萬圣節(jié)由來中英文
im oktober ist hochsaison für hexen, gespenster, geister und alle, die sich gerne gruseln, denn am 31. oktober ist halloween.
十月是女巫,幽靈,鬼魂和一切讓人不寒而栗的東西出現(xiàn)的旺季,因?yàn)?0月31日是萬圣節(jié)。
ursprünglich, vor hunderten von jahren, war halloween ein herbstfest der druiden im alten england. es sei die einzige nacht des jahres, so glaubten die menschen damals, in der hexen und geister leibhaftig auf der erde herumspukten.
起初在幾百年前,萬圣節(jié)在古英格蘭對(duì)巫師們來說是秋天節(jié)。那時(shí)人們認(rèn)為,這一天晚上是一年當(dāng)中唯一一個(gè)女巫和鬼魂真的來到人間到處作祟的夜晚。
fast jedes kind wei, dass halloween etwas mit gespenstern, hexen und verkleiden zu tun hat, aber kaum jemand hat eine ahnung, was es mit dem fest halloween’ nun wirklich auf sich hat.
幾乎每個(gè)孩子都知道,萬圣節(jié)與幽靈,女巫和化裝有關(guān),但是幾乎沒有一個(gè)人知道,萬圣節(jié)這個(gè)節(jié)日究竟因何而來。
schon vor über 2000 jahren feierten die kelten im alten england (heute sagen wir grobritannien dazu) zum ende des sommers ein groes fest – damals hie es noch samhain’. der 31. oktober war bei den kelten der letzte tag des jahres, denn sie hatten einen anderen kalender als wir heute. der sommer wurde mit groen feuern verabschiedet und gleichzeitig der winter begrüt. die menschen bedankten sich bei ihrem sonnengott (mit namen samhain’) für die ernte, die sie in der warmen jahreszeit eingebracht hatten und gedachten an diesem tag auch der seelen der verstorbenen. der sonnengott wurde nun, zu beginn der dunklen winterzeit von dem keltischen gott der toten, abgelst.
早在兩千多年前,古英格蘭(今天的大不列顛)的克勒特人在夏季結(jié)束時(shí)會(huì)進(jìn)行一場(chǎng)盛大的節(jié)日慶!菚r(shí)這個(gè)節(jié)日叫做“薩溫節(jié)”。對(duì)于克勒特人來說,10月31日是一年的最后一天,因?yàn)樗麄兪褂玫哪隁v與我們今天的不同。人們?nèi)计鸫蠡鸶鎰e夏季,同時(shí)歡迎冬季的到來。他們向太陽神(名字為“samhain”)表示感謝,感謝其賜予的溫暖季節(jié)帶來豐收,同時(shí)也在這一天悼念逝者的亡靈。而后太陽神就在陰暗的冬天開始之時(shí)被克勒特人的死亡之神所替代。
die kelten glaubten fest daran, dass die seelen der verstorbenen in der nacht vom 31. oktober als geister auf die erde zurückkommen, um in ihre huser zurückzukehren. aber was war mit den geistern und heimatlosen seelen, die trotz der groen feuer, die am wegesrand entfacht wurden, den weg nicht fanden und verzweifelt umherirrten? von ihnen war nichts gutes zu erwarten, sie spukten durch die nacht, erschreckten friedliche menschen und trieben ihr unwesen mit ihnen.
克勒特人堅(jiān)信,逝者的亡靈在10月31日會(huì)變成鬼魂來到人間,回到自己家中。但是那些即使在路邊點(diǎn)著旺火卻也找不到路而絕望地四處亂走的鬼魂和無家可歸的亡靈怎么辦呢?別指望他們做什么好事,他們會(huì)整晚搗亂作祟,驚嚇平和中的人們,到處胡作非為。
einige jahrhunderte spter, ungefhr 800 jahre n. chr., ernannte der papst den 1. november, also den tag nach dem 31. oktober, zum feiertag allerheiligen’, an dem der christlichen mrtyrer gedacht wurde. aus dem samhain- fest wurde im laufe der zeit das fest am vorabend zu allerheiligen’, und das heit auf englisch all hallows’ evening’ oder abgekürzt hallows’ e’en’. inzwischen sagen wir halloween.
幾百年后,大約公元800年的時(shí)候,羅馬教皇將11月1日,也就是10月31日后一天,作為“萬圣”之節(jié),在這一天人們會(huì)懷念基-督教的烈士。隨著時(shí)間的推移,英國(guó)人根據(jù)薩溫節(jié)就把11月1日的前夜變成了慶祝萬圣的節(jié)日,而英語里萬圣夜稱作“all hallows’ evening”,簡(jiǎn)稱hallows’ e’en。漸漸地我們就把萬圣節(jié)叫做了halloween。
obwohl das samhain-fest schon so lange her ist, verkleiden sich die kinder heute noch als gruselige gestalten, wie gespenster, hexen, zauberer oder vampire, um geister abzuschrecken. und das ist auch gut so – denn wer wei denn schon genau, ob die kelten im alten england nicht doch recht hatten......?
雖然薩溫節(jié)已如此古老,今天的孩子們還會(huì)裝扮成毛骨悚然的形象,像是幽靈,女巫,男巫或是吸血鬼去嚇退鬼魂。不過這樣也不錯(cuò)——誰又清楚地知道,古英格蘭的克勒特人是不是有道理呢?
萬圣節(jié)由來中英文
the origin of halloween
the legend of the origin of halloween, there are many versions, the most common view, that is before the birth of christ from the medieval western europe countries, including ireland, scotland and wales. this person called several of the medieval western europe druitt people. druitt in the november 1 new year, new year's eve, young people who set druid team, wearing all kinds of weird mask, carrying a carved radish good light (the late custom pumpkin light system, medieval western europe first there is no pumpkin), they walk in the villages between. this was actually a kind of harvest celebration; also said to be "halloween", the legend who died that year, the eve of halloween spirit will visit the world, said that people should be allowed to visit the ghost that the ghost of a successful harvest and to render a hearty welcome. all fire and lights, the one to frighten away the ghost, but also for the ghost light line, to guide their return.
central europe in the middle ages, there had been destroyed by the pagan history of christianity. however, before the ritual celebration of new year's eve never really eliminated, but in the form of witchcraft. this is why we are halloween, but are also left witches broom, black cat, spells and other marks.
萬圣節(jié)的由來
關(guān)于萬圣節(jié)由來的傳說有許多版本,最普遍的認(rèn)為,那是源于基-督誕生前的古西歐國(guó)家,主要包括愛爾蘭、蘇格蘭和威爾士。這幾處的古西歐人叫德魯伊特人。德魯伊特的新年在十一月一日,新年前夜,德魯伊特人讓年輕人集隊(duì),戴著各種怪異面具,拎著刻好的蘿卜燈(南瓜燈系后期習(xí)俗,古西歐最早沒有南瓜),他們游走于村落間。這在當(dāng)時(shí)實(shí)則為一種秋收的慶典;也有說是“鬼節(jié)”,傳說當(dāng)年死去的人,靈魂會(huì)在萬圣節(jié)的前夜造訪人世,據(jù)說人們應(yīng)該讓造訪的鬼魂看到圓滿的收成并對(duì)鬼魂呈現(xiàn)出豐盛的款待。所有篝火及燈火,一來為了嚇走鬼魂,同時(shí)也為鬼魂照亮路線,引導(dǎo)其回歸。
在中世紀(jì)的中歐,曾有過基-督教摧毀異教徒的歷史?墒切履暌骨暗募漓霊c典從未真正消除,不過以巫術(shù)的形式出現(xiàn)。這也就是為什么我們現(xiàn)在的萬圣節(jié)里,還留有巫婆的掃帚、黑貓、咒語等痕跡。
【萬圣節(jié)由來中英文】相關(guān)文章:
萬圣節(jié)的由來中英文05-14
萬圣節(jié)由來中英文介紹05-14
萬圣節(jié)由來中英文對(duì)照08-21
萬圣節(jié)的由來03-27
萬圣節(jié)的由來09-28
萬圣節(jié)名稱由來_南瓜燈的由來09-28
萬圣節(jié)的由來英文05-14
萬圣節(jié)的英文由來05-14