- 相關(guān)推薦
玉樓春·今年花事垂垂過(guò)_王國(guó)維的詞原文賞析及翻譯
玉樓春·今年花事垂垂過(guò)
近現(xiàn)代王國(guó)維
今年花事垂垂過(guò),明歲花開應(yīng)更亸?椿ńK古少年多,只恐少年非屬我。
勸君莫厭尊罍大,醉倒且拚花底臥。君看今日樹頭花,不是去年枝上朵。
譯文
今年的花開漸漸地就要過(guò)去了,明年花開應(yīng)該更繁盛。來(lái)賞花的始終是少年人多,就怕少年易逝,我不再年輕。
告誡大家不要討厭酒杯的酒多,如果醉了不如就在花蔭下休息。大家看今天枝頭上的花,早已經(jīng)不是去年的那朵了。
注釋
玉樓春:玉樓春,詞牌名,又名“歸朝歡令”“呈纖手”“春曉曲”“惜春容”“歸朝歡令”等。以顧夐詞《玉樓春·拂水雙飛來(lái)去燕》為正體,雙調(diào)五十六字,前后段各四句三仄韻。另有雙調(diào)五十六字,前段四句三仄韻,后段四句兩仄韻等。
花事:關(guān)于花的情事,這里指花開的事。垂垂:漸漸。
亸(duǒ):下垂。
終古:謂自古以來(lái)一直是。
金罍(léi):泛指酒器。
拚:豁出去。
創(chuàng)作背景
這是一首感時(shí)傷春詞,1905年(光緒三十一年)王國(guó)維作于海寧,王國(guó)維想起往事,踏青飲酒,感慨少年易逝。
賞析
從字面上看,這首詞全是白話,沒什么難懂的地方!皝彙弊炙坪醪淮蟪R,但那是唐宋時(shí)代常用的字。這里是用“亸”字來(lái)形容花開很多壓得枝條下垂的樣子。
全詞通俗易懂,感情顯得直率。但其中不但包含著某種哲理,也包含著況蕙風(fēng)所說(shuō)的那種“郁勃久之,有不得已者出乎其中”的詞人的固執(zhí)。
“今年花事垂垂過(guò),明歲花開應(yīng)更亸”連用了兩個(gè)“花”,口吻里充滿了對(duì)花的喜愛和對(duì)春天的珍惜。一年之中只有一個(gè)春天,人的一生也只有一個(gè)花季。對(duì)花的熱愛與珍惜也就是對(duì)人生的熱愛與珍惜。凡是對(duì)人生愛之深,望之切的人,內(nèi)心常常懷有一種恐懼感,深恐虛度了這只有一次的人生“看花終古少年多,只恐少年非屬我!
因此,在花季將盡之時(shí)才有了這樣一副狂態(tài)“勸君莫厭尊罍大,醉倒且拚花底臥”。這種狂態(tài),既不同于“會(huì)須一飲三百杯”的豪放之狂,也不同于“一日看盡洛城花”的浮躁之狂,倒有些近乎杜甫“且看欲盡花經(jīng)眼,莫厭傷多酒入唇”的深悲隱痛之狂。為什么會(huì)這樣,結(jié)尾兩句作了解釋“君看今日樹頭花,不是去年枝上朵!边@兩句,令人聯(lián)想到西方哲學(xué)家所說(shuō)的,“沒有人能兩次踏進(jìn)同一條河流”。
【玉樓春·今年花事垂垂過(guò)_王國(guó)維的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
玉樓春·今年花事垂垂過(guò)原文、翻譯注釋及賞析08-15
過(guò)垂虹原文及賞析10-18
過(guò)垂虹原文、翻譯注釋及賞析08-17
玉樓春·春恨原文翻譯及賞析09-10
玉樓春原文及賞析07-23
玉樓春·春恨原文、翻譯注釋及賞析08-15
玉樓春·春思原文、翻譯注釋及賞析09-07
《三垂岡》原文及賞析09-27
三垂岡原文及賞析08-30