亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《墨梅原文及賞析

墨梅原文及賞析

時間:2022-05-26 08:05:04 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

墨梅原文及賞析

墨梅原文及賞析1

  不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。

  [譯文] 它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎。它只有一個小小的心愿,讓天地間充滿那淡淡的清香。

  [出自] 元 王冕 《墨梅》

  全詩是:

  我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。

  不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤。

  釋:

  1. 墨梅:顏色艷麗的梅花。

  2. 洗硯池:寫字、畫畫后洗筆洗硯的池子。王羲之有“臨池學(xué)書,池水盡黑”的傳說。這里化用這個典故。

  3.淡墨:水墨畫中將墨色分為幾種,如,淡墨、濃墨、焦墨。這里是說那朵朵盛開的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。

  4.清氣:清香的氣味。

  5.乾坤:天地。

  譯文:

  我家洗硯池邊的畫中的梅花樹,花開朵朵,都是用淡淡的墨汁點(diǎn)染而成。它不需要別人夸獎顏色好,只要留下充滿乾坤的清香之氣。

  王冕(1287-1359)元代著名畫家、詩人、書法家,字元章,號煮石山農(nóng)、放牛翁、會稽外史、梅花屋主等。浙江諸暨人。出身農(nóng)家。幼年放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學(xué)識深邃,能詩,青團(tuán)墨梅。隱居九里山,以賣畫為生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風(fēng)格,亦善寫竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創(chuàng)。著有《竹齋集》、《墨梅圖題詩》等。

  [簡析]

  這是一首題畫詩。墨梅就是水墨畫的梅花。詩人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。

  開頭兩句“我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕”直接描寫墨梅。畫中小池邊的梅樹,花朵盛開,朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的!跋闯幊亍保猛豸酥芭R池學(xué)書,池水盡黑”的典故。詩人與晉代書法家王羲之同姓,故說“我家”。

  三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫成,外表雖然并不嬌妍,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的.內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎,只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩人的自我寫照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長明燈下苦讀,終于學(xué)得滿腹經(jīng)綸,而且能詩善畫,多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)權(quán)貴,于是絕意功名利祿,歸隱浙東九里山,作畫易米為生。“不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩人鄙薄流俗,獨(dú)善其身,孤芳自賞的品格。

  這首詩題為“墨梅”,意在述志。詩人將畫格、詩格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的立身之德。

  [墨梅]單用墨畫的梅花。 [池頭]池邊。 [洗硯(y4n)池]洗毛筆、硯臺的池塘。[淡墨痕]淡黑色的痕跡,指花的顏色。[清氣]清香的氣味。[乾(qi2n)坤(k&n)]指天地。

  詩意:

  這幅畫畫的是我家洗硯池旁邊的一棵樹,每一朵梅花都呈現(xiàn)出淡淡的黑色,沒有鮮艷的色彩。我不需要別人夸它顏色多么漂亮,只要它能在天地之間留下清淡的芳香。

  賞析二:

  這是一首題畫詩。墨梅就是水墨畫的梅花。詩人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。

  開頭兩句“我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕”直接描寫墨梅。畫中小池邊的梅樹,花朵盛開,朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的!跋闯幊亍保猛豸酥芭R池學(xué)書,池水盡黑”的典故。詩人與晉代書法家王羲之同姓,故說“我家”。

  三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫成,外表雖然并不嬌妍,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎,只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩人的自我寫照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長明燈下苦讀,終于學(xué)得滿腹經(jīng)綸,而且能詩善畫,多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)權(quán)貴,于是絕意功名利祿,歸隱浙東九里山,作畫易米為生!安灰丝漕伾,只留清氣滿乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩人鄙薄流俗,獨(dú)善其身,孤芳自賞的品格。

  這首詩題為“墨梅”,意在述志。詩人將畫格、詩格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的立身之德 !赌穲D卷》畫橫向折枝墨梅,筆意簡逸,枝干挺秀,穿插得勢,構(gòu)圖清新悅目。用墨濃淡相宜,花朵的盛開、漸開、含苞都顯得清潤灑脫,生氣盎然。其筆力挺勁,勾花創(chuàng)獨(dú)特的頓挫方法,雖不設(shè)色,卻能把梅花含笑盈枝,生動地刻劃出來。不僅表現(xiàn)了梅花的天然神韻,而且寄寓了畫家那種高標(biāo)孤潔的思想感情。加上作者那首膾炙人口的七言題畫詩,詩情畫意交相輝映,使這幅畫成為不朽的傳世名作。

  主題:這首詩借梅言志,表現(xiàn)了詩人不愿向統(tǒng)治者妥協(xié),潔身自好,卓爾不群的氣節(jié)和人品。

墨梅原文及賞析2

  墨梅

  朝代:元代

  作者:王冕

  原文:

  吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。

  不要人夸顏色好,只流清氣滿乾坤。(版本一)

  我家洗硯池邊樹,朵朵花開淡墨痕。

  不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。(版本二)

  譯文

  我家洗硯池邊有一棵梅樹,朵朵開放的梅花都顯出淡淡的墨痕。

  不需要別人夸它的顏色好看,只需要梅花的清香之氣彌漫在天地之間。

  注釋

  墨梅:用墨筆勾勒出來的梅花。

  吾家:我家。因王羲之與王冕同姓,所以王冕便認(rèn)為王姓自是一家。

  洗硯池:寫字、畫畫后洗筆洗硯的池子。王羲之有“臨池學(xué)書,池水盡黑”的傳說。這里化用這個典故。

  池頭:池邊。頭:邊上。

  淡墨:水墨畫中將墨色分為四種,如,清墨、淡墨、濃墨、焦墨。這里是說那朵朵盛開的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。

  痕:痕跡。

  清氣:梅花的清香之氣。

  滿乾坤:彌漫在天地間。滿:彌漫。乾坤:天地間。

  賞析:

  作者:佚名

  這是一首題畫詩。墨梅就是顏色艷麗的梅花。詩人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的'美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。這首詩題為“墨梅”,意在述志。詩人將畫格、詩格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的立身之德。

  這是一首作者自己題詠?zhàn)约核嬅坊ǖ脑娮。詩中一、二兩句運(yùn)用白描手法寫梅花的形態(tài),一個“淡”字道出畫梅花的技法,又刻畫出梅花樸素淡雅、傲立于嚴(yán)寒的風(fēng)骨,令人耳目為之一新。看末句,一個“滿”字,不僅傳神地寫出了梅香的充盈激蕩,而且使得詩人人格魅力的凸現(xiàn)與輻射分外的耀眼!《墨梅》這首詩不僅反映了他所畫的梅花的風(fēng)格,也反映了作者的高尚情趣和淡泊名利的胸襟,鮮明地表明了他不向世俗獻(xiàn)媚的堅(jiān)貞、純潔的操守。在這首詩中,一“淡”一“滿”盡顯個性,一方面,墨梅的豐姿與詩人傲岸的形象躍然紙上;另一方面令人覺得翰墨之香與梅花的清香仿佛撲面而來!從而使“詩格”、“畫格”、人格巧妙地融合在一起!

  開頭兩句“吾家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕”直接描寫墨梅。畫中小池邊的梅樹,花朵盛開,朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的!跋闯幊亍保猛豸酥芭R池學(xué)書,池水盡黑”的典故。詩人與晉代書法家王羲之同姓,故說“我家”。

  三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫成,外表雖然并不嬌艷,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎,只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩人的自我寫照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長明燈下苦讀,終于學(xué)得滿腹經(jīng)綸,而且能詩善畫,多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)權(quán)貴,于是絕意功名利祿,歸隱浙東九里山,作畫易米為生。“不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩人鄙視流俗,獨(dú)善其身,不求功勛的品格。

墨梅原文及賞析3

  墨梅

  宋代:張嵲

  山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂。

  猶恨東風(fēng)無意思,更吹煙雨暗黃昏。

  翻譯

  在山邊幽靜的山谷和水邊的村落里,疏疏落落的梅花曾使得過客行人傷心斷腸。尤其憎恨東風(fēng)不解風(fēng)情,更把煙雨吹拂地使黃昏更暗淡。

  簡析

  這首詩描寫了開在山野村頭的`梅花,雖然地處偏遠(yuǎn),梅花一樣能給人帶來含蓄的美,并給人帶來情緒上的觸動。

  這筆墨梅更是孑孓獨(dú)立,清高脫俗,隱忍著寂寞,在孤獨(dú)中悄然地綻放著,也與作者落寞又清高的心緒產(chǎn)生共鳴。

  張嵲

  張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調(diào)唐州方城尉,改房州司法參軍,辟利州路安撫司干辦公事。

【墨梅原文及賞析】相關(guān)文章:

墨梅原文及賞析04-01

《墨梅》原文及翻譯賞析03-25

墨梅原文及賞析4篇01-23

暗香疏影·夾鐘宮賦墨梅原文及賞析04-23

暗香疏影·夾鐘宮賦墨梅原文及賞析03-04

暗香疏影·夾鐘宮賦墨梅原文、翻譯注釋及賞析03-20

情詩原文及賞析05-25

《寒食》原文及賞析12-11

《清明》原文及賞析02-20

《匆匆》原文及賞析12-20