亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《稚子弄冰》賞析

時(shí)間:2024-08-18 09:21:22 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《稚子弄冰》賞析

《稚子弄冰》賞析1

  全詩(shī)攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。

  詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有“玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn)作“玻璃碎地聲”的'清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、其樂(lè)的盎然意趣。

  全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣。

  正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),通過(guò)“以稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

《稚子弄冰》賞析2

  《稚子弄冰》原文

  宋代:楊萬(wàn)里

  稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。

  敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

  譯文及注釋

  譯文

  清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤中的冰塊脫下,提在手中。

  輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過(guò)的響聲,當(dāng)欣賞者正醉心于那穿林而過(guò)的響聲時(shí),忽然卻聽到了另一種聲音--冰塊落地,發(fā)出了如玻璃破碎的聲音。

  注釋

  稚子:指幼稚、天真的孩子。

  脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。

  錚:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。

  磬(qìng):四聲 古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。

  玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。

  賞析

  全詩(shī)攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。

  詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn) 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣。

  全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣。

  正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬(wàn)里通過(guò)“以稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的`心理出發(fā),描寫“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

《稚子弄冰》賞析3

  《稚子弄冰》

  宋代:楊萬(wàn)里

  稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。(銀鉦 一作:銀錚)

  敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃 一作:玻瓈)

  《稚子弄冰》譯文

  兒童早晨起來(lái),將凍結(jié)在銅盆里的冰塊脫下,用彩線穿起來(lái)當(dāng)錚。

  敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,忽然冰鑼敲碎落地,發(fā)出美玉摔碎般的聲音。

  《稚子弄冰》注釋

  稚子:指幼稚、天真的孩子。

  脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。

  鉦:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。

  磬(qìng):四聲 古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。

  玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。

  《稚子弄冰》賞析

  全詩(shī)攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。

  一、二句“稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦”。金盆,古時(shí)把金屬的東西統(tǒng)稱作金,這里指銅盆。脫,脫離,取出。曉,清晨。鉦(讀zhēng),鑼。說(shuō)清晨起來(lái),兒童從銅盆里取出夜間凍好的冰塊,用彩色絲線穿上當(dāng)作銀鑼。天寒才能結(jié)冰,冰塊又是很涼的,兒童卻早早起來(lái)去玩它,寫出兒童不怕冷;一塊涼涼的冰有什么好玩的呢?有的,可以穿上絲線當(dāng)鑼敲。這是只有兒才想得出的,而且是“彩”線,“銀”鑼,又很美。說(shuō)明這個(gè)兒童既頑皮,又聰明精靈。

  第三句“敲成玉磬穿林響”,磬(讀qìng),樂(lè)器名,古時(shí)常用玉石雕成。懸于架上,以物敲擊。這句詳細(xì)描寫兒童提著銀鑼似的冰塊玩耍的情景。說(shuō)他手提“銀鑼”在樹林里邊敲邊跑,“銀鑼”發(fā)出玉磬般美妙的樂(lè)聲。無(wú)疑,這聲音清脆悅耳,傳得很遠(yuǎn)!按弊郑腥嗽诹珠g奔跑的意思,也有聲音的傳播。詩(shī)句將兒童得到“銀鑼”,興高采烈的情態(tài)傳神地描繪出來(lái),讓人想見他那狂喜的身影。

  第四句“忽作玻璃碎地聲”。意外的情況發(fā)生了,詩(shī)的發(fā)展出現(xiàn)了波折。玻璃,古時(shí)指天然的玉類美石。碎地,落在地上摔碎。意思是;兒童手里的冰塊忽然掉在地上,摔碎了,那聲音就像美玉落地摔碎一樣。兒童的心情怎樣呢?詩(shī)人沒(méi)有寫,但可以想象出,一定是感到突然,有些遺憾,先是果呆地站在那里望著地上碎裂的冰塊。幾乎同時(shí)送到耳朵的聲響竟是那樣優(yōu)美,又ー個(gè)意想不到,也許他會(huì)瞬間轉(zhuǎn)憂為喜,高興得又蹦又跳了。這最后一句,意外,又合情理。沉甸甸的冰塊,用絲線提著,掉下是很自然的冬天地面凍得很硬,冰塊又硬又脆,落地摔碎也很容易。但兒童不考慮這些,只顧高興地跑呀,敲呀,結(jié)果摔碎了;町嫵鰞和煺婵蓯(ài)的形象,而且情趣橫生,余味無(wú)窮,給人以美的享受。

  詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤”脫出的“銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn) 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣。

  全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的'活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣。

  正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬(wàn)里通過(guò)“以稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

  《稚子弄冰》創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作于公元1179年(宋孝宗淳熙六年)春,楊萬(wàn)里當(dāng)時(shí)在常州任上。打春牛是古時(shí)的習(xí)俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農(nóng)。這首詩(shī)寫兒童看到大人們鞭打春牛的場(chǎng)面后進(jìn)行模仿的情景,這一場(chǎng)景引起詩(shī)人對(duì)豐收的聯(lián)想。

  《稚子弄冰》作者介紹

  楊萬(wàn)里(1127年10月29日—1206年6月15日),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩(shī)人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩(shī)人”。因宋光宗曾為其親書“誠(chéng)齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠(chéng)齋先生”。楊萬(wàn)里一生作詩(shī)兩萬(wàn)多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩(shī)宗。他創(chuàng)造了語(yǔ)言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠(chéng)齋體”。楊萬(wàn)里的詩(shī)歌大多描寫自然景物,且以此見長(zhǎng)。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛(ài)國(guó)感情的作品。著有《誠(chéng)齋集》等。

《稚子弄冰》賞析4

  稚子弄冰

  【宋·楊萬(wàn)里】

  稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。

  敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

  賞析

  詩(shī)作描述了“稚子”即小孩子玩耍并自制冰的情形。

  早上將銅盆中的冰倒出來(lái),用彩絲線穿起來(lái),當(dāng)成銀鉦(zhēng,銅制的像鑼的樂(lè)器)敲起來(lái),就像敲磬石或玉制的曲尺形樂(lè)器)那樣將整個(gè)樹林都敲得響起來(lái),正在得意之時(shí),忽然掉在地上,像玻璃一樣化為一片碎細(xì)聲迸裂開來(lái)。

  這真是惟妙惟肖的描述。我們還可以想象,頭天晚上,小孩子是怎樣懷著期待將清水放進(jìn)盆子里,端到室外,夜晚睡著了說(shuō)不準(zhǔn)還夢(mèng)著水怎樣結(jié)成冰,如果天氣不是非常冷,說(shuō)不準(zhǔn)還要這樣夢(mèng)上幾個(gè)晚上呢。當(dāng)早上起來(lái),看到盆子里結(jié)成了厚厚的一面銀鉦,那該是一種怎樣的雀躍?還可以進(jìn)一步想象,將銀鉦倒出后,怎樣用一根細(xì)細(xì)的管子,小心翼翼地慢慢地在冰上吹出一個(gè)小孔來(lái)。當(dāng)彩絲線穿好了銀鉦,敲出第一聲響聲時(shí),這個(gè)小子又該是一種怎樣的得意呢?還可以有許多想象,最后當(dāng)然要想象銀鉦掉在地上,化成一片碎細(xì)聲迸裂開來(lái)時(shí),這個(gè)小子的種種情狀了:遺憾?懊惱?開懷?……

  無(wú)法查證這首詩(shī)是楊萬(wàn)里什么年齡寫的。我想,無(wú)論是什么年齡,要寫成這樣的詩(shī),是一定要有“稚子”情懷的'。

  楊萬(wàn)里一生作詩(shī)兩萬(wàn)多首,有四千多首傳世,幽默風(fēng)趣是其重要特征。這樣的產(chǎn)量,這樣的特征,一定與他始終保有“稚子”之情關(guān)聯(lián)甚密。

  在本書中,前面講過(guò)他的《閑居初夏午睡起·其一》《小池》和《曉出凈慈寺送林子方》,里面的“閑看兒童捉柳花”“早有蜻蜓立上頭”“接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅”,都是一片稚子之情。

《稚子弄冰》賞析5

  《稚子弄冰》作者為唐朝文學(xué)家楊萬(wàn)里。其古詩(shī)全文如下:

  稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。

  敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

  【前言】

  《稚子弄冰》是南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里所作。全詩(shī)四句,從小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,為讀者描繪了一幅稚氣滿紙而又詩(shī)意盎然的“脫冰作戲”的場(chǎng)景。

  【注釋】

 、僦勺樱褐赣字、天真的孩子。

  ②脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。

  ③錚:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。

 、茼啵核穆暪糯驌魳(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。

 、莶AВ褐腹艜r(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。

  【翻譯】

  一個(gè)小孩子,早上起來(lái),從結(jié)有堅(jiān)冰的銅盆里剜冰,用彩絲穿起來(lái)當(dāng)錚來(lái)敲。敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,突然冰落在地上發(fā)出玻璃一樣的碎裂聲。

  【鑒賞】

  詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿?樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤”脫出的“銀錚”,圓形;聲音上,有“玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn)作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣。

  全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心地尊重兒童的`天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。全詩(shī)攝取瞬間快景,避開直接描寫,用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用?者的眼光開掘稚子的情趣。

《稚子弄冰》賞析6

  作品原文

  稚子弄冰

  [宋]?楊萬(wàn)里

  稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。

  敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

  作品注釋

  ①稚子:指幼稚、天真的孩子。

 、诿摃员涸谶@里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。

 、坼P:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。

 、茼啵╭ìng):四聲古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。

 、莶AВ褐腹艜r(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。

  作品釋文

  清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤中的冰塊脫下,提在手中,輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過(guò)的響聲,當(dāng)欣賞者正醉心于那穿林而過(guò)的響聲時(shí),忽然卻聽到了另一種聲音——冰塊落地,發(fā)出了如玻璃破碎的聲音。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作于宋孝宗淳熙六年(1179)春,楊萬(wàn)里當(dāng)時(shí)在常州任上。打春牛是古時(shí)的習(xí)俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農(nóng)。打春之牛,后亦以葦或紙制。一般是由當(dāng)?shù)氐拈L(zhǎng)官執(zhí)彩鞭擊打春牛三匝,禮畢回署,接著眾農(nóng)民將春牛打爛。這首詩(shī)寫兒童看到大人們鞭打春牛的場(chǎng)面后進(jìn)行模仿的情景,這一場(chǎng)景引起詩(shī)人對(duì)豐收的聯(lián)想。

  作品鑒賞

  全詩(shī)攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。

  詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有“玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn)作“玻璃碎地聲”的'清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣。

  全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣。

  正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬(wàn)里通過(guò)“以稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

  作品點(diǎn)評(píng)

  南宋·周益公題《誠(chéng)齋集》時(shí)指出:“寫人情意,則鋪敘纖悉,曲盡其妙,筆端有口,句中有眼。”

  作者簡(jiǎn)介

  楊萬(wàn)里(1127-1206),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,吉州吉水(今屬江西)人,紹興二十四年(1154)進(jìn)士。孝宗初,知奉新縣,歷大常博士、大學(xué)侍讀等。光宗即位,召為秘書監(jiān)。主張抗金。工詩(shī),與尤袤、范成大、陸游齊名,稱南宋四大家。初學(xué)江西派,后學(xué)王安石及晚唐詩(shī),終自成一家,擅長(zhǎng)“活法”,時(shí)稱“誠(chéng)齋體”。一生作詩(shī)二萬(wàn)余首。亦能文。有《誠(chéng)齋集》。

《稚子弄冰》賞析7

  稚子弄冰

  稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。(銀錚 一作:銀鉦)

  敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃 一作:玻瓈)

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《稚子弄冰》是南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里所作。全詩(shī)四句,從小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,為讀者描繪了一幅稚氣滿紙而又詩(shī)意盎然的“脫冰作戲”的場(chǎng)景。

  翻譯/譯文

  清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤中的冰塊脫下,提在手中。

  輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過(guò)的響聲,當(dāng)欣賞者正醉心于那穿林而過(guò)的響聲時(shí),忽然卻聽到了另一種聲音--冰塊落地,發(fā)出了如玻璃破碎的聲音。

  注釋

  ①稚子:指幼稚、天真的孩子。

  ②脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。

  ③錚:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。

 、茼啵╭ìng):四聲 古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。

 、莶AВ褐腹艜r(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作于宋孝宗淳熙六年(1179)春,楊萬(wàn)里當(dāng)時(shí)在常州任上。打春牛是古時(shí)的習(xí)俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農(nóng)。打春之牛,后亦以葦或紙制。一般是由當(dāng)?shù)氐拈L(zhǎng)官執(zhí)彩鞭擊打春牛三匝,禮畢回署,接著眾農(nóng)民將春牛打爛。這首詩(shī)寫兒童看到大人們鞭打春牛的場(chǎng)面后進(jìn)行模仿的情景,這一場(chǎng)景引起詩(shī)人對(duì)豐收的'聯(lián)想。

  賞析/鑒賞

  全詩(shī)攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。

  詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn) 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣。

  全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣。

  正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬(wàn)里通過(guò)“以稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

《稚子弄冰》賞析8

  稚子①弄冰

  【宋】楊萬(wàn)里②

  稚子金盆脫曉冰③,彩絲穿取當(dāng)銀鉦④。

  敲成玉磬⑤穿林響,忽作玻璃⑥碎地聲。

  注釋

  ①稚子:幼稚、天真的孩子。②楊萬(wàn)里:生于1127年,卒于1206年,字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,吉州吉水(今屬江西)人,與陸游、范成大、尤袤并稱南宋中興四大詩(shī)人。其詩(shī)自成一體,稱“誠(chéng)齋體”。③金盆脫曉冰:早晨從銅盆里把冰取出來(lái)。④鉦:一種銅制古代打擊樂(lè)器,形似鐘,有柄可執(zhí),口向上以物擊之而鳴,常在行軍時(shí)敲打。見下圖一。⑤玉磬:一種古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可懸掛。見下圖二。⑥玻璃:這里指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。

  譯文

  一個(gè)小孩子早上起床后,把銅盆里的堅(jiān)冰取出來(lái),然后穿上彩色絲線,提著當(dāng)成銀鉦來(lái)敲。

  敲冰出來(lái)的聲音,像玉磬的樂(lè)音一般穿越樹林,忽然冰掉落到地上,發(fā)出玻璃碎裂一樣的聲響。

  鑒賞

  這是一首七絕形式的童趣詩(shī)。全詩(shī)通過(guò)對(duì)一次小孩子玩冰游戲的生動(dòng)描寫,表達(dá)了兒童淘氣活潑的天性和詩(shī)人對(duì)兒童的喜愛(ài)之情。

  詩(shī)的內(nèi)容很簡(jiǎn)單,也是過(guò)去特別是農(nóng)村生活中的一件平常事。冬天的早晨,小孩子起床后,看到院子里銅盆里的水結(jié)成了一塊硬實(shí)的冰,便想盡辦法把它取出來(lái),從中間穿上彩線提著當(dāng)做銀鉦來(lái)敲。這一敲,聲音還不錯(cuò),竟像玉磬發(fā)出的'一樣悅耳嘹亮,穿過(guò)樹林。老遠(yuǎn)都能聽得到。小孩子玩瘋了,跑著,敲著。忽然,一個(gè)不小心,線斷了,冰落了,只聽“啪啦”一聲,好似玻璃摔碎了一般。

  詩(shī)的寫法也很簡(jiǎn)單,就是白描似的敘述。但仔細(xì)咀嚼,卻能讀出豐富的味道。首先是能讀出動(dòng)作。兒童是主人公,他們的取冰、穿線、敲冰甚至奔跑的動(dòng)作都可以通過(guò)閱讀想象具體化、可視化。例如一個(gè)“脫”字,我們就可以結(jié)合自己小時(shí)候的經(jīng)歷來(lái)想象完善:是拿一個(gè)尖銳的器具去撬,還是把盆倒過(guò)來(lái)去拍……那種小心,那種吃力,如在眼前。還比如,“穿取”“穿林”都可以用兒童的動(dòng)作細(xì)節(jié)去豐富。其次是能讀出聲音。兒童提著冰敲出來(lái)的聲音像玉磬,清越悠長(zhǎng),給冬日寒冷的早晨帶來(lái)一絲生機(jī)。而冰塊摔落地上時(shí),這個(gè)好像玻璃碎落一般的聲音,一定是尖銳刺耳的,一定是讓人驚慌的。兩種聲音對(duì)比銜接,印象深刻。其三是能讀出表情。這里的“讀”主要是想象,你盡可以想象小孩子制作“樂(lè)器”時(shí)的專注,敲擊時(shí)的喜悅,還可以想象他(她)看到自己的杰作“毀滅”時(shí)的驚愕和沮喪。其實(shí),以上三個(gè)“讀出”合而為一就是讀出了兒童的天真爛漫、可愛(ài)喜人。當(dāng)然,我們不能到此為止,還應(yīng)該繼續(xù)咀嚼——其四是能讀出詩(shī)人的情感,那自然是喜愛(ài)兒童的真情了。遍覽楊萬(wàn)里的詩(shī)作,寫到的兒童無(wú)不是純樸頑皮,如“日常睡起無(wú)情思,閑看兒童捉柳花”“戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認(rèn)雨聲來(lái)。”(《閑居初夏午睡起二絕句》)“田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插!保ā恫逖砀琛罚┑鹊。筆者認(rèn)為,沒(méi)有一顆率真的童心,斷難寫出這樣活脫脫的句子來(lái)。

  作為南宋中興四大詩(shī)人之一,楊萬(wàn)里的詩(shī)自成一體,被譽(yù)為“誠(chéng)齋體”。誠(chéng)齋體的風(fēng)格特征是活潑自然,饒有趣味,用語(yǔ)淺白而又想象豐富奇妙,讀之易懂而又耐人尋味。從《稚子弄冰》一詩(shī)可見一斑。

《稚子弄冰》賞析9

  稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。

  敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

  直譯:

  清晨起來(lái),小孩子們把昨晚金盆里凍結(jié)的冰塊倒脫下來(lái),然后把彩色絲線穿在冰塊中間當(dāng)作銀鉦(箏)來(lái)?yè)舸颉?/p>

  孩子們輕輕敲打著冰做的這種“玉罄”,發(fā)出了穿越樹林般的聲響。忽然間,傳出了玻璃破碎,散落在地上的聲音。

  敲成玉磬穿林響

  賞析:

  此詩(shī)作于公元1179年冬春,52歲的楊萬(wàn)里當(dāng)時(shí)正擔(dān)任常州知州。盡管已經(jīng)年過(guò)半百,盡管已是地方高官,但楊萬(wàn)里依然童心未泯,對(duì)孩子們玩耍的東西很感興趣。如同當(dāng)年寫《小池》時(shí)細(xì)心地觀察泉眼,樹蔭,小荷以及蜻蜓一樣,楊萬(wàn)里仔細(xì)地觀察和描寫了孩子們創(chuàng)作和敲打“冰錚”的過(guò)程。

  第一聯(lián):早晨起來(lái),只見孩子們把昨夜在金盆(銅盆)里凍好的`冰坨倒出來(lái),然后先在冰坨上穿一個(gè)孔,再把絲線從孔里穿過(guò)去系好,一只銀鉦(箏)就做好了。

  第二聯(lián):孩子們興高采烈地敲打著“銀箏”,使它發(fā)出了玉磬般的聲響。孩子們隨著“銀箏”清脆的聲音在樹林間奔跑嬉鬧著。忽然間,傳來(lái)了玻璃掉在地上破碎的聲音。

  當(dāng)今版稚子脫冰

  這首詩(shī)充滿了童心和童趣。冰天雪地的冬天,也是孩子們的樂(lè)園。他們無(wú)懼嚴(yán)寒和冰冷,充分發(fā)揮想象力和制作手法,硬是把冰塊做成了一個(gè)饒有興趣的“冰箏”。當(dāng)然,冰是會(huì)化掉的,這恰好就是“童趣”的所在。我們通過(guò)這首詩(shī),看到了宋朝的一群孩子們快活地玩冰的過(guò)程,當(dāng)然也包括最后“冰箏”融化后掉在地上破碎的場(chǎng)面和聲音…..

  感謝楊萬(wàn)里,給我們帶來(lái)了這幅一千多年前的童趣畫面。

《稚子弄冰》賞析10

  [宋]楊萬(wàn)里

  原文:

  稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。

  敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

  注釋:

  【1】稚子:指幼稚、天真的孩子。

  【2】脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。

  【3】錚:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。

  【4】磬(qìng):四聲古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。

  【5】玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。

  作品賞析:

  全詩(shī)攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。

  詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤”脫出的.‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有“玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn)作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣。

  全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣。

  正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬(wàn)里通過(guò)“以稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

【《稚子弄冰》賞析】相關(guān)文章:

稚子弄冰賞析06-01

《稚子弄冰》原文及賞析12-19

《稚子弄冰》原文譯文及賞析12-27

稚子弄冰作文11-02

《稚子弄冰》教學(xué)反思02-17

稚子弄冰原文、賞析09-15

稚子弄冰原文及賞析12-19

稚子弄冰原文翻譯及賞析12-18

稚子弄冰原文、賞析4篇【熱】09-15

鵲橋仙·纖云弄巧的賞析11-23