亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文及翻譯賞析

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2021-12-02 15:13:32 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文及翻譯賞析

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文及翻譯賞析1

  古臺(tái)搖落后,秋日望鄉(xiāng)心。野寺人來少,云峰水隔深。

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文及翻譯賞析

  夕陽依舊壘,寒磬滿空林。惆悵南朝事,長江獨(dú)至今。

  譯文

  這位漂泊流離的征南老將,當(dāng)年曾經(jīng)指揮過十萬雄師。

  后來他罷職回鄉(xiāng)沒有產(chǎn)業(yè),到老年他還留戀賢明之時(shí)。

  少壯時(shí)獨(dú)立功勛三邊平靜,為國輕生只有隨身佩劍知。

  在茫茫的漢江上飄來蕩去,日到黃昏你還想要去哪里?

  賞析:

  《送李中丞歸漢陽別業(yè)》大致為安史之亂平息不久的詩作。詩人為主人公被斥退罷歸的不幸遭遇所感,抒發(fā)惋惜不滿與感慨之情。

  起句以浩嘆發(fā)出,“征南將”點(diǎn)明歸者以前身份,就是這位南征北戰(zhàn)的將軍,如今卻被朝廷罷斥遣歸,投老江頭,蕭條南歸,恓惶而去!傲髀洹倍秩谧⑶楦校话l(fā)領(lǐng)起,總冒全首,含裹通體,撞心觸眼,是為一篇主意所在,一起手即與別者連綴扭結(jié),開出下文若大天地。此句從眼前事寫起,次句敘其人先前軍職顯要,重兵在握。“驅(qū)”意為統(tǒng)率,下得有力!笆f師”而能驅(qū)遣自如,表現(xiàn)其叱咤風(fēng)云的才干,足見其人的不凡。不過這些都成為過去,一個(gè)“曾”字,深深地蕩入雄壯的歲月,飽含唏噓惋嘆。首聯(lián)今昔對(duì)比,敘其身世處境,感慨難以名狀。

  頷聯(lián)寫友人困頓坎坷,仍眷戀朝廷。“罷歸”、“老去”指出將軍“流落”之因,“歸無舊業(yè)”說明題目的“漢陽別業(yè)”,僅家徒四壁而已。也暗示其人一心戎馬,為國征戰(zhàn)不解營生。在“古木蒼蒼離亂后,幾家同住一孤城”(《新息道中作》)的時(shí)代,老去投歸,景況可想。兩句上二下三,前后轉(zhuǎn)折,意義上中間含個(gè)“而”字在,頓挫而沉郁,有杜詩風(fēng)神。所謂“明時(shí)”,實(shí)則為作者對(duì)時(shí)局的微詞。戎馬一生、屢樹戰(zhàn)功的.將軍,卻被罷斥,足見朝廷之“不明”兩句為對(duì)文,作互文看更有慨觸。次句語由直尋,羌無故實(shí),但“老去”猶“戀”,則使人不能不想起廉頗老矣還希重用的史實(shí),而同情這位被迫退職的軍人。

  頸聯(lián)兩句又蕩回過去,承“曾驅(qū)”來,追憶將軍昔日獨(dú)鎮(zhèn)“三邊”(泛指邊防),敵寇生畏,關(guān)塞晏然,有功于國。次句為“一劍知輕生”的倒句!耙粍χ,意謂奔勇沙場,忠心可鑒,此外,出生入死,效命疆場,也只有隨身伙伴——佩劍知道。有感于時(shí)局不明,焉得逢人而語,這是感慨系之的話。兩句字斟句酌,句凝字穩(wěn)。謂語“靜”、“知”殿在句后,以示其人的功業(yè)與赤心。獨(dú)靜三邊,為國輕生,以示“罷歸”,尚非其時(shí)。

  以上六句都可視為揮手別后所思,尾聯(lián)“茫茫江漢上,日暮欲何之”結(jié)到眼前,以實(shí)景束住,念及其故居舊業(yè)無存,因此有“欲何之”的憂問。既罷歸而無所可去,傷其恓惶流落,老而不遇。這末尾回首一問,既關(guān)合“罷歸”句,又與起手“流落”語意連成一片。日暮蒼蒼,漢水茫茫,老將白發(fā),歸去何方。沉沉暮色吞去了一片孤帆,茫茫漢江也似乎吞沒了詩人關(guān)照的疑問,“欲何之”的關(guān)注之情,也使人思緒波蕩,觸動(dòng)讀者深切的尋思和懸念。

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文及翻譯賞析2

  古臺(tái)搖落后,秋入望鄉(xiāng)心。野寺來人少,云峰隔水深。

  夕陽依舊壘,寒磬滿空林。惆悵南朝事,長江獨(dú)自今。

  古詩簡介

  《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》是唐代詩人劉長卿的作品。此詩描寫了詩人登吳公臺(tái)所見的蕭瑟荒涼的景象,深刻反映了唐朝中期安史之亂后荒涼破敗的景象,也反映了作者憂國憂民的心聲。全詩撫今追昔,感慨深沉,風(fēng)格悲壯蒼涼,意境深遠(yuǎn)悠長。

  翻譯

  古臺(tái)破敗草木已經(jīng)凋落,秋天景色引起我的鄉(xiāng)思;囊暗乃略簛硗腥松伲羲魍品甯@幽深。

  夕陽依戀舊城遲遲下落,空林中回蕩著陣陣磬聲。感傷南朝往事不勝惆悵,只有長江奔流從古到今。

  注釋

  吳公臺(tái):在今江蘇省江都縣,原為南朝沈慶之所筑,后陳將吳明徹重修。

  搖落:零落。凋殘。這里指臺(tái)已傾廢。語出宋玉《九辨》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮搖落而變衰!

  野寺:位于偏地的寺廟。這里指吳公臺(tái)上寺。

  依:靠,這里含有“依戀”之意。

  舊壘:指吳公臺(tái)。壘:軍事工事。按吳公臺(tái)本為陳將吳明徹重筑的弩臺(tái)。

  磬:寺院中敲擊以召集眾僧的.鳴器,這里指寺中報(bào)時(shí)拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲。

  空林:因秋天樹葉脫落,更覺林空。

  南朝事:因吳公臺(tái)關(guān)乎到南朝的宋和陳兩代事,故稱。

  惆悵:失意,用來表達(dá)人們心理的情緒。南朝:宋、齊、梁、陳,據(jù)地皆在南方,故名。

  賞析

  這是一首詠懷古跡的吊古詩。首聯(lián)是寫因觀南朝古跡吳公臺(tái)而發(fā)感慨,即景生情。第二聯(lián)一寫近景,一寫遠(yuǎn)景,第三聯(lián)以夕陽襯舊壘,以寒磬襯空林,舊日輝煌的場所如今是衰草寒煙,十分凄涼。在一個(gè)秋風(fēng)蕭瑟的日子里,詩人登上南朝舊壘吳公臺(tái)。臺(tái)上的寺廟已經(jīng)荒涼,人蹤稀少;遠(yuǎn)望山巒,皆在云罩霧繚之中。傍晚的太陽沿著舊日的堡壘緩緩下落,寺院中傳出的鐘磬之聲慢慢向空林中擴(kuò)散。秋風(fēng)四起,這鐘磬之聲也似帶有一種寒意。南朝故跡尚存,人去臺(tái)空,只有長江之水,在秋日的夕陽中獨(dú)自流淌。末聯(lián)寫江山依舊,人物不同。最后兩句有“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”之氣韻。

  此詩將憑吊古跡和寫景思鄉(xiāng)融為一體。對(duì)古今興廢的詠嘆蒼涼深邃。全詩寫“遠(yuǎn)眺”,而主導(dǎo)情緒則是“悲秋”。通過對(duì)深秋景象的描繪,熔鑄了詩人對(duì)人生、社會(huì)、時(shí)代的凄涼感受。此詩文筆簡淡,意境深遠(yuǎn),乃“五言長城”的上乘之作。

【《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺原文及賞析03-08

秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺原文及賞析03-23

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文及賞析03-29

夜宿山寺原文翻譯及賞析04-05

贈(zèng)宣州靈源寺仲濬公李白原文賞析及翻譯08-17

題大禹寺義公禪房_孟浩然的詩原文賞析及翻譯04-06

《登快閣》原文及翻譯賞析05-29

登太白峰原文翻譯及賞析02-28

登泰山記原文翻譯及賞析02-28

登池上樓原文翻譯及賞析04-05