- 相關(guān)推薦
田家原文賞析
田家原文賞析1
作者:歐陽(yáng)修
朝代:宋朝
綠桑高下映平川,賽罷田神笑語(yǔ)喧。
林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。
注釋:
平川:寬闊平坦的陸地。
賽神:又叫“賽社”,以酬謝神靈。
田神:農(nóng)神。
喧:喧鬧。
鳴鳩:即斑鳩。
初日:初升的太陽(yáng)。
綠桑高下:形容桑樹高低錯(cuò)落。
賽罷田神:指春祭。
笑語(yǔ)喧:喧—噪雜,熱鬧。
鳩:一種小鳥。
屋頭:宅邊,房前屋后。
初日:雨后剛出的太陽(yáng)。
賞析:
這首小詩(shī)一、三、四句寫景,二句寫農(nóng)人。通過寫景,描繪出一幅清麗無比的鄉(xiāng)村圖畫。遼闊的.平川是畫面的背景,紅日映照下綠油油的桑樹、潔白的杏花使畫面色彩斑斕,鳩鳥的鳴叫使畫面充滿了生機(jī),而剛剛消歇的春雨則使一切顯得特別潔凈、清新。疏疏幾筆,即傳達(dá)出了春雨過后,艷陽(yáng)初照下的鄉(xiāng)村別具魅力的美!百惲T田神笑語(yǔ)暄”是農(nóng)人的精神狀態(tài),充滿了樂觀和愉悅,對(duì)生活的滿足、對(duì)美好未來的自信盡在不言之中,而這又與鄉(xiāng)村美景相得益彰。
田家原文賞析2
觀田家收獲
稻香秫熟暮秋天,阡陌縱橫萬畝連。
五載輸糧女真國(guó),天全我志獨(dú)無田。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《觀田家收獲》是清代作家歸莊的一首七言律詩(shī)。本詩(shī)充滿著愛國(guó)思想和民族氣節(jié),格局闊大,正氣流注,是典型的“節(jié)士”之詩(shī)。
注釋
[1]秫(shú):粘高梁,此指粘稻。崔豹《古今注》:“稻之粘者為秫”。
[2]阡陌:田間小路。南北為阡,東西為陌。
[3]五載:從順治二年(1645)清兵占領(lǐng)江南至順治六年(1649),正好是五年。輸糧:繳田賦。女真國(guó):指滿清王朝,其祖先為女真人,故稱。
[4]“天全”句:老天成全我的民族氣節(jié),使我沒有田地,無須向清朝納糧。
賞析/鑒賞
首兩句描繪金秋時(shí)節(jié)豐收在望的景象。萬畝糧田,稻香秫熟,一幅動(dòng)人的'豐收?qǐng)D畫,詩(shī)人農(nóng)人應(yīng)對(duì)之充滿喜悅。但下面兩句詩(shī)人筆鋒陡轉(zhuǎn),“五載輸糧女真國(guó)”言收割的糧食并未進(jìn)入農(nóng)家,而是被清統(tǒng)治者搜括去了。“五載”既是實(shí)寫,也見出時(shí)間漫長(zhǎng),農(nóng)民長(zhǎng)年辛勞,豐收過后卻一無所獲,掠奪者的貪婪殘酷,農(nóng)民生活的悲慘揭示無遺。末句言老天成全我不屈服清朝的志氣,使我無田不用納糧,表面上是說自己免遭農(nóng)民勞而無獲的命運(yùn),實(shí)質(zhì)上顯露了詩(shī)人絕不仕清的民族氣節(jié)。
田家原文賞析3
寄宿田家
高適〔唐代〕
田家老翁住東陂,說道平生隱在茲。
鬢白未曾記日月,山青每到識(shí)春時(shí)。
門前種柳深成巷,野谷流泉添入池。
牛壯日耕十畝地,人閑常掃一茅茨。
客來滿酌清尊酒,感興平吟才子詩(shī)。
巖際窟中藏鼴鼠,潭邊竹里隱鸕鶿。
村墟日落行人少,醉后無心怯路歧。
今夜只應(yīng)還寄宿,明朝拂曙與君辭。
譯文
田家老翁住在東面山坡,說自己一輩子隱居在這里。兩鬢斑白不曾記得歲月時(shí)日。只是看到滿山綠遍才知春天又至。門前所種柳樹已高同深巷,山間清泉流響進(jìn)入池塘。老牛膘肥體壯一天能耕十畝地,老翁清閑時(shí)常掃一掃院子。有客遠(yuǎn)來就用美酒招待,興致濃厚常常吟誦先人的詩(shī)。山巖洞穴里藏著鼴鼠,水邊竹林里潛伏著鸕鶿。村子舊址上人煙稀少,喝醉后根本顧不上辯認(rèn)道路。今夜應(yīng)該在這里歇息,明天一早就與老翁告辭。
注釋
陂(bēi):山坡。茲:此地。識(shí)春時(shí):知道春天的到來。茅茨(cí):茅屋。茨,用蘆葦或茅草建成的'屋。平吟:平和自然地吟誦。鼴(yǎn)鼠:田鼠。鸕鶿(lú cí):水禽。魚鷹,俗稱水老鴉。怯路歧:擔(dān)心路有岔道。拂曙:拂曉,天將明時(shí)。
高適
高適(704—765年),字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽(yáng))。安東都護(hù)高侃之孫,唐代大臣、詩(shī)人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤?h侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈(zèng)禮部尚書,謚號(hào)忠。作為著名邊塞詩(shī)人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩(shī)人”。其詩(shī)筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。有文集二十卷。
田家原文賞析4
(七言古詩(shī))田家行原文:
男聲欣欣女顏悅,人家不怨言語(yǔ)別。
五月雖熱麥風(fēng)清,檐頭索索繰車?guó)Q。
野蠶作繭人不取,葉間撲撲秋蛾生。
麥?zhǔn)丈蠄?chǎng)絹在軸,的知輸?shù)霉偌易恪?/p>
不望入口復(fù)上身,且免向城賣黃犢。
回家衣食無厚薄,不見縣門身即樂。
詩(shī)詞賞析:
王建的.文學(xué)活動(dòng)時(shí)期主要是唐德宗、唐憲宗二朝,屬中唐時(shí)期。中唐時(shí)變租庸調(diào)法為兩稅法,名義上是為了糾正租庸調(diào)法賦斂繁重之弊,唐德宗甚至還有“兩稅外輒率一錢以枉法論”的詔令,實(shí)則兩稅法興,而橫征暴斂仍繁,各種莫名其妙的奉進(jìn)、宣索一次次強(qiáng)加在農(nóng)民身上。此詩(shī)就是在這種社會(huì)背景下創(chuàng)作的。
田家原文賞析5
觀田家
微雨眾卉新,一雷驚蟄始。
田家?guī)兹臻e,耕種從此起。
丁壯俱在野,場(chǎng)圃亦就理。
歸來景常晏,飲犢西澗水。
饑劬不自苦,膏澤且為喜。
倉(cāng)稟無宿儲(chǔ),徭役猶未已。
方慚不耕者,祿食出閭里。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《觀田家》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物所寫的一首描寫農(nóng)家生活的五言律詩(shī)。該詩(shī)語(yǔ)言平實(shí),絕少雕飾,是詩(shī)人站在同情人民疾苦的立場(chǎng)上對(duì)不合理的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的揭露與抨擊,客觀真實(shí)地展示了田家生活的凄楚與悲哀。
翻譯/譯文
春雨過后,所有的花卉都煥然一新。一聲春雷,蟄伏在土壤中冬眠的動(dòng)物都被驚醒了。
農(nóng)民沒過幾天悠閑的日子,春耕就開始了。自驚蟄之日起,就得整天起早摸黑地忙于農(nóng)活了。
健壯的青年都到田地里去干活了,留在家里的女人小孩就把家門口的菜園子收拾收拾,準(zhǔn)備種菜了。
他們每天都忙忙碌碌的,回到家天已經(jīng)很晚了,還得把牛牽到村子西邊的溪溝里讓它飲水。
這樣又累又餓,他們自己卻不覺得苦,只要看到雨水滋潤(rùn)過的禾苗心里就覺得很是歡喜。
可是即使他們整日這樣忙碌,家里也沒有隔夜的糧食,而勞役卻是沒完沒了。
看著這些,我想起自己不從事耕種,但是奉祿卻是來自鄉(xiāng)里,心中深感慚愧。
注釋
、盘锛遥恨r(nóng)民。
⑵卉(huì):草的總稱。
⑶驚蟄(zhé):二十四節(jié)氣之一。
⑷耕種(gēngzhòng):泛指種田的事。
、蓤(chǎng)圃(pǔ):春天用來種菜,秋天打場(chǎng)的地方。
、示埃喝展狻
、岁蹋▂àn):晚。
、虪伲╠ú):小牛。
、哇荆╭ú):過分勞苦。
、胃啵╣āo)澤:謂貴如油的'春雨。
、戏A(lǐn):儲(chǔ)存谷物的屋舍。
、兴迌(chǔ)(sùchǔ):隔夜之糧。
、厌嬉郏▂áoyì):古時(shí)官府向人民攤派的無償勞動(dòng)。
、覒M(cán):羞愧。
⒂不耕(gēng)者:做官的人。
、缘撌常╨ùshí):俸祿。
、臻偅╨ǘ)里:鄉(xiāng)里,泛指民間。
創(chuàng)作背景
德宗興元元年(784年),詩(shī)人任滁州刺史期間,看到春耕時(shí)節(jié)田家辛勤勞苦的場(chǎng)景,觸景生情,寫下了這首田園詩(shī)。
賞析/鑒賞
這首《觀田家》通過對(duì)農(nóng)民終歲辛勞而不得溫飽的具體描述,深刻揭示了當(dāng)時(shí)賦稅徭役妁繁重和社會(huì)制度的不合理。自驚蟄之日起,農(nóng)民就沒有“幾日閑”,整天起早摸黑的忙碌于農(nóng)活,結(jié)果卻家無隔夜糧,勞役沒個(gè)完。想起自己不從事耕種,但是奉祿卻是來自鄉(xiāng)里,心中深感慚愧。身為封建官吏能夠這樣自責(zé),確實(shí)是難得的。這種思想感情和杜甫等人是相同的,這是唐代田園詩(shī)中的一個(gè)特點(diǎn),也是中國(guó)古典詩(shī)歌中的一個(gè)優(yōu)良傳統(tǒng)。
“微雨眾卉新,一雷驚蟄始”扣住詩(shī)題“田家”,從春雨春雷寫起,點(diǎn)出春耕。“微雨”二字寫春雨,用白描手法,沒有細(xì)密的描繪“微雨”,而將重點(diǎn)放在“眾卉新”三字上,既寫出萬木逢春雨的欣欣向榮,又表達(dá)了詩(shī)人的欣喜之情!耙焕左@蟄始”以民間傳說“驚蟄”這天雷鳴,而萬蟲驚動(dòng),來寫春耕之始。
“田家?guī)兹臻e,耕種從此起”總寫農(nóng)家耕作!皫兹臻e”更是用反問句式道出了農(nóng)民勞作的艱辛。
“丁壯俱在野,場(chǎng)圃亦就理。歸來景常晏,飲犢西澗水。”具體寫農(nóng)夫終日忙碌不休的事情。寫農(nóng)忙,既是一年到頭,又是從早到晚,可見時(shí)間之長(zhǎng);從空間來講,也是十分廣闊的,既有田地、場(chǎng)院、又有菜圃、澗水。另外“俱”字將農(nóng)夫忙碌無一人輕閑點(diǎn)出,“就理”又寫出農(nóng)夫雖忙,但有條不紊,忙而不亂。這四句是白描手法,語(yǔ)言簡(jiǎn)明而無雕飾,自然平淡,極煉如不煉。
“饑劬不自苦,膏澤且為喜”這二句寫出了農(nóng)民的勤勞樸實(shí)。
“侖廩無宿儲(chǔ),徭役猶未已”在前面鋪敘農(nóng)忙之后,突然轉(zhuǎn)筆寫到農(nóng)夫的無糧與徭役之苦,筆墨雖樸實(shí),但同情之意流注其間,此二句可使讀者縱觀封建社會(huì)農(nóng)夫被壓迫之慘狀。
“方慚不耕者,祿食出閭里”是詩(shī)人以觀感作結(jié)。講食祿不耕者對(duì)衣食父母的農(nóng)夫們的艱辛勞作而又饑寒的情況慚然生愧!胺綉M”二字既是對(duì)不勞者的譴責(zé),也是詩(shī)人對(duì)自己宦游食祿生活的自責(zé)。
詩(shī)人在此詩(shī)中用通俗易懂的詩(shī)句描寫了田家的勞碌和辛苦,表達(dá)了對(duì)其的同情,慚愧官吏的不勞而食。筆法樸實(shí)自然,不加渲染夸飾。
田家原文賞析6
江南田家
種田江南岸,六月才樹秧。
借問一何晏,再為霖雨傷。
官家不愛農(nóng),農(nóng)貧彌自忙。
盡力泥水間,膚甲皆疥瘡。
未知秋成期,尚足輸太倉(cāng)。
不如逐商賈,游閑事車航。
朝廷雖多賢,正許貲為郎。
注釋
[1]樹秧:栽秧。
[2]借問:請(qǐng)問。晏:晚。
[3]彌:更加。
[4]膚甲:皮膚和指(趾)甲。痏(wěi)瘡:傷和瘡。這句是說,遍身都是瘡和傷痕。
[5]秋成期:秋季莊稼成熟收獲的時(shí)候。
[6]尚足:還夠不夠,可夠。太倉(cāng):原指京城大糧倉(cāng)。這里泛指官倉(cāng)。
[7]逐:追隨,做的意思。
[8]游閑事車航:商人不耕而食,到處閑游,用車船販運(yùn)貨物。車航:車船。
[9]朝廷雖多賢:朝廷賢才雖然很多。含譏諷意。
[10]資為郎:指商人可以用錢買官做。郎:唐以后專指郎中、員外郎、此處泛指官。
賞析/鑒賞
本詩(shī)詠嘆農(nóng)民的悲慘命運(yùn)。首四句寫霖雨傷農(nóng)。一“再”字,寫出災(zāi)害頻連,以下層層敘寫農(nóng)民困苦,突出“官家不愛農(nóng)”的主題。“官家不愛農(nóng)”是對(duì)統(tǒng)治者漠視農(nóng)民疾苦的腐朽本質(zhì)的深刻概括,也是農(nóng)民痛苦生活的罪魁,有這個(gè)前因,于是就有了下面農(nóng)家苦的'后果。“農(nóng)貧彌自忙”,“貧”見出農(nóng)民生活困苦!皬涀悦Α苯沂境鲛r(nóng)民自救不暇的慘狀!氨M力”兩句將農(nóng)民“忙”得體無完膚的情狀描繪得令人觸目驚心!拔粗眱删鋵懗鲛r(nóng)民勞而難獲,自救已是艱難,而收成尚不敷苛重的賦稅,寫“官家”的黑暗,農(nóng)家的悲苦更進(jìn)一層。尾四句寫官府賤農(nóng)重商,進(jìn)一步申述“官家不愛農(nóng)”的題意。
本詩(shī)層層遞進(jìn),揭露“官家不愛農(nóng)”的罪惡,同情農(nóng)家的艱難困苦,揭露有力,感情真摯,充分體現(xiàn)出作者重農(nóng)愛農(nóng)的情懷。
田家原文賞析7
詠田家、傷田家原文:
二月賣新絲,五月糶新谷。醫(yī)得眼前瘡,剜卻心頭肉。
我愿君王心,化作光明燭。不照綺羅筵,只照逃亡屋。
翻譯:
二月里蠶兒剛剛出子,就早早的賣掉了一年的新絲,五月里秧苗還在地里,又早早的賣去了一年的新谷。只顧醫(yī)治眼下的毒瘡,也只有剜去自己心上的肉。我但愿君王的心啊,能夠變成一支光明的蠟燭。不要再去照亮那穿著綾羅綢緞的富貴人家的筵席,而只是來照看照看這無衣無食的逃亡莊戶的茅屋。
賞析:
《詠田家》是聶夷中的代表作,也是晚唐詩(shī)歌創(chuàng)作中的藝術(shù)佳品。詩(shī)中運(yùn)用形象生動(dòng)的比喻和鮮明對(duì)比的表現(xiàn)手法,憤怒地控訴了形形色色的.高利貸給唐末農(nóng)民所帶來的深重苦難,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)廣大農(nóng)民的深厚同情。此詩(shī)問世后,深受唐末統(tǒng)治者重視。據(jù)《資治通鑒》卷載,宰相馮道向后唐皇帝李嗣源述說農(nóng)民痛苦之時(shí),就在朝堂上誦讀了這首詩(shī)。
詩(shī)的前四句為第一層,主要描寫殘酷的高利貸剝削給廣大農(nóng)民所帶來的剜心割肉般的痛楚。“二月賣新絲,五月糶新谷”,寫出了農(nóng)民在青黃不接之時(shí)被迫借貸的悲慘境地。二月還未著手養(yǎng)蠶,五月稻子尚處青苗期,然而,貧苦的農(nóng)民迫于生計(jì),為濟(jì)燃眉之急,竟不得不以未來的新絲、新谷作抵押,借上“驢打滾”的高利貸!岸薄ⅰ拔濉痹聵O言時(shí)間之早,這么早就背上閻王債,足以說明農(nóng)民已到了山窮水盡、骨枯髓干的地步。“賣”、“糶”狀其只出不入,深刻反映了農(nóng)民的辛酸血淚和無比痛苦!搬t(yī)得眼前瘡,剜卻心頭肉”兩句,運(yùn)用比喻的手法,形象地揭示出高利貸吮血噬骨的殘酷剝削本質(zhì)。剜卻性命攸關(guān)的“心頭肉”以療眼前毒瘡,是迫不得已,其后果更是不堪想象。舊傷未愈添新傷,窮困伴著死亡行,這就是對(duì)當(dāng)時(shí)廣大農(nóng)民瀕臨絕境的高度概括和生動(dòng)寫照。
詩(shī)的后四句為第二層,主要是直抒胸臆,盡吐胸中塊壘,表達(dá)詩(shī)人對(duì)解決正在激化中的社會(huì)矛盾的希望和設(shè)想,深寄對(duì)“君主”的譏刺之意。詩(shī)人把解決矛盾的希望寄托在“君王”身上,這反映出作者存在一定的時(shí)代和階級(jí)的局限性,但是,也從另一個(gè)側(cè)面深刻地揭露了封建社會(huì)最高統(tǒng)治者“君王”所代表的個(gè)人利益!熬酢敝盃T”只照地主豪紳,權(quán)貴達(dá)官,而其光不可射及逃亡的農(nóng)舍,這就含蓄而尖銳地譏刺了“君王”的不恤黎庶,使讀者能夠透過黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí),思味出那激化社會(huì)矛盾的真正罪手。
這首詩(shī)之所以向?yàn)槿藗兯鶄髡b,除了它真實(shí)而帶有高度概括性地再現(xiàn)了封建社會(huì)的黑暗現(xiàn)實(shí)、反映了農(nóng)民的痛苦生活、具有高度的思想性之外,還在于它有高超的表現(xiàn)技巧。
首先,形象的比喻,高度的概括,使得詩(shī)歌的容量更為廣闊。對(duì)農(nóng)民被迫借取高利貸及其更慘痛的后果,詩(shī)人并未明白道出,而是用“剜卻心頭肉”以“醫(yī)得眼前瘡”來比喻之。剜肉補(bǔ)瘡,并非根本的療毒之策,它只會(huì)造成更加嚴(yán)重的新局面。這樣以剜肉補(bǔ)瘡來比喻農(nóng)民以借高利貸濟(jì)燃眉之急,是再形象不過了,也是再具有高度概括力不過的了。這個(gè)比喻,一方面使詩(shī)歌的形象具備了可感性,另一方面也深刻地揭示了問題的本質(zhì),使有限的形式容納了無限廣闊深厚的社會(huì)內(nèi)容。
其次,鮮明的對(duì)比手法的運(yùn)用,把封建社會(huì)中貧富懸殊的階級(jí)差別給歷歷如繪的描寫出來了!安徽站_羅筵,只照逃亡屋”,本是對(duì)“君王”的希冀之語(yǔ),但其中卻包含了雙重對(duì)比的意味。從“君王”的角度來說,恩澤不均,只顧富室,不恤貧苦,這一對(duì)比,就把“君王”的階級(jí)立場(chǎng)給鮮明地展示在讀者面前;從社會(huì)現(xiàn)實(shí)的角度來看,一邊是權(quán)貴豪門華麗的衣著,豐盛的筵宴,一邊卻是無衣無食,貧困破產(chǎn),逃亡在外。這一對(duì)比,就把地主富室用高利貸剝削農(nóng)民的嚴(yán)重惡果給突現(xiàn)出來了。如此形象的對(duì)比,也把作者鮮明的愛憎之情給烘托得淋漓盡致。
此外,這首詩(shī)的語(yǔ)言頗質(zhì)樸通俗,感情也很真誠(chéng)感人,充分顯示了聶夷中駕馭語(yǔ)言、節(jié)制感情的功力。
田家原文賞析8
田家
綠桑高下映平川,賽罷田神笑語(yǔ)喧。
林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《田家》是北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首七言絕句。
這首詩(shī)主要寫的是農(nóng)村社日祭祀田神,以祈豐年的情景。這首詩(shī)的前兩句,從農(nóng)村的環(huán)境概貌寫到田家的歡聲笑語(yǔ);詩(shī)的后兩句,從鳩鳴雨歇寫到日上花繁。結(jié)句一個(gè)“繁”字,表現(xiàn)了春雨后農(nóng)村生機(jī)勃勃的興旺景象。全詩(shī)語(yǔ)言清新自然,以輕快的筆調(diào),寫出農(nóng)家生活的樂趣。
翻譯/譯文
高高低低綠桑樹映照平川,社日祭神歌舞后笑語(yǔ)喧天。
林外鵓鴣聲聲叫小雨初停,屋頭紅日送春暖杏花正鮮。
注釋
平川:寬闊平坦的陸地。
賽神:又叫“賽社”,以酬謝神靈。田神:農(nóng)神。喧:喧鬧。
鳴鳩:即斑鳩。
初日:初升的太陽(yáng)。
綠桑高下:形容桑樹高低錯(cuò)落。
賽罷田神:指春祭。
笑語(yǔ)喧:喧-噪雜,熱鬧。
鳩:一種小鳥。
屋頭:宅邊,房前屋后。
初日:雨后剛出的太陽(yáng)。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)為作者慶歷七年(1047)春在滁州看到農(nóng)民在結(jié)束祭神活動(dòng)后互相嬉笑的熱鬧場(chǎng)景,洋溢著歡快氣氛時(shí)所作。
賞析/鑒賞
詩(shī)人以細(xì)致的筆觸,描繪出了江南地區(qū)農(nóng)村的一派自然春光。江南的農(nóng)村岡巒起伏,竹籬茅舍錯(cuò)落地散布在山岡下面。前面是一派平展的`稻田.桑樹高高低低地就栽在屋前屋后,春天來了,桑樹長(zhǎng)出了鮮嫩的綠葉,掩映在平川之間。春耕開始時(shí),按風(fēng)俗要向田神祈禱豐年。農(nóng)村的男女老少看完了獻(xiàn)祭田神的歌舞以后,帶著歡快的情緒回到家里。到處洋溢著春天的歡樂。
在下半首中,詩(shī)人集中地描寫了春天的景色。江南的春天經(jīng)常會(huì)下夜雨,早晨雨停了,陽(yáng)光照著濕漉漉的新枝嫩葉,顯得特別青翠。鵓鴣鳥在樹上咕咕地叫起來。果然,不一會(huì)兒太陽(yáng)就從東邊屋脊上升了起來。墻頭的杏花經(jīng)過夜雨的滋潤(rùn),盛開得更加燦爛,給村莊裝點(diǎn)著絢麗的春光。一幅生動(dòng)的農(nóng)村自然圖景栩栩如生地展現(xiàn)在讀者面前。
名家點(diǎn)評(píng)
原長(zhǎng)春教育學(xué)院副院長(zhǎng)馬世一《歷代絕句三百首譯析》:全詩(shī)所構(gòu)造的幾個(gè)畫面,如綠桑映川、杏花春雨、鳩鳥鳴林,屋頭初日等,都鮮麗明快,繪聲繪色地顯示了豐年有望的喜悅,也可以看出作者與民同樂的心情。
田家原文賞析9
田家·晝出耘田夜織麻
晝出耘田夜織麻,村莊兒女各當(dāng)家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《田家》是宋代詩(shī)人范成大創(chuàng)作的一首七言絕句,這首詩(shī)以樸素淺進(jìn)的語(yǔ)言,熱情地贊頌了農(nóng)村少年兒童熱愛勞動(dòng)的'美好品質(zhì)。
翻譯/譯文
白天去田里辛勤耕種,晚上回來還要織麻布,村里的年輕人各自都得擔(dān)負(fù)起家庭的重?fù)?dān);
天真還未懂事的小孩還沒學(xué)會(huì)如何去幫助耕種和織布,但也會(huì)在桑樹下面學(xué)起了種瓜。
注釋
耘田:田間除草;
績(jī)麻:搓麻線;
賞析/鑒賞
上半首寫"村莊兒女"晝耕夜績(jī)的勞動(dòng)生活,贊揚(yáng)他們年紀(jì)雖輕,卻早已"當(dāng)家",挑起了生活的重?fù)?dān),有著濃厚的生活氣息和泥土氣息。后半首通過細(xì)節(jié)描繪,把從小熱愛勞動(dòng)而又天真爛漫的農(nóng)村兒童形象刻劃了出來,既生動(dòng)又富有生活情趣,給全詩(shī)增添了活潑輕松的氣氛。
上半首寫"村莊兒女"晝耕夜績(jī)的勞動(dòng)生活,贊揚(yáng)他們年紀(jì)雖輕,卻早已"當(dāng)家",挑起了生活的重?fù)?dān)。后半首通過細(xì)節(jié)描繪,把從小熱愛勞動(dòng)而又天真爛漫的農(nóng)村兒童形象刻劃了出來,既生動(dòng)又富有生活情趣。
田家原文賞析10
田家
舊谷行將盡,良苗未可希。
老年方愛粥,卒歲且無衣。
雀乳青苔井,雞鳴白板扉。
柴車駕羸牸,草屩牧豪豨。
多雨紅榴折,新秋綠芋肥。
餉田桑下憩,旁舍草中歸。
住處名愚谷,何煩問是非。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《田家》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)描寫了田家的生活狀況和情景。前四句寫田家的缺吃少穿!叭溉椤本湟韵,作者攝取雀、雞、羸牸、豪豨、牧童、農(nóng)夫等各自的動(dòng)態(tài)入詩(shī),寫所見田夫的辛勤,再以“紅榴”“綠芋”二句概括田夫順應(yīng)自然,過著自然之樂的日子的情況。結(jié)聯(lián)流露出對(duì)農(nóng)民的同情和對(duì)時(shí)政的不滿。全詩(shī)語(yǔ)言平易自然,給人以明快清新之感。
注釋
⑴行將:即將。
、屏济缥纯上#禾锢锏那f稼還不能指望上。希:希望,這里是指望的意思。
、抢夏攴綈壑啵豪夏耆诉B粥都舍不得吃。方:正。愛:吝惜,舍不得。
、热溉榍嗵喝竷涸陂L(zhǎng)著青苔的'井邊洞穴中孵化小鳥。乳:生子,這里是孵化小鳥。
、砂装屐椋何瓷嫌推岬拈T。
、寿鸂迹▃ì):瘦弱的母牛。
⑺草屩(juē)牧豪豨(xī):牧童穿著草鞋放牧著健壯的肥豬。屩:草鞋。豪豨:古書上稱健壯的肥豬。
⑻折:折斷,這里是落下的意思。
、团陨岵葜袣w:意思是直到傍晚才從田地里歸家。旁:同“傍”。
、斡薰龋杭从薰。相傳在今山東臨淄西。《說苑·政理篇》記載:齊桓公逐鹿到一個(gè)山谷中,見一老翁,就問這個(gè)山谷叫什么名字,那老翁回答說:“這個(gè)山谷叫愚公谷”。
、虾螣涸趺锤覠﹦凇Vt詞。用“何煩”常表示委婉地否定。
賞析/鑒賞
此詩(shī)描寫了田家的生活狀況和情景,田家的生活無疑是清苦的,少食無衣,瘦牛破車,穿著草鞋放牧,披星戴月勞動(dòng),卻又有其自身的樂趣。中五聯(lián)對(duì)仗,意象映對(duì),色彩豐富。末兩句以典作結(jié),雖流露出對(duì)農(nóng)民的同情和對(duì)時(shí)政的不滿,語(yǔ)含憤懣,卻依然透出詩(shī)人超世隱居的閑情逸致。全詩(shī)語(yǔ)言平易自然,給人以明快清新之感。
田家原文賞析11
原文:
田家原文:
綠桑高下映平川,賽罷田神笑語(yǔ)喧。
林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。
詩(shī)詞賞析:
這首小詩(shī)一、三、四句寫景,二句寫農(nóng)人。通過寫景,描繪出一幅清麗無比的鄉(xiāng)村圖畫。遼闊的平川是畫面的背景,紅日映照下綠油油的桑樹、潔白的杏花使畫面色彩斑斕,鳩鳥的鳴叫使畫面充滿了生機(jī),而剛剛消歇的春雨則使一切顯得特別潔凈、清新。疏疏幾筆,即傳達(dá)出了春雨過后,艷陽(yáng)初照下的鄉(xiāng)村別具魅力的`美!百惲T田神笑語(yǔ)暄”是農(nóng)人的精神狀態(tài),充滿了樂觀和愉悅,對(duì)生活的滿足、對(duì)美好未來的自信盡在不言之中,而這又與鄉(xiāng)村美景相得益彰。
田家原文賞析12
原文:
夜宿田家
宋代:戴復(fù)古
簦笠相隨走路岐,一春不換舊征衣。
雨行山崦黃泥坂,夜扣田家白板扉。
身在亂蛙聲里睡,心從化蝶夢(mèng)中歸。
鄉(xiāng)書十寄九不達(dá),天北天南雁自飛。
譯文:
簦笠相隨走路岐,一春不換舊征衣。
只有斗笠跟著我彷徨在歧路上,一個(gè)春季了竟還穿著過冬的衣服。
雨行山崦黃泥坂,夜扣田家白板扉。
細(xì)雨中艱難地行走在山坳的黃泥坡道上,天黑了才去敲農(nóng)家的白木板門。
身在亂蛙聲里睡,心從化蝶夢(mèng)中歸。
夜里盡管蛙聲呱噪,還是入夢(mèng)化為蝴蝶回到了思念中的故鄉(xiāng)。
鄉(xiāng)書十寄九不達(dá),天北天南雁自飛。
可嘆寫了那么多家信十寄九不達(dá),天上的大雁不給傳書而南北竟自飛。
注釋:
簦(dēng)笠(lì)相隨走路岐,一春不換舊征衣。
簦笠:古代的一種有柄的笠。
雨行山崦(yān)黃泥坂,夜扣田家白板扉。
山崦:山坳;山曲。
身在亂蛙聲里睡,心從化蝶夢(mèng)中歸。
化蝶夢(mèng):《莊子·齊物論》中莊子曾夢(mèng)化蝴蝶。李商隱《錦瑟》有“莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶”。
鄉(xiāng)書十寄九不達(dá),天北天南雁自飛。
賞析:
“簦笠相隨走路歧,一春不換舊征衣。”詩(shī)的首聯(lián)總寫漂泊江湖之苦!棒s摇(雨傘和草鞋)、“征衣”這些意象本身就與羈旅生活有密切關(guān)系,積淀了與離情羈思有關(guān)的感情內(nèi)容,因而詩(shī)人選取這兩種意象,就給了讀者以離情羈思的暗示。
一人東西漂泊,只有“簦笠”是隨身伴侶,其孤獨(dú)落寞之情態(tài)可以想見!白呗菲纭比旨葘懨魉咧凡淼篮芏,又寫明作者是無目的、無方向的漫游。劉安《淮南子·說林訓(xùn)》記載:“楊子見逵路而哭之,為其可以南,可以北!薄板勇贰奔雌缏贰钭右娖缏范恢稳ズ螐,因而傷心痛哭,詩(shī)人“走路歧”時(shí)的愁苦心態(tài)也就不難想見了。“一春”點(diǎn)明時(shí)間,說明作者一個(gè)春天都是這樣不停地奔波!芭f征衣”寫明作者現(xiàn)在身上穿的是以前流落江湖所穿的衣服,這說明在“一春”之前也是客居在外,不停奔走。游子的羈旅之愁苦通過時(shí)間的延續(xù)曲曲繪出。僅此開頭兩句,就把羈旅之苦寫盡,天涯游子四處奔波、百無聊賴的心態(tài)亦在不言之中。
“雨行山崦黃泥坂,夜扣田家白板扉!鳖h聯(lián)人題,具體寫日行夜宿的羈旅生活的情狀。出句寫雨中跋涉,寫路途之艱辛。大雨滂沱中在“山崦”上攀登,已不堪其苦,再加上行走于“黃泥坂”上,其困頓艱辛更可想見。對(duì)句寫夜宿田家,寫住宿之簡(jiǎn)陋。“自板扉”可以想到田家之貧,而住宿其家的游子之苦也就不言而喻了。
“身在亂蛙聲里睡,心從化蝶夢(mèng)中歸。”頸聯(lián)承頷聯(lián),寫詩(shī)人夜宿田家的情景!皝y蛙聲”三字寫出了鄉(xiāng)村之夜所特有的音響。本來,夜幕降臨后,一切都?xì)w于沉寂,只有和煦的清風(fēng)送來遠(yuǎn)處的蛙鳴。躺在床上,聽聽這青蛙的合唱,本來應(yīng)有幾分愜意,然而在雨中跋涉了一天的詩(shī)人,哪里還有這種雅興,“蛙聲”而日“亂”,則是詩(shī)人移情于物,辭因情發(fā)。而在“亂蛙聲”中競(jìng)能慢慢入睡,這又從另一個(gè)側(cè)面寫出了奔波一天之勞累。由于飽嘗羈旅之苦,自然想家,因而下句則寫夢(mèng)中回鄉(xiāng)。連做夢(mèng)都想著回家,其鄉(xiāng)情之濃可以想見。然而,人只有在夢(mèng)中才能“歸”,其心情之痛苦又可想而知。《莊子·齊物論》:“昔者莊周夢(mèng)為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。”這里化用莊周化蝶的典故,抒寫了自身的迷茫悵惘之感。“身”與“心”相對(duì),有身在江湖,心存家園之意,由此可以體會(huì)到詩(shī)人長(zhǎng)年客居在外自有不得已的原因。詩(shī)人由于功名上不得意,只得流轉(zhuǎn)江湖,靠獻(xiàn)詩(shī)賣藝來維持生活,有家難歸,只是在這里不愿寫明罷了。
尾聯(lián)在前幾聯(lián)所敘寫的基礎(chǔ)上推進(jìn)一層,抒寫鄉(xiāng)愁。詩(shī)人四處漂泊,既是思?xì)w不得,退而求其次,就盼望著得到一紙家書,可惜,就連這一點(diǎn)聊勝于無的安慰也得不到。由于流落江湖,行蹤不定,結(jié)果是“鄉(xiāng)書十寄九不達(dá)”。這一不愿接受而又不得不接受的事實(shí),對(duì)這位長(zhǎng)年客居在外、思家心切的詩(shī)人來說,內(nèi)心的`痛苦是難以用語(yǔ)言形容的。鴻雁在古代是書信的象征,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)自然想到托雁傳書,因而目睹空中飛雁,鄉(xiāng)情自然也就更濃!疤炷咸毂毖阕燥w”一句,是景語(yǔ),也是情語(yǔ)。思鄉(xiāng)之情是無形的、抽象的,雁則是有形的實(shí)物,把抽象感情與具體形象結(jié)合起來,這就使無形的鄉(xiāng)情仿佛可觸可見了,從而收到生動(dòng)的藝術(shù)效果。作者身當(dāng)此境,目睹征鴻,心已隨之遠(yuǎn)去,但恨身無雙翼,依然羈留他鄉(xiāng),則有人不如雁之感。雁天北天南自由翱翔,帶來了無邊愁思,卻偏偏無情,不能帶來鄉(xiāng)書,只是徒增一番愁苦。辛棄疾《祝英臺(tái)近》云:“是他春帶愁來,春歸何處?卻不解帶將愁去!睒(gòu)思已相當(dāng)新奇。馮去非《所思》“西風(fēng)不寄小銀鉤”的想象卻更深了一層,盼望西風(fēng)在“帶愁來”的同時(shí),也能為他“寄小銀鉤”,但又終于未能變成現(xiàn)實(shí)。戴復(fù)古的尾聯(lián)與馮去非詩(shī)句意境相似。著一“自”字,使客觀景物帶上了濃厚的主觀色彩,充分體現(xiàn)了作者的悵惘之意,無可奈何之情。
田家原文賞析13
田家原文
雞鳴人當(dāng)行,犬鳴人當(dāng)歸。
秋來公事急,出處不待時(shí)。
昨夜三尺雨,灶下已生泥。
人言田家樂,爾苦人得知。
翻譯
凌晨雞嗚時(shí)人當(dāng)出行,日落犬吠時(shí)人當(dāng)回歸。
秋來官家勞役逼得急,不分白天黑夜不定時(shí)。
昨夜大雨積水達(dá)三尺,鍋灶底下淤積一層泥
人們常說田家生活樂,田家苦難你們哪得知。
注釋
公事:指為公家(官府)服徭役。
不待時(shí):不按時(shí)。
爾:你,你們,指田家。
賞析
在封建社會(huì)里,賦稅和徭役是地主階級(jí)政權(quán)殘酷剝削農(nóng)民的兩種基本形式。詩(shī)人作首詩(shī)揭露繁重的勞役給農(nóng)民帶來的痛苦。
這首詩(shī)在主題上沒有逸出元、白“新樂府詩(shī)”范圍,也是為農(nóng)民的悲慘生活狀況呼吁。由于陳師道的生活比較接近人民,他對(duì)于農(nóng)民生活的描寫更具有震撼力!半u鳴人當(dāng)行,犬鳴人當(dāng)歸”看似寫農(nóng)村習(xí)俗。農(nóng)民日出而作,日落而息。雞嗚動(dòng)身;歸來驚動(dòng)村里的看家狗。這似乎是一幅農(nóng)村風(fēng)俗畫。然而兩個(gè)“當(dāng)”字點(diǎn)題了:本當(dāng)應(yīng)當(dāng)這樣,可是由于最近“公事”催促太急,農(nóng)民已經(jīng)不能按時(shí)出入了。
“昨夜三尺雨.灶下已生泥”中的“三尺”是夸張,形容雨特別大。農(nóng)民種莊稼有兩怕,一怕干旱,二怕洪澇。“三尺雨”屬于特大暴雨,足以引發(fā)一場(chǎng)洪水。詩(shī)中沒有寫洪水肆虐,卻抓住生活的一個(gè)細(xì)節(jié):燒飯用的灶,下面聚集著淤泥一一完全損壞了。屋漏沖倒了灶臺(tái),洪水卷來了泥沙。詩(shī)人沒有說明,但已經(jīng)暗示災(zāi)害十分嚴(yán)重。這一家人不能夠?qū)Ω稙?zāi)荒。他們家的糧食可能沒有剩余,他們無法修復(fù)被雨水毀壞的.房子。“人言田家樂。爾苦人得知!痹(shī)人用這兩句作了回答。不了解農(nóng)民疾苦的官員眼中總有一幅“田家樂”的幻象,而農(nóng)家的重重苦難卻沒人知道。
田家原文賞析14
原文:
虞美人·疏籬曲徑田家小
宋代:周邦彥
疏籬曲徑田家小。云樹開清曉。天寒山色有無中。野外一聲鐘起、送孤蓬。
添衣策馬尋亭堠。愁抱惟宜酒。菰蒲睡鴨占陂塘?v被行人驚散、又成雙。
譯文:
疏籬曲徑田家小。云樹開清曉。天寒山色有無中。野外一聲鐘起、送孤蓬。
稀疏的籬笆,曲折迂回的小路,小小的田舍農(nóng)家。清晨,籠罩在樹林上的云霧漸漸散開。寒氣逼人,山巒在晨霧中若隱若現(xiàn),似有還無,四野一片寂靜,遠(yuǎn)處傳來一句山寺的鐘聲,目送一葉孤蓬起帆遠(yuǎn)行。
添衣策馬尋亭堠。愁抱惟宜酒。菰蒲睡鴨占陂塘?v被行人驚散、又成雙。
添了一件衣服,策馬揚(yáng)鞭去尋找驛站,愁緒滿懷,唯有買些酒來驅(qū)寒解愁。池塘里,鴨子正熟睡于茭白和蒲草叢中,即使被匆匆行路之人驚起,很快又成雙成對(duì)地聚在一起。
注釋:
疏籬曲徑田家小。云樹開清曉。天寒山色有無中。野外一聲鐘起、送孤蓬。
疏籬:稀疏的籬笆。曲徑:曲折迂回的小路。蓬:船。
添衣策馬尋亭堠(hòu)。愁抱惟宜酒。菰(gū)蒲睡鴨占陂(bēi)塘?v被行人驚散、又成雙。
亭堠:有頂無墻,供休息用的建筑物。菰蒲:菰和蒲;借指湖澤。陂塘:狹窄的池塘。
賞析:
這是一首敘寫送行惜別的詞作。詞人為心上人送行,首二句所描繪的農(nóng)家景致是他們臨分手之處:“疏籬曲徑田家小,云樹開清曉”,“疏籬”、“曲徑”是典型的農(nóng)家景致,也是詞人于清晨所見近處之景,再往遠(yuǎn)處看,籠罩在樹林上的.云霧漸漸地散開,時(shí)間到了清晨,分手的時(shí)分已在即!扒鷱健,唐詩(shī)人常建《題破山寺后禪院》詩(shī)有“曲徑通幽處,禪房花木深!贝送,“云樹開清曉”句,似化用秦觀《滿庭芳》詞中“曉色云開”句,但周詞的詞序顛倒,所以這里的“開”字似更為精煉。“天寒山色有無中,野外一聲鐘起、送孤篷”,三、四兩句承上而來,詞人的目光依舊停留在遠(yuǎn)處,但見晨霧迷漫,帶著寒氣的山巒在云霧中若隱若現(xiàn),分別的時(shí)刻終于到了,四野一片寂靜,只見遠(yuǎn)處山寺鐘聲傳來,這給凄清的送別場(chǎng)面又增添了一層感傷色彩!疤旌本洌猛蹙S《漢江臨泛》中的詩(shī)句:“江流天地外,山色有無中!痹~作上片以“疏籬”、“曲徑”、“田家”、“云樹”、“山色”、“孤篷”、“野外”等描繪一幅素淡畫面,畫面極為清靜淡雅,再襯以鐘聲,使得畫面富有動(dòng)感,在這種環(huán)境中送別,心境自然是凄涼而憂郁的。
詞作下片轉(zhuǎn)而敘寫自己的心情。但詞人并不是以直抒胸臆的方式來表達(dá),而是以一個(gè)個(gè)動(dòng)作和畫面來達(dá)到表述之目的!疤硪虏唏R尋亭堠,愁抱惟宜酒”。這是說送走心上人后,感到寒意襲人和愁意纏繞心間,于是便添加衣服,策馬揚(yáng)鞭去找驛站,買些酒來驅(qū)寒解愁。“亭堠”,亦作亭堡,原為偵察、瞭望的崗?fù)!逗鬂h書·光武紀(jì)》載:“筑亭堠修烽燧!边@里當(dāng)是指古代廢置之亭堠,已改為置酒供行人休息場(chǎng)所。因前文已交代“天寒”,故此遂有“添衣”,但實(shí)質(zhì)上是寫詞人之心寒愁濃。詞人又寫自己急急忙忙地尋找亭堠,說明其離愁之濃重。“愁抱”一句是全詞中唯一的直抒其情,“惟宜”二字,強(qiáng)調(diào)了一種無可奈何之情,亦可理解為本詞的主旨。歇拍二句,詞人又忽地轉(zhuǎn)入寫景,“菰蒲睡鴨占陂塘,縱被行人驚散、又成雙”,詞人飲罷解愁之酒,又匆匆上路,馬蹄聲聲,驚散了池塘旁水草中尚在熟睡的鴨子,但很快它們又成雙地聚在一起睡著了。宋詩(shī)人黃庭堅(jiān)《睡鴨》詩(shī)有:“天下真成長(zhǎng)會(huì)合,兩鳧相依睡秋江!边@本是鄉(xiāng)野常見之景,然實(shí)是詞人有感而發(fā),借此以襯托自己的孤單,寄托自己的“愁抱”。正如江淹《別賦》中所寫:“是以行子腸斷,百感凄惻。風(fēng)蕭蕭而異響,云漫漫而奇色。舟凝滯于水濱,車逶遲于山側(cè)。”詞作下片以“添衣”、“策馬”、“尋亭堠”一系列行動(dòng),及鴨睡陂塘之景,側(cè)面寫出了詞人送別心上人之后無法抒發(fā)的“愁抱”,也暗示出詞人是位羈旅在外的行人。他似要極力在詞作中淡化自己的愁緒,然仍抑止不住地流露出來。
全詞煉字度句,精煉含蓄,疏密相間,勾勒微妙,語(yǔ)言深沉,格調(diào)超然。
田家原文賞析15
原文:
斜陽(yáng)照墟落,窮巷牛羊歸。野老念牧童,倚杖候荊扉。雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤至,相見語(yǔ)依依。即此羨閑逸,悵然吟式微。[1]
詩(shī)詞賞析:
詩(shī)人描繪了一幅恬然自樂的田家暮歸圖,雖都是平常事物,卻表現(xiàn)出詩(shī)人高超的寫景技巧。全詩(shī)以樸素的白描手法,寫出了人與物皆有所歸的景像,映襯出詩(shī)人的心情,抒發(fā)了詩(shī)人渴望有所歸,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情,流露出詩(shī)人在官場(chǎng)的孤苦、郁悶。
夕陽(yáng)西下、夜幕將臨之際,夕陽(yáng)的余輝映照著村落(墟落),歸牧的牛羊涌進(jìn)村巷中。老人惦念著去放牧的孫兒,拄著拐杖在柴門外望他歸來。在野雞聲聲鳴叫中,小麥已經(jīng)秀穗,吃足桑葉的蠶兒開始休眠。豐年在望,荷鋤歸來的農(nóng)民彼此見面,娓娓動(dòng)情地聊起家常。這美好的情景使詩(shī)人聯(lián)想到官場(chǎng)明爭(zhēng)暗斗的可厭,覺得隱居在這樣的農(nóng)村該是多么安靜舒心;惆悵之余不禁吟起《詩(shī)經(jīng)》中“式微,式微,胡不歸?”(意即:天黑啦,天黑啦,為什么還不回家呀?)的詩(shī)句,表明他歸隱田園的志趣。王維精通音樂、繪畫、書法,藝術(shù)修養(yǎng)深厚;蘇東坡評(píng)他詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)。上面這首詩(shī)就可以說是一幅田園畫。
詩(shī)的核心是一個(gè)“歸”字。詩(shī)人一開頭,首先描寫夕陽(yáng)斜照村落的景象,渲染暮色蒼茫的濃烈氣氛,作為總背景,統(tǒng)攝全篇。接著,詩(shī)人一筆就落到“歸”字上,描繪了牛羊徐徐歸村的情景,使人很自然地聯(lián)想起《詩(shī)經(jīng)》里的幾句詩(shī):“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思?”詩(shī)人癡情地目送牛羊歸村,直至沒入深巷。就在這時(shí),詩(shī)人看到了更為動(dòng)人的情景:柴門外,一位慈祥的老人拄著拐杖,正迎候著放牧歸來的'小孩。這種樸素的散發(fā)著泥土芬芳的深情,感染了詩(shī)人,似乎也分享到了牧童歸家的樂趣。頓時(shí)間,他感到這田野上的一切生命,在這黃昏時(shí)節(jié),似乎都在思?xì)w。麥地里的野雞叫得多動(dòng)情啊,那是在呼喚自己的配偶呢;桑林里的桑葉已所剩無幾,蠶兒開始吐絲作繭,營(yíng)就自己的安樂窩,找到自己的歸宿了。田野上,農(nóng)夫們?nèi)齼蓛,扛著鋤頭下地歸來,在田間小道上偶然相遇,親切絮語(yǔ),簡(jiǎn)直有點(diǎn)樂而忘歸呢。詩(shī)人目睹這一切,聯(lián)想到自己的處境和身世,十分感慨。自公元737年(開元二十五年)宰相張九齡被排擠出朝廷之后,王維深感政治上失去依傍,進(jìn)退兩難。在這種心緒下他來到原野,看到人皆有所歸,唯獨(dú)自己尚旁徨中路,不能不既羨慕又惆悵。所以詩(shī)人感慨系之地說:“即此羨閑逸,悵然吟式微!逼鋵(shí),農(nóng)夫們并不閑逸。但詩(shī)人覺得和自己擔(dān)驚受怕的官場(chǎng)生活相比,農(nóng)夫們安然得多,自在得多,故有閑逸之感!妒轿ⅰ肥恰对(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》中的一篇,詩(shī)中反復(fù)詠嘆:“式微,式微,胡不歸?”詩(shī)人借以抒發(fā)自己急欲歸隱田園的心情,不僅在意境上與首句“斜陽(yáng)照墟落”相照映,而且在內(nèi)容上也落在“歸”字上,使寫景與抒情契合無間,渾然一體,畫龍點(diǎn)睛式地揭示了主題。讀完這最后一句,才恍然大悟:前面寫了那么多的“歸”,實(shí)際上都是反襯,以人皆有所歸,反襯自己獨(dú)無所歸;以人皆歸得及時(shí)、親切、愜意,反襯自己歸隱太遲以及自己混跡官場(chǎng)的孤單、苦悶。這最后一句是全詩(shī)的重心和靈魂。如果以為詩(shī)人的本意就在于完成那幅田家晚歸圖,這就失之于膚淺了。全詩(shī)不事雕繪,純用白描,自然清新,詩(shī)意盎然。
【田家原文賞析】相關(guān)文章:
詠田家 / 傷田家原文及賞析07-02
觀田家原文及賞析03-09
田家原文注釋及賞析09-20
渭川田家原文及賞析03-03
《渭川田家》原文及賞析04-23
秋日田家雜詠原文及賞析10-10
田家原文注釋及賞析集錦【4篇】09-20
虞美人·疏籬曲徑田家小原文及賞析10-12
《田家行》賞析06-21
傷田家賞析10-22