- 相關(guān)推薦
巫山一段云·古廟依青嶂原文翻譯及賞析
《巫山一段云·古廟依青嶂》是五代詞人李珣所寫的一首詠史詞。該詞通過描寫古廟青嶂,行宮妝樓等景色,流露出詞人對自然永恒而人世無常的感慨。以下是小編整理的巫山一段云·古廟依青嶂原文翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。
原文:
巫山一段云·古廟依青嶂
[五代]李珣
古廟依青嶂,行宮枕碧流。水聲山色鎖妝樓。往事思悠悠。
云雨朝還暮,煙花春復(fù)秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。
譯文及注釋:
譯文
神女的祠廟依傍著十二峰,楚王的細(xì)腰宮依舊枕著碧綠的江流。潺潺流水和暖暖翠嵐環(huán)繞著昔日宮妃的寢樓,悠悠往事真叫人感慨萬千。
巫山從早到晚雨迷云輕,春去秋來花開花落,歲月就這般流逝。何必要猿啼聲聲傳向孤舟,遠(yuǎn)行的旅客自有許多憂愁。
注釋
巫山一段云:唐教坊曲,原詠巫山神女事。后用為詞牌。雙調(diào)小令,四十四字,前后片各三平韻。
古廟:指巫山腳下供奉神女的祠廟。
青嶂:即十二峰。嶂:形勢高險象屏障的山峰。
行宮:京城以外供帝王出巡時居住的宮室,此處指楚細(xì)腰宮遺址。
枕碧流:意為行宮臨水而建。
妝樓:寢樓,指細(xì)腰宮中宮妃所居。
云雨:指宋玉《高唐賦序》楚懷王夢中幽會巫山神女之事。
煙花:泛指自然界艷麗的景物。
啼猿:巫峽多猿,猿聲凄厲如啼。
賞析:
這是一首詠史詞。該詞通過描寫古廟青嶂,行宮妝樓等景色,流露出詞人對自然永恒而人世無常的感慨。
《巫山一段云》,當(dāng)和《巫山女》、《高唐云》一樣,受宋玉《高唐賦》的啟示而詠巫山神女的故事!督谭挥洝で芬延柚,足見早在盛唐就已流行于世。宋黃升《唐宋諸賢絕妙詞選》卷一,李珣《巫山一段云》詞二首下,注云:“唐詞多緣題,所賦《臨時仙》,則言仙事,《女冠子》則述道情,《河瀆神》則詠祠廟,大概不失本題之意,爾后漸變,去題遠(yuǎn)矣。如此二詞,實唐人本來詞體如此!边@首歌辭緣題發(fā)揮,保留了早期詞的特色。
起拍“古廟依青嶂,行宮枕碧流”。古廟,指巫山下供奉神女的祠廟。陸游《入蜀記》卷六:“過巫山凝真觀,謁妙用真人祠。真人即世所謂巫山神女也。祠正對巫山,峰巒上入霄漢,山腳直插時中。……十二峰者不可悉見。所見八九峰,惟神女峰最為纖麗奇峭!弊J罚ǖ烙^主事)云:“每八月十五夜月明時,有絲竹之音往來峰頂,山猿皆鳴,達(dá)旦方漸止。廟后山半有石壇,平曠,傳云夏禹見神女授符書于此。壇上觀十二峰,宛如屏障。”行宮,猶離宮,帝王出京臨幸的宮室。這里指楚靈王所筑細(xì)腰宮遺址!度胧裼洝肪砹骸霸绲治咨娇h,……游楚故離宮,俗謂之細(xì)腰宮。有一池,亦當(dāng)時宮中燕游之地,今堙沒略盡矣。三面皆荒山,南望時山奇麗!睆闹壑羞h(yuǎn)望過去,仿佛神女祠偎依有如屏嶂的山巒,行宮以碧水為枕藉。古廟、行宮、山、水這些景點,一經(jīng)詞人用“依”、“枕”二字加以連綴,便構(gòu)成了一個整體結(jié)構(gòu)。
接著,用“水聲山色鎖妝樓”句。把人們的視線吸引到了“妝樓”。妝樓,指細(xì)腰宮里宮妃的寢殿,位于山水環(huán)抱之中。以少總多。這里著一“鎖”字,給人以幽閉的印象,由此也就很自然地會聯(lián)想到生活在這個“不得見人的去處”的宮妃孤寂難耐的心境;復(fù)以“往事思悠悠”收束上片,逗人遐想。
下片寫舟中所感。開言緊承“往事思悠悠”寫到“云雨朝還暮,煙花春復(fù)秋”,“云雨”、“煙花”既以自然之景喻歲月無情,匆匆流逝。又暗示昔日云雨之夢,煙花之景與時俱逝。語意雙關(guān),愁思縈繞。詞人聯(lián)想,無論是神女還是宮妃,朝去暮來,春秋交替,總會引起孤寂難耐之感。結(jié)句“啼猿何必近孤舟,行客自多愁”,詞人抒寫自己的感受:行客至此,不必猿啼已自多愁,以景結(jié)情,情景交融,意境悠遠(yuǎn)凄迷,情思低回留連。
全詞表現(xiàn)出歲月流逝,世事變幻和“行客自多愁”的個人身世之感,將吊古與傷今結(jié)合在一起,以沉郁真摯的感情、曲折蘊藉的筆調(diào)抒發(fā)出深沉的今昔興亡之感,完全擺脫了纏綿悱惻的“兒女之情”。
創(chuàng)作背景
該詞當(dāng)寫于前蜀覆滅(公元925年)后不久。詞人乘一葉扁舟漂流三峽,憑吊巫山細(xì)腰宮遺跡時,遙想千年往事,聯(lián)想起有關(guān)的傳說和史事,受宋玉《高唐賦》的啟示,有感而發(fā)寫下了兩首具有詠史性質(zhì)的詞篇。本詞是其中的第二首。
作者簡介
李殉(855——930),字德潤,先祖為波斯人,后移家梓州(今四川三臺)。他是“花間派”重要作家,時有“李波斯”之稱。曾以秀才的身份被州郡政府作為優(yōu)秀人才推舉給朝廷,因善作歌詞得到后主的賞識。前蜀被后唐攻滅后,不仕。著有《瓊瑤集》。今存詞五十余首散見于《花間》、《尊前》等。王國維輯成《瓊瑤集》一卷。
成就
李殉、李弦、李舜弦兄妹《十國春秋》有傳。李殉是“花間派”重要詞人之一。今存詞50余首,載《花間集》及《樽前集》中。李舜弦為前蜀主王衍的昭儀,同兄殉皆有詩名,且能繪畫!度圃姟芳浝钛吃娫~五十四首,李舜弦詩三首!痘ㄩg集》收李殉詞三十七首。李殉所著《瓊瑤集》后來亡佚。據(jù)王國維說:“南宋之初,蜀中尚有此書,未識佚于何時也。”他認(rèn)為,《瓊瑤集》“當(dāng)為詞人專集之始”。李弦,殉之四弟,人稱李四郎,以販賣香藥(即海藥)為業(yè)。他為人淡泊,一身仙風(fēng)道骨,旨宗老莊。可見,李氏兄妹是出自一個洋溢著濃厚漢學(xué)氣息的穆斯林藥業(yè)世家了。
李殉除擅長詩詞還是個藥物學(xué)家,有《海藥草本》六卷行世,“多記海外名香奇草”。李時珍《本草綱目》頗多引用。書在南宋末年亡佚。由賴傅肱《蟹譜》、唐慎微《證類本草》等書的征引,才得保存部分內(nèi)容。今人范行準(zhǔn)有輯本,據(jù)他統(tǒng)計,《海藥本草》所載藥物現(xiàn)在還存124種,載入海桐皮、天竺桂、沒藥等外來藥。
李殉詞集
《南鄉(xiāng)子》
乘彩舫,過蓮塘,棹歌驚起睡鴛鴦。
游女帶香偎伴笑,爭窈窕,兢折團荷遮晚照。
《南鄉(xiāng)子》
傾綠蟻,泛紅螺,閑邀女伴簇笙歌。
避暑信船輕浪里,閑游戲,夾岸荔枝紅蘸水。
《南鄉(xiāng)子》
漁市散,渡船稀,越南云樹望中微。
行客待潮天欲暮,送春浦,愁聽猩猩啼瘴雨。
雜歌謠辭·漁父歌
水接衡門十里馀,信船歸去臥看書。輕爵祿,慕玄虛,莫道漁人只為魚。
避世垂綸不記年,官高爭得似君閑。傾白酒,對青山,笑指柴門待月還。
棹警鷗飛水濺袍,影侵潭面柳垂絳。終日醉,絕塵勞,曾見錢塘八月濤。
《西溪子》
金縷翠鈿浮動,妝罷小窗圓夢。日高時,春已老,
人來到。滿地落花慵掃。無語倚屏風(fēng),泣殘紅。
馬上見時如夢,認(rèn)得臉波相送。柳堤長,無限意,
夕陽里。醉把金鞭欲墜。歸去想嬌嬈,暗魂銷。
《女冠子》
星高月午,丹桂青松深處。醮壇開,金磬敲清露,珠幢立翠苔。
步虛聲縹緲,想像思徘徊。曉天歸去路,指蓬萊。
春山夜靜,愁聞洞天疏磬。玉堂虛,細(xì)霧垂珠佩,輕煙曳翠裾。
對花情脈脈,望月步徐徐。劉阮今何處,絕來書。
《中興樂》
后庭寂寂日初長,翩翩蝶舞紅芳。繡簾垂地,金鴨無香。
誰知春思如狂,憶蕭郎。等閑一去,程遙信斷,五嶺三湘
休開鸞鏡學(xué)宮妝,可能更理笙簧。倚屏凝睇,淚落成行。
手尋裙帶鴛鴦,暗思量。忍孤前約,教人花貌,虛老風(fēng)光。
《酒泉子》
寂寞青樓,風(fēng)觸繡簾珠碎撼。月朦朧,花暗澹,鎖春愁
尋思往事依稀夢,淚臉露桃紅色重。鬢欹蟬,釵墜鳳,思悠悠。
雨漬花零,紅散香凋池兩岸。別情遙,春歌斷,掩銀屏。
孤帆早晚離三楚,閑理鈿箏愁幾許。曲中情,弦上語,不堪聽。
秋雨連綿,聲散敗荷叢里,那堪深夜枕前聽,酒初醒。
牽愁惹思更無停,燭暗香凝天欲曙。細(xì)和煙,冷和雨,透簾旌。
秋月嬋娟,皎潔碧紗窗外,照花穿竹冷沉沉,印池心。
凝露滴,砌蛩吟。驚覺謝娘殘夢,夜深斜傍枕前來,影徘徊。
《浣溪沙》
入夏偏宜澹薄妝,越羅衣褪郁金黃,翠鈿檀注助容光。
相見無言還有恨,幾回判卻又思量,月窗香徑夢悠飏。
晚出閑庭看海棠,風(fēng)流學(xué)得內(nèi)家妝,小釵橫戴一枝芳。
鏤玉梳斜云鬢膩,縷金衣透雪肌香,暗思何事立殘陽。
訪舊傷離欲斷魂,無因重見玉樓人,六街微雨鏤香塵。
早為不逢巫峽夢,那堪虛度錦江春,遇花傾酒莫辭頻。
紅藕花香到檻頻,可堪閑憶似花人,舊歡如夢絕音塵。
翠疊畫屏山隱隱,冷鋪文簟水潾潾,斷魂何處一蟬新。
【巫山一段云·古廟依青嶂原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
巫山一段云·古廟依青嶂原文及賞析08-20
《巫山一段云·古廟依青嶂》原文及賞析08-30
巫山高_(dá)詩原文賞析及翻譯08-28
巫山高原文翻譯及賞析09-10
巫山曲原文、翻譯注釋及賞析09-07
巫山高原文、翻譯注釋及賞析08-16
宿巫山下原文、翻譯注釋及賞析09-08
巫山曲原文及賞析09-05