示不忘,舉了三個(gè)例子,三個(gè)例子就是三個(gè)排比句,借助這種句法,使讀者在文意方面有一種說(shuō)理透徹,充實(shí)滿足的感覺。第二段寫大雨之后,百姓的歡樂(lè)場(chǎng)面以及第四段的“雨珠”“雨玉”說(shuō),也同樣用的是排比形式。在人們喜之不盡,手舞足蹈之時(shí),文字上必須有所變化,一味的松散不可能有文字的整飭條理來(lái)得惹眼引人。二、結(jié)尾的用韻!断灿晖び洝返慕Y(jié)尾很有意思,它既照應(yīng)了開頭,又給人許多的聯(lián)想,值得我們注意。蘇軾的哲學(xué)思想是儒釋道三家合一的。在他的詩(shī)文中,經(jīng)常出現(xiàn)對(duì)大自然發(fā)問(wèn)的句子,以表達(dá)他的人生觀和他曠達(dá)樂(lè)天的情懷。這次大雨之后,感謝誰(shuí)為好?這里他展開的想象,是從太守到天子,從天子到上天,從上天到造物,其中“玉”、“粟”押韻,“日”“力”押韻,“功”空“押韻,”冥“”名“押韻,讀之有循環(huán)不盡,均成系統(tǒng)的感覺,神完氣足,優(yōu)雅俊美,然而是虛筆,真正目的則是要?dú)w之其小小的亭宇,這樣也就把造物、上天、天子、太守、百姓、借助”喜“之”雨“用一個(gè)亭子聯(lián)系了起來(lái),有歌唱的味道,所唱者依然是喜雨,一篇文章的主題所在。
【蘇軾《喜雨亭記》原文賞析】相關(guān)文章:
喜雨亭記原文及賞析08-02
喜雨亭記原文、翻譯及賞析09-21
江亭原文及賞析05-10
《合江亭》原文賞析11-08
經(jīng)典的醉翁亭記宋詞原文及賞析09-05
《蘇溪亭》原文及賞析11-25
晚出新亭原文及賞析03-03
山亭夏日原文及賞析08-08
池州翠微亭原文,賞析07-12