- 相關(guān)推薦
題臨安邸賞析
在平常的學(xué)習(xí)生活當(dāng)中,大家都會(huì)遇到古詩(shī)詞的賞析吧,那么如何去賞析古詩(shī)呢?下面是小編給大家整理的關(guān)于題臨安邸賞析,歡迎閱讀!
題臨安邸賞析 1
宋代:林升
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
題臨安邸賞析譯文及注釋
譯文
青山無(wú)盡樓閣連綿望不見(jiàn)頭,西湖上的歌舞幾時(shí)才能停休?
暖洋洋的香風(fēng)吹得貴人如醉,簡(jiǎn)直是把杭州當(dāng)成了那汴州。
散譯
遠(yuǎn)處青山疊翠,近處樓臺(tái)重重,西湖的歌舞何時(shí)才會(huì)停止?
香風(fēng)陶醉了享樂(lè)的貴人們,簡(jiǎn)直是把偏安的杭州當(dāng)作昔日的汴京!
注釋
、排R安:現(xiàn)在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋統(tǒng)治者逃亡到南方,建都于臨安。邸(dǐ):旅店。
、莆骱汉贾莸闹L(fēng)景區(qū)。幾時(shí)休:什么時(shí)候休止。
、茄(xūn):吹,用于溫暖馥郁的風(fēng)。
、戎保汉(jiǎn)直。汴州:即汴京,今河南開(kāi)封市。
題臨安邸賞析
這是一首寫(xiě)在臨安城一家旅店墻壁上,不但通過(guò)描寫(xiě)樂(lè)景來(lái)表哀情,使情感倍增,而且在深邃的審美境界中,蘊(yùn)含著深沉的意蘊(yùn)。同時(shí),詩(shī)人以諷刺的語(yǔ)言中,不漏聲色地揭露了“游人們”的反動(dòng)本質(zhì),也由此表現(xiàn)出詩(shī)人的憤激之情。
詩(shī)的頭句“山外青山樓外樓” ,詩(shī)人抓住臨安城的特征——重重疊疊的'青山,鱗次櫛比的樓臺(tái)。這樣首先描寫(xiě)了祖國(guó)大好山河,起伏連綿的青山,樓閣接著一個(gè),這是多么美好的自然。從詩(shī)歌創(chuàng)作來(lái)說(shuō),詩(shī)人描寫(xiě)山河的美好,表現(xiàn)出的是一種樂(lè)景。接著寫(xiě)到:“西湖歌舞幾時(shí)休?”詩(shī)人面對(duì)國(guó)家的現(xiàn)實(shí)處境,觸景傷情。這樣美好的大好山河,卻被金人占有。詩(shī)句中一個(gè)“休”字,不但暗示了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)處境的心痛,更為重要的是表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)當(dāng)政者一味“休”戰(zhàn)言和、不思收復(fù)中原失地、只求茍且偏安、一味縱情聲色、尋歡作樂(lè)的憤慨之情。在詩(shī)人的心中,“西湖歌舞”正是消磨抗金斗志的歌舞。他此時(shí)是多么希望這樣的歌舞快“休”了。這里,詩(shī)人運(yùn)用反問(wèn)手法,不但強(qiáng)化了自己的對(duì)這些當(dāng)政者不思收復(fù)失地的憤激之情,也更加表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)國(guó)家命運(yùn)的擔(dān)憂(yōu)而產(chǎn)生的憂(yōu)傷之感。
后兩句“暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州”!坝稳恕痹谶@里不能僅僅理解為一般游客,它是主要特指那些忘了國(guó)難,茍且偷安,尋歡作樂(lè)的南宋統(tǒng)治階級(jí)。這句緊承上“西湖歌舞幾時(shí)休”而來(lái)。詩(shī)人面對(duì)這不停的歌舞,看著這些“游人們”陶醉其中,不由得表現(xiàn)出自己的感慨之情。其中,“暖風(fēng)”一語(yǔ)雙關(guān),在詩(shī)歌中,既指自然界的春風(fēng),又指社會(huì)上之風(fēng)。在詩(shī)人看在,正是這股“暖風(fēng)”把“游人”的頭腦吹得如醉如迷,忘記了自己的國(guó)家正處于危難之中。其中的“熏”、“醉”兩字用得很精妙。
首先,一個(gè)“熏”字,暗示了那些歌舞場(chǎng)面的龐大與熱鬧,為“游人們”營(yíng)造了靡靡之音的氛圍。接著一個(gè)“醉”字,承接上一個(gè)“熏”字,把那些縱情聲色的“游人們”的精神狀態(tài)刻畫(huà)得惟妙惟肖。一個(gè)“醉”字,留下了豐富的審美想象空間——“游人們”在這美好的“西湖”環(huán)境中的丑態(tài)。在這樣的狀態(tài)下,詩(shī)人為了進(jìn)一步表現(xiàn)出“游人醉”,在結(jié)尾中寫(xiě)道:“直把杭州作汴州!彼纬瓉(lái)建都于汴梁,時(shí)已為金侵占。就是說(shuō),紙醉金迷中,這些“游人”們簡(jiǎn)直把杭州當(dāng)成了故都汴州。這里,詩(shī)人不用“西湖”而用“杭州”是很有意義的。因?yàn)椤拔骱彪m在杭州,但說(shuō)到“西湖”,美景之地,是游山玩水的最佳去處,而且也僅僅是杭州的一個(gè)景點(diǎn)。而詩(shī)人用“杭州”,就很好地與宋都“汴州”(“汴州”已經(jīng)被金人占有)對(duì)照。在對(duì)照中,不但引出“汴州”這一特殊的、富有政治意義的名稱(chēng),而且更有助于抒發(fā)詩(shī)人的情感——揭露那些“游人們”無(wú)視國(guó)家前途與命運(yùn),沉醉在醉生夢(mèng)死、不顧國(guó)計(jì)民生的卑劣行為,同時(shí),也表達(dá)詩(shī)人對(duì)國(guó)家民族命運(yùn)的深切憂(yōu)慮,及其對(duì)統(tǒng)治者只求茍且偏安,對(duì)外屈膝投降的憤怒之情。
題臨安邸創(chuàng)作背景
這首《題臨安邸》七絕系南宋淳熙時(shí)士人林升所作,此為寫(xiě)在南宋皇都臨安的一家旅舍墻壁上,是一首古代的“墻頭詩(shī)”,疑原無(wú)題,此題為后人所加。
用對(duì)遼、西夏、金的屈辱退讓換取茍安,是趙宋王朝自開(kāi)國(guó)起即已推行的基本國(guó)策。其結(jié)果是,中原被占,兩朝皇帝做了俘虜。然而,此一教訓(xùn)并未使南宋最高統(tǒng)治集團(tuán)略為清醒;他們不思恢復(fù),繼續(xù)謀求“王業(yè)之偏安”。宋高宗南渡后,偏安東南一隅。紹興二年(1132),宋高宗第二次回到杭州,這水光山色冠絕東南的“人間天堂”被他看中了,有終焉之志,于是上自帝王將相,下至士子商人,在以屈辱換得茍安之下,大修樓堂館所。建明堂,修太廟,宮殿樓觀一時(shí)興起,達(dá)官顯宦、富商大賈也相繼經(jīng)營(yíng)宅第,壯大這“帝王之居”。并大肆歌舞享樂(lè),沉淪于奢侈糜爛的腐朽生活中,致西湖有“銷(xiāo)金鍋”之號(hào)。幾十年中,把臨時(shí)茍安的杭州當(dāng)作北宋的汴州(今河南開(kāi)封),成了這班寄生蟲(chóng)們的安樂(lè)窩。一些愛(ài)國(guó)志士對(duì)此義憤填膺,紛紛指責(zé)統(tǒng)治者醉生夢(mèng)死,不顧國(guó)計(jì)民生。
題臨安邸賞析 2
詩(shī)意
青山無(wú)盡樓閣連綿望不見(jiàn)頭,西湖上的歌舞幾時(shí)才能停休?暖洋洋的香風(fēng)吹得貴人如醉,簡(jiǎn)直是把杭州當(dāng)成了那汴州。
原詩(shī)
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
賞析
此詩(shī)第一句點(diǎn)出臨安城青山重重疊疊、樓臺(tái)鱗次櫛比的特征,第二句用反問(wèn)語(yǔ)氣點(diǎn)出西湖邊輕歌曼舞無(wú)休無(wú)止。
后兩句以諷刺的語(yǔ)言寫(xiě)出當(dāng)政者縱情聲色,并通過(guò)“杭州”與“汴州”的對(duì)照,不露聲色地揭露了“游人們”的`腐朽本質(zhì)。
也由此表現(xiàn)出作者對(duì)當(dāng)政者不思收復(fù)失地的憤激以及對(duì)國(guó)家命運(yùn)的擔(dān)憂(yōu)。全詩(shī)構(gòu)思巧妙,措詞精當(dāng),冷言冷語(yǔ)的諷刺,偏從熱鬧的場(chǎng)面寫(xiě)起;憤慨已極,卻不作謾罵之語(yǔ):確實(shí)是諷喻詩(shī)中的杰作。
題臨安邸賞析 3
林升
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
[注釋]
1.臨安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。
2.。嚎蜅、旅店。
3.汴州:即汴梁(今河南省開(kāi)封市),北宋京城。
[簡(jiǎn)析]
這是一首寫(xiě)在臨安城一家旅店墻壁上的詩(shī)。
公元1126年,金人攻陷北宋首都汴梁,俘虜了徽宗、欽宗兩個(gè)皇帝,中原國(guó)土全被金人侵占。趙構(gòu)逃到江南,在臨安即位,史稱(chēng)南宋。南宋小朝廷并沒(méi)有接受北宋亡國(guó)的慘痛教訓(xùn)而發(fā)憤圖強(qiáng),當(dāng)政者不思收復(fù)中原失地,只求茍且偏安,對(duì)外屈膝投降,對(duì)內(nèi)殘酷迫害岳飛等愛(ài)國(guó)人士;政治上無(wú)能,達(dá)官顯貴一味縱情聲色,尋歡作樂(lè)。這首詩(shī)就是針對(duì)這種黑暗現(xiàn)實(shí)而作的,它傾吐了郁結(jié)在廣大人民心頭的義憤,也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)國(guó)家民族命運(yùn)的深切憂(yōu)慮。
詩(shī)的頭兩句山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?抓住臨安城的特征:重重疊疊的青山,鱗次櫛比的樓臺(tái)和無(wú)休止的輕歌曼舞,寫(xiě)出當(dāng)年虛假的繁榮太平景象。詩(shī)人觸景傷情,不禁長(zhǎng)嘆:西湖歌舞幾時(shí)休?西子湖畔這些消磨人們抗金斗志的靡歌舞,什么時(shí)候才能罷休?
后兩句暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州,是詩(shī)人進(jìn)一步抒發(fā)自己的感概。暖風(fēng)一語(yǔ)雙關(guān),既指自然界的春風(fēng),又指社會(huì)上靡之風(fēng)。正是這股暖風(fēng)把人們的頭腦吹得如醉如迷,像喝醉了酒似的。游人不能理解為一般游客,它是特指那些忘了國(guó)難,茍且偷安,尋歡作樂(lè)的南宋統(tǒng)治階級(jí)。詩(shī)中熏醉兩字用得精妙無(wú)比,把那些縱情聲色、禍國(guó)殃民的達(dá)官顯貴的精神狀態(tài)刻畫(huà)得惟妙惟肖,躍然紙上。結(jié)尾直把杭州作汴州,是直斥南宋當(dāng)局忘了國(guó)恨家仇,把臨時(shí)茍安的'杭州簡(jiǎn)直當(dāng)作了故都汴州。辛辣的諷刺中蘊(yùn)含著極大的憤怒和無(wú)窮的隱憂(yōu)。
這首詩(shī)構(gòu)思巧妙,措詞精當(dāng):冷言冷語(yǔ)的諷刺,偏從熱鬧的場(chǎng)面寫(xiě)起;憤慨已極,卻不作謾罵之語(yǔ)。確實(shí)是諷喻詩(shī)中的杰作。
【題臨安邸賞析】相關(guān)文章:
題臨安邸原文及賞析11-19
臨安春雨初霽賞析01-03
臨安春雨初霽原文及賞析10-20
《臨安春雨初霽》原文及賞析08-30
臨安春雨初霽賞析(6篇)04-21
臨安春雨初霽賞析6篇04-18
臨安春雨初霽賞析 6篇01-04
臨安春雨初霽賞析 (6篇)01-05
臨安春雨初霽賞析(集合6篇)04-22