亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

左思詠史全文、注釋、翻譯和賞析

時(shí)間:2024-09-05 07:58:05 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

左思詠史八首全文、注釋、翻譯和賞析(2篇)

左思詠史八首全文、注釋、翻譯和賞析1

  朝代:|作者:|

  弱冠弄柔翰,卓犖觀群書。

  著論準(zhǔn)《過秦》,作賦擬《子虛》。

  邊城苦鳴鏑,羽檄飛京都。

  雖非甲胄士,疇昔覽《穰苴》。

  長嘯激清風(fēng),志若無東吳。

  鉛刀貴一割,夢想騁良圖。

  左眄澄江湘,右盼定羌胡。

  功成不受爵,長揖歸田廬。

  譯文

  讀到一本好書,心中十分高興,可惜沒多久就讀完了;與知心朋友親切交談,心中十分高興,可惜朋友不能常常到來。

  世界上的事往往是這樣美中不足與意愿相乖,人生百年,有多少次能夠歡笑開懷?

  注釋

 、倏煲猓悍Q心滿意。

 、诳扇耍汉闲囊獾娜,品行可取的人。

 、酆脩眩汉门d致。

  是西晉太康時(shí)期(280—289年)的杰出作家。他的詩賦成就很高!度假x》使“洛陽紙貴”,他的詩,認(rèn)為“古今難比”,鐘嶸《詩品》也列為“上品”!对伿钒耸住肥亲笏荚姼璧拇碜,所以劉勰說:“拔萃于《詠史》”(《文心雕龍·才略》)。

  《詠史》詩,并不始于左思。東漢初年,已有《詠史》詩,但是,這首詩的寫法只是“概括本傳,不加藻飾”,而左思的《詠史》詩,并不是概括某些歷史事件和人物,而是借以詠懷。所以何焯說:“題云《詠史》,其實(shí)乃詠懷也。”又說:“詠史者,不過美其事而詠嘆之,概括本傳,不加藻飾,此正體也。太沖多攄胸臆,此又其變。”(《義門記》卷四十六)何氏認(rèn)為左思《詠史》是“詠史”類詩歌的變體,其實(shí)這是“詠史”詩的新發(fā)展。

  左思《詠史》詩,抒寫詩人自己的雄心壯志。但是,由于門閥制度的限制,當(dāng)時(shí)出身寒門的有才能的人,壯志難酬,不得已,只好退而獨(dú)善其身,做一個(gè)安貧知足的“達(dá)士”。這組詩表現(xiàn)了詩人從積極入世到消極避世的變化過程。這是封建社會(huì)中一個(gè)郁郁不得志的有理想有才能的知識分子的不平之鳴。

  第一首寫自己的才能和愿望,可以看做是這組詩的序詩。開頭四句,寫自己的博學(xué)能文!叭豕谂岷病保钦f自己二十歲時(shí)就舞文弄墨,善于寫作文章了。“卓犖觀群書”,寫自己博覽群書,才學(xué)出眾。這兩句實(shí)為互體,意思是說:我二十歲時(shí)已才學(xué)出眾了,不僅善于寫作,而且博覽群書。詩云:“讀書破萬卷,下筆如有神”(《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》),正是由于左思博覽群書,才能善于寫作,才能“著論準(zhǔn)《過秦》,作賦擬《子虛》”。即寫論文以《過秦論》為典范,作賦以《子虛賦》為楷模!哆^秦論》,西漢所作,是其政論中的名篇;《子虛賦》,西漢所作,為賦中名篇。左思著論作賦以他們的作品為榜樣,說明他的見識與才能,頗有自負(fù)的意味。

  “邊城苦鳴鏑”四句,寫自己兼通軍事!傍Q鏑”乃是戰(zhàn)斗的信號。邊疆發(fā)生,告急的文書飛快地傳到京城。這里,可能是指公元279年,對鮮卑樹能機(jī)部和對孫皓的戰(zhàn)爭!稌x書·武帝紀(jì)》:“(咸寧)五年(279)春正月,虜帥樹能機(jī)攻陷涼州。乙丑,使討虜護(hù)軍武威馬隆擊之。……十一月,大舉伐吳……十二月,馬隆擊叛虜樹能機(jī),大破,斬之,涼州平!狈榛鹑计,詩人雖非將士,可是也曾讀過《司馬穰苴兵法》一類兵書。他認(rèn)為自己不僅有文才,而且也有武略,在戰(zhàn)爭爆發(fā)的時(shí)候,應(yīng)該為國效勞。

  “長嘯激清風(fēng)”四句,寫自己的志氣和愿望。詩人放聲長嘯,嘯聲在清風(fēng)中激蕩,志氣豪邁,東吳哪里放在眼中。他想,一把很鈍的鉛刀,都希望能有一割之用,自己即使才能低劣,做夢也想施展自己的才能,實(shí)現(xiàn)“良圖”(良好的.愿望)。至于什么是詩人的“良圖”,“左眄澄江湘”四句,作了具體的回答:消滅東南的東吳,平定西北的羌胡。功成之后,不受封賞,歸隱。前兩句表達(dá)的是晉武帝《伐吳詔》中“南夷句吳,北威戎狄”的意思。后兩句正是他歌頌的魯仲連精神:“功成恥受賞,高節(jié)卓不群。”就感情言,前者雄壯,后者恬淡,這種錯(cuò)綜復(fù)雜的感情是統(tǒng)一的,表現(xiàn)了詩人既渴望建功立業(yè),又不貪戀富貴的精神。

  還需要提及的是,可以根據(jù)“長嘯激清風(fēng),志若無東吳”,“左眄澄江湘,右盼定羌胡”諸句確定《詠史八首》的寫作年代。晉武帝于公元279年(咸寧五年)十一月,大舉伐吳,公元280年(太康元年)三月,孫皓投降。于公元279年(咸寧五年)正月,討伐鮮卑樹能機(jī)部,十二月,大破之。所以,何焯認(rèn)為“詩作于武帝時(shí),故但曰‘東吳’。涼州屢擾,故下文又云:‘定羌胡’”。(《義門讀書記》卷四十六)可見《詠史》八首寫于公元279年(咸寧五年)之前。

  清人劉熙載《藝概·詩概》說:“左太沖《詠史》似論體!钡牵娙说淖h論是以形象表現(xiàn)出來的,并不使人感到枯燥乏味。恰恰相反,詩中生動(dòng)的形象和豐富的感情具有強(qiáng)烈的感染力量。

  此詩意氣豪邁,情感昂揚(yáng),很容易使人想起。曹植詩云:“捐軀赴國難,誓死忽如歸”(《白馬篇》),“閑居非吾志,甘心赴國憂”(《雜詩》)。曹植為國赴難,建功立業(yè)的志愿,都被父子扼殺了,他郁郁不得志地度過自己不幸的一生。左思“左眄澄江湘,右盼定羌胡”的壯志雄心,被當(dāng)時(shí)的門閥制度斷送了,所以,詩人憤怒地向門閥制度提出了控訴。

左思詠史八首全文、注釋、翻譯和賞析2

  詠史八首

  朝代:|作者:|

  弱冠弄柔翰,卓犖觀群書。著論準(zhǔn)過秦,作賦擬子虛。

  邊城苦鳴鏑,羽檄飛京都。雖非甲胄士,疇昔覽穰苴。

  長嘯激清風(fēng),志若無東吳。鉛刀貴一割,夢想騁良圖。

  左眄澄江湘,右盻定羌胡。功成不受爵,長揖歸田廬。

  郁郁澗底松,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條。

  世胄躡高位,英俊沉下僚。地勢使之然,由來非一朝。

  金張藉舊業(yè),七葉珥漢貂。馮公豈不偉,白首不見招。

  吾希段干木,偃息藩魏君。吾慕魯仲連,談笑卻秦軍。

  當(dāng)世貴不羈,遭難能解紛。功成恥受賞,高節(jié)卓不群。

  臨組不肯紲,對珪寧肯分。連璽曜前庭,比之猶浮云。

  濟(jì)濟(jì)京城內(nèi),赫赫王侯居。冠蓋蔭四術(shù),朱輪竟長衢。

  朝集金張館,暮宿許史廬。南鄰擊鐘磬,北里吹笙竽。

  寂寂楊子宅,門無卿相輿。寥寥空宇中,所講在玄虛。

  言論準(zhǔn)宣尼,辭賦擬相如。悠悠百世后,英名擅八區(qū)。

  皓天舒白日,靈景耀神州。列宅紫宮里,飛宇若云浮。

  峨峨高門內(nèi),藹藹皆王侯。自非攀龍客,何為歘來游。

  被褐出閶闔,高步追許由。振衣千仞岡,濯足萬里流。

  荊軻飲燕市,酒酣氣益震。哀歌和漸離,謂若傍無人。

  雖無壯士節(jié),與世亦殊倫。高眄邈四海,豪右何足陳。

  貴者雖自貴,視之若埃塵。賤者雖自賤,重之若千鈞。

  主父宦不達(dá),骨肉還相薄。買臣困樵采,伉儷不安宅。

  陳平無產(chǎn)業(yè),歸來翳負(fù)郭。長卿還成都,壁立何寥廓。

  四賢豈不偉,遺烈光篇籍。當(dāng)其未遇時(shí),憂在填溝壑。

  英雄有迍邅,由來自古昔。何世無奇才,遺之在草澤。

  習(xí)習(xí)籠中鳥,舉翮觸四隅。落落窮巷士,抱影守空廬。

  出門無通路,枳棘塞中涂。計(jì)策棄不收,塊若枯池魚。

  外望無寸祿,內(nèi)顧無斗儲(chǔ)。親戚還相蔑,朋友日夜疏。

  蘇秦北游說,李斯西上書。俯仰生榮華,咄嗟復(fù)雕枯。

  飲河期滿腹,貴足不愿余。巢林棲一枝,可為達(dá)士模。

  譯文/注釋

  自己二十歲就擅長寫文章,博覽群書,才能卓異。

  寫論文以《過秦論》為準(zhǔn)則,作賦以《子虛賦》為典范。

  邊疆苦于敵人的侵犯,告急的文書馳傳到京師。

  我雖然不是將士,但也讀過《司馬穰苴兵法》一類的兵書。

  放聲長嘯,嘯聲在風(fēng)聲中激蕩,志氣豪邁,哪里把東吳放在眼里。

  自己的才能雖然像鉛刀那樣柔軟,但仍然有一割之用。做夢也想施展自己的才能。

  消滅江南的東吳,平定西北的羌胡。

  要學(xué)習(xí)魯仲連那樣,為平原君卻秦兵,功成身退。

  茂盛蔥翠的松樹生長在山澗底,風(fēng)中低垂搖擺著的小樹生長在山頂上。

  由于生長的地勢高低不同,山頂徑寸的小樹,卻能遮蓋百尺之松。

  世家子弟能登上高位獲得權(quán)勢,有才能的人卻被埋沒在下級官職中。

  這種情況恰如澗底松和山上苗一樣,是地勢造成的,其所從來久矣。

  漢代金日磾和張安世二家就是依靠了祖上的遺業(yè),子孫七代做了高官。

  馮唐難道還不算是個(gè)奇?zhèn)サ娜瞬艈?可就因(yàn)槌錾砦⒑鹊桨最^仍不被重用。

  我仰慕段干木,使秦國偃旗息鼓不敢進(jìn)犯魏國。

  我仰慕魯仲連,談笑之間使秦軍撤退。

  可貴的是在世上不受富貴籠絡(luò),在人家遭難時(shí)替人家排難解憂。

  立了大功卻不受賞賜,高尚的氣節(jié)與眾不同。

  交給他們官印不肯接受,難道還肯接受圭璋?

 。▽τ谒麄儊碚f)成串的官印光耀門庭的事,卻好像浮云一樣與自己無關(guān)。

  京城內(nèi)王侯的住宅富麗堂皇,達(dá)官顯貴的冠服車蓋充滿道路。

  朱色的車輪在長街上來來往往,絡(luò)繹不絕。

  從早到晚,不是在金、張家,就是在許、史家。

  這些貴族高官之家不是這家“擊鐘罄”,就是那家“吹笙竽”。

  寂靜的揚(yáng)雄家,門前沒有一輛卿相的車。

  揚(yáng)雄在幽靜空廓的屋子里寫《太玄經(jīng)》,闡述玄遠(yuǎn)虛無的道理。

  他模仿《論語》作《法言》,擬司馬相如賦寫作《長楊》《甘泉》等賦。

  在以后漫長的歷史上,揚(yáng)雄的名字聞名于四面八方。

  荊軻在燕國的都市里飲酒,酒性正濃,氣概則更為不凡。

  高漸離擊筑,荊軻高歌相和,甚至激動(dòng)得流下眼淚,旁若無人。

  雖然沒有像壯士那樣取得成功,但與世俗的人們比較明顯不同。

  荊軻高視不凡,四海尚且覺得小,那些豪門勢族難道還值得一提嗎?

  高貴的人雖然自以為貴,我看他卻像塵埃。

  卑賤的人雖然自以為賤,我看他重如千鈞。

  晴朗的天空,耀眼的陽光照耀著神州大地。

  洛陽城皇宮里一排排高聳的建筑,飛檐如同浮云。

  在一座座高門大院里,居住著許多王侯。

  自己本來就不是追隨帝王以求仕進(jìn)的人,為什么忽然到這里來游覽呢?

  穿著粗布衣服走出閶闔門去,邁開大步去追趕許由。

  因都城生活齷齪,所以坭衣高崗,濯足長流,以去塵雜污穢。

  主父偃游學(xué)還未發(fā)達(dá)時(shí),他的父母兄弟都很輕視他。

  朱買臣未做官時(shí)以打柴為生,他的妻子引以為恥改嫁而去。

  陳平?jīng)]有產(chǎn)業(yè),居住在背靠著城墻的破敗的房子中。

  司馬相如偕卓文君回到成都,家中一無所有,徒立四壁。

  這四個(gè)賢人難道不偉大嗎?他們的遺業(yè)垂名青史。

  但當(dāng)他們沒有發(fā)跡的時(shí)候,擔(dān)心因窮困而死。

  英雄也有艱難處境的時(shí)候,自古以來就是如此。

  哪個(gè)時(shí)代沒有奇才?有的人一生不遇埋沒在草野之中。

  被關(guān)在籠中之鳥,雖然屢次要飛,但扇動(dòng)翅膀就碰上了籠子的四邊。

  與人疏遠(yuǎn)難舍的窮巷的士人,抱著自己的影子獨(dú)守空空的草房。

  出門去沒有暢通的道路,枳殼樹和荊棘擋住了前進(jìn)的路途。

  雖然有好的計(jì)策也不被人采用,處境困難好像干涸的池塘之魚。

  在外沒有微有的俸祿,回顧家里沒有一斗米的儲(chǔ)藏。

  親戚們都輕視他,朋友也一下子就疏遠(yuǎn)了。

  蘇秦向北方游說燕、趙等六國合縱抗秦,李斯西入秦國上書。

  在很短的時(shí)間內(nèi)得到了榮華富貴,不久又被殺死。

  偃鼠到河里飲水不過喝飽肚子,并不想有什么余存。

  鷦鷯在深林里棲息,只是借一枝樹枝,它們實(shí)在可以為達(dá)士的楷模。

  全文賞析

  奠定了在中國文學(xué)史上地位的八首五言詠史詩,為歷代傳誦的名篇佳什。左思一生,雖然“良圖”變成了夢想,志向沒有得到伸展,但并沒因此向權(quán)貴俯首,滾進(jìn)污淖之中,卻是斷然割斷俗念,“歸隱”,潔身自好以終。而寫于早年的《詠史八首》,成了左思平生思想、節(jié)操的寫照,研究左思的重要資料。

  《詠史八首》的具體寫作時(shí)間難以斷定。僅從詩提供的情況看,大體可以說寫在左思入洛陽不久,晉滅吳之前。詩中寫到左思在洛陽的生活以及這種生活所形成的特有感情。左思是因?yàn)樗拿妹米髼北贿x入宮而舉家來到洛陽的。公元二七三年(晉武帝泰始元年),晉武帝選中級以上文武官員家的處女入宮,次年又選下級文武官員及普通士族家的處女五千人入宮。左思的父親為殿中侍御史。左思入洛陽的時(shí)間,大體可以斷定在公元二七三年以后。左思來到洛陽,主要是想展示自己的滿腹經(jīng)綸,以期取得仕途上的暢達(dá),為實(shí)現(xiàn)自己的政治思想鋪平道路,結(jié)果卻是不盡如人意。左思從謀求仕途所遭遇的種種坎坷、艱難,了解到晉的政治腐敗,并反映在《詠史八首》詩中。這些詩也不能說是左思居洛陽很久才寫成的。詩中有“長嘯激清風(fēng),志若無東吳”(其一)句。晉滅東吳,是在公元二八〇年(晉武帝太康元年),《詠史八首》寫在公元二八〇年以前,則是肯定的。

  左思借詠史以言志的是:“左眄澄江湘,右盼定羌胡。功成不受爵,長揖歸田廬!保ㄆ湟唬┳笏嫉膭(dòng)機(jī),是否誠如他所說的那樣純潔、信美,是需要做出具體分析的。然而統(tǒng)一中國,安定局勢,是當(dāng)時(shí)提出的歷史任務(wù)。漢末豪強(qiáng)與軍閥割據(jù)混戰(zhàn),破壞了社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,給人民帶來了深重的災(zāi)難。之后,三國鼎立的局面,盡管消滅了許多小的割據(jù)者,為全國的統(tǒng)一創(chuàng)造了有利的形勢,但距離全國統(tǒng)一時(shí)日尚遠(yuǎn)。三國后期,崛起于魏的司馬氏集團(tuán),成了全國統(tǒng)一趨勢的新勢力的代表。公元二六五年,晉政權(quán)正式成立后,為全國的統(tǒng)一創(chuàng)造了有利條件,同時(shí)司馬氏集團(tuán)也急切于在全國的統(tǒng)一中來鞏固自己的統(tǒng)治。奪取東吳,蕩平邊境內(nèi)的騷亂勢力,成了上下一致的呼聲。生活在這樣歷史條件下的左思,為形勢所推動(dòng),有志于全國的.統(tǒng)一,并借以造就自己事業(yè)的思想,大概不是一天產(chǎn)生的。只是到了洛陽,對天下形勢有了更清楚的認(rèn)識,在心底醞釀了很久的思想才成熟了,爆發(fā)了,寄托在自己的詩篇中。過去的一些論者談及左思的思想時(shí),指出左思有很強(qiáng)的“功業(yè)心”,這無疑是正確的。然而還必須把左思的這種“功業(yè)心”放到具體的歷史條件下去考察,確定哪些是時(shí)代所賦予的內(nèi)容,哪些是階級的立場所決定的內(nèi)容,這樣才能更明晰、更準(zhǔn)確地評價(jià)左思的思想。

  有著致力于全國統(tǒng)一抱負(fù)的左思,并非徒作大言,紙上談兵,而是做了許多切實(shí)的準(zhǔn)備的。其中最重要的是如他所說的:“疇昔覽穰苴”(其一),即讀軍書兵法。在封建社會(huì)中,習(xí)文秉武,雖然并非什么罕事,然而在士族社會(huì)制度中,卻是需要一定的勇氣的。期間,士族制度占據(jù)著統(tǒng)治地位。士族以“積世業(yè)儒”為貴,左思出生在一個(gè)世代業(yè)儒的下層士族之家,不能不受到這種腐朽觀念的影響。但他能夠打破世系門第觀念的束縛,立志到疆場上去,在實(shí)現(xiàn)祖國統(tǒng)一的事業(yè)中覓取個(gè)人的功名,這是可貴的。而且,隨之左思居住洛陽,見聞到“邊城苦鳴鏑,羽檄飛京都”(其一)的情況,更是急不可捺,躍躍欲試。盡管左思自知自己的軍事才能象鉛刀一樣的鈍,然而能為祖國的統(tǒng)一事業(yè),即使有一割之用,也是能慰自己平生志向的。

  但是,左思美好的愿望遭到了士族制度的壓抑和摧殘。晉實(shí)行“門選”制以維護(hù)士族集團(tuán)的利益,從而造成了“上品無寒門,下品無世族”的局面。更有甚者,一些門第觀念很強(qiáng)的士族,對于文章的品評也是以門第的高低來決定棄取的態(tài)度!稌x書·左思傳》記載著這樣一則故事:聽說左思構(gòu)思《三都賦》,撫掌大笑,在與他的弟弟陸云的信中說:“此間有傖父,欲作三都賦,須其成,當(dāng)以覆酒甕耳!焙髞碛捎谒究盏耐瞥,他的賦才得以大出其名。左思的門第寒下,雖然才高志清,卻很難能沖破士族制度的堅(jiān)硬厚殼而在政治上有所作為。冷酷的現(xiàn)實(shí),使左思獻(xiàn)身無門,報(bào)國無期,懷著無限的憤慨!对伿贰菲涠,正是他這種憤慨的寫照。詩中,他把像自己一樣才高位卑的寒門子弟,喻作生于澗底的松柏;把依賴祖業(yè)居于要津的才劣質(zhì)拙的士族紈绔子弟,喻作長于山頂?shù)娜崛醯男∶纭K少|(zhì)柏節(jié)似的人才,受到柔條弱枝般的人的遮擋,其原因?yàn)椤暗貏菔怪弧,是士族制度本身造成的。然而士族制度,又是“由來非一朝”。漢張湯、金日磾?shù)淖訉O,憑借著先人的蔭德,數(shù)代都享受著極大的尊榮。而奇?zhèn)コ霰姷鸟T唐,直到白首仍未受到重用。在此,左思不僅把犀利的批判鋒芒,直指當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),還批判了以往的士族制度。在肯定的對象與否定的對象對比之中,使詩對士族制度的揭露,更加顯得有力。

  在功名利祿到來之時(shí),左思毅然卻步了,在《詠史八首》詩中讀者可以尋找到理解其原因的線索。左思居住在洛陽,面對著“落落窮巷士,抱影守空廬”(其八)的情景,愧恨交加,認(rèn)識到自己來洛陽是一次失足。因此自責(zé)自慚地說:“自非攀龍客,何為忽來游?”他想步許由的后塵:“振衣千仞崗,濯足萬里流!保ㄆ湮澹╇m然想做段干木、魯仲連式的人物,“當(dāng)世貴不羈,遭難能解紛!保ㄆ淙┑,晉司馬氏統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的相互殘殺,愈演愈烈;這里又沒有象魏文侯、平原君那種禮賢下士的人物。況且腐敗的政治,殘酷的殺奪,使榮枯盛辱瞬息萬變!案┭錾鷺s華,咄嗟復(fù)雕枯!痹谶@樣的時(shí)代,“飲河期滿腹”的偃鼠,“巢林棲一枝”的鷦鷯,“可為達(dá)士!保ㄆ浒耍。棄卻富貴,退居鄉(xiāng)里,以求潔身自好,成了左思的必然道路。田園生活,遠(yuǎn)離殺奪中心,使左思怡然自得,樂陶其中(見《招隱》之二)。但是左思心情并不平靜:“高志局四海,塊然守空堂。壯齒不恒居,歲暮常慨慷!保ā峨s詩》)又可見左思選擇退居鄉(xiāng)里的道路,是不得已而為之的,是有著無限的悲涼與凄愴的。

  就是這樣,左思的《詠史八首》以它所特有的深厚社會(huì)內(nèi)容,熔鑄著左思的平生理想,奠定了它在中國文學(xué)史上的堅(jiān)實(shí)地位。另外,《詠史八首》在藝術(shù)上也有著它特出的地方。

  第一,力矯太康頹靡文風(fēng),承繼建安雄健骨力。

  晉初太康文壇上,總的創(chuàng)作傾向是:刻意摹仿古人作品,很少結(jié)合現(xiàn)實(shí)實(shí)際;追求辭句華麗和對偶的工整,形成了綺靡浮泛的形式主義風(fēng)尚。在這種頹風(fēng)面前,左思則獨(dú)樹旗幟,以《詠史八首》為代表,繼續(xù)發(fā)揚(yáng)了建安文學(xué)“以情緯文,以文被質(zhì)”的優(yōu)秀傳統(tǒng)。雖然以詠史名篇,不是左思首創(chuàng),但左思能從現(xiàn)實(shí)生活出發(fā),精心選擇史實(shí),巧妙地融匯進(jìn)自己的思想、情感,借詠史以,借抒情以譏世。這不僅突破了前人詠史詩只限于一事,“堆垛寡變”的局限,而且與太康文學(xué)刻意摹仿古人、脫離現(xiàn)實(shí)的形式主義傾向分庭抗禮。鐘嶸說,左思的《詠史八首》“文典以怨,頗為精切,得諷喻之致。”是很符合左思詩的實(shí)際的。在藝術(shù)形式方面,《詠史八首》并非不注重,詩人從華麗之中求樸拙,于浮泛之外求深蘊(yùn),質(zhì)樸自然,奔放沉郁,絕少雕鏤的痕跡。綜上兩個(gè)方面,鐘嶸稱贊左思創(chuàng)造了一種獨(dú)特的“左思風(fēng)力”(《詩品》)。則說:“三國之降為西晉,文體大破,不絕于來茲者,非太沖其焉歸?”(《古詩評選》卷四)這些評價(jià)是公允的。

  第二,才志結(jié)合,渾然一體。

  陳祚明曾說:“太沖一代偉人,胸次浩落,灑然流詠。似孟德而加以流麗,仿子建而獨(dú)能貴簡。創(chuàng)成一體,垂示千秋。其雄在才,而其高在志。有其才無其志,語必虛矯;有其志而無其才,音難頓挫!保ā恫奢奶霉旁娺x》卷十一)陳祚明指出左思成功的原因,在于才志結(jié)合,是很對的。左思的藝術(shù)才能,使《詠史八首》,每首都可以獨(dú)立,并能體現(xiàn)出一定的社會(huì)意義;同時(shí)用一根高潔理想、情操的金縷線,把首首串連在一起的,渾然一體,內(nèi)在結(jié)構(gòu)緊密使之不可分割。其一,正面暢抒自己的理想,可謂全組詩的總綱;其二,寫遭受門閥制度的壓抑而產(chǎn)生的悲憤之情;其三,表示要以段干木、魯仲連為榜樣,另僻蹊徑,以期報(bào)國;其四,寫自己甘于孤寂專心著述,成就自己;其五,再寫此路不通,而想追奔許由;其六,贊譽(yù)荊軻,借以披露情懷;其七,從歷史上許多英俊人物沈埋下僚,以慰心中的不平;其八,寫社會(huì)的黑暗,決心避世,求潔身自好。這些作品中,思想情感似滔滔江水,奔瀉翻騰;又似九曲,曲折回環(huán),一詠三嘆,反復(fù)宛轉(zhuǎn)?犊瘔阎校屑(xì)膩旖旎;低音纖氣之內(nèi),又挾滾滾沉雷。左思把豐富多變的思想感情,分別寫在各首之中,恰似一個(gè)巨手巧匠把顆顆散珠組成一個(gè)完整精美的花環(huán)。因而《詠史八首》“遂為古今絕唱”(胡應(yīng)麟語),在中國文學(xué)史上,詠史詩體同左思的名字便緊緊聯(lián)起來了。

  作為封建階級文人的左思,又處在黑暗險(xiǎn)惡的政治環(huán)境之中,他所寫的《詠史八首》不可能不打上鮮明的階級烙印,不能不留下他那個(gè)時(shí)代所給他的影響,如消極避世的思想,虛無無為的思想。讀者不能因?yàn)樽笏嫉摹对伿钒耸住酚兄S富的精華而對其所含有的封建性的糟粕,盡管相比之下份量很輕,而有所忽視。

【左思詠史全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

左思詠史八首全文、注釋、翻譯和賞析05-29

《公輸》 全文、注釋、翻譯和賞析01-29

《寒食》全文、注釋、翻譯和賞析04-18

杜牧清明全文、注釋、翻譯和賞析09-16

《夜雪》全文、注釋、翻譯和賞析02-25

王維相思全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-06

佚名公輸全文、注釋、翻譯和賞析_先秦04-24

白居易憶江南全文、注釋、翻譯和賞析04-12

杜甫哀江頭全文、注釋、翻譯和賞析09-05

《捕蛇者說》全文、注釋、翻譯和賞析11-21