亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)原文翻譯及賞析

菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-03-19 16:49:20 賞析 我要投稿

菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)原文翻譯及賞析

  菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)

  朝代:宋代

  作者:賀鑄

  原文:

  彩舟載得離愁動(dòng)。無(wú)端更借樵風(fēng)送。波渺夕陽(yáng)遲。銷魂不自持。

  良宵誰(shuí)與共。賴有窗間夢(mèng)?赡螇(mèng)回時(shí)。一番新別離。

  翻譯:

  彩舟:指行人乘坐之舟。無(wú)端:無(wú)緣無(wú)故。樵風(fēng):順風(fēng)。波渺:煙波茫茫。賴:感情依托。

  賞析:

  這首詞描寫離愁別恨。

  上片寫離愁。“彩舟載得離愁動(dòng),無(wú)端更借樵風(fēng)送”二句,想象十分豐富,構(gòu)思奇特,它突破了向來(lái)以山、水、煙、柳等外界景物來(lái)愈愁的手法,把難于捉摸、無(wú)蹤無(wú)影的抽象愁情寫得好像有了體積、有了重量。這里,“彩舟”指行人乘坐之舟。長(zhǎng)亭離宴,南浦分手,一片哀愁。現(xiàn)在,蘭舟已緩緩地離開(kāi)了碼頭,隨著蘭舟的漸漸遠(yuǎn)去,哀愁不但沒(méi)有減輕,所而愈加凝重。他的心頭仍是那樣的悲哀,以致覺(jué)得這載人的舟上,已經(jīng)載滿了使人、使舟都不堪負(fù)擔(dān)的離愁同行,無(wú)法擺脫,無(wú)法疾駛。后來(lái)李清照《武陵春》中的:“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁”恐怕就是受此詞的影響。“無(wú)端更借樵風(fēng)送”緊承上句,船借著順風(fēng)飛快地遠(yuǎn)航而去,那佇立在岸邊送行人的倩影,很快就不見(jiàn)了。詞人五內(nèi)俱傷,哀感無(wú)端,不由地對(duì)天公產(chǎn)生了奇特的怨責(zé):為何偏在這個(gè)時(shí)候,沒(méi)來(lái)由刮來(lái)一陣無(wú)情的順風(fēng),把有情人最后相望的一絲安慰也吹得干干凈凈呢!這句中,“無(wú)端”即無(wú)緣無(wú)故之意!伴燥L(fēng)”,典出《會(huì)稽記》。鄭宏年輕時(shí)上山砍柴,碰到了一位神人。他向神人請(qǐng)求若耶溪上“旦,南風(fēng);暮,北風(fēng)”,以利于運(yùn)柴,后果如所愿。故“樵風(fēng)”即有順風(fēng)之意。

  “波渺夕陽(yáng)遲,銷魂不自持!倍渥兩厦娴挠艚Y(jié)蟠曲為凌空飛舞,由疏轉(zhuǎn)密,情中布景,詞人展望前程。天低水闊,煙波茫茫。一抹夕陽(yáng)的余暉,在沉沉的暮靄中看去是那般的凄涼、毫無(wú)生機(jī)與情趣。獨(dú)立在這蒼茫的夕陽(yáng)下的舟中,那孤舟中的離人怎能不有“銷魂不自持”的悲嘆呢!這兩句景中含情,情中有景,真所謂情景相生,互相映襯,相得益彰了。詞人“不自持”的不僅因?yàn)槟恰安臁、那“夕?yáng)遲”暮,而且更有那濃濃的“離情”和那不解人意的“樵風(fēng)”。因此,“銷魂不自持”一句便是上片的總結(jié),由此過(guò)渡到下片。

  下片是對(duì)孤獨(dú)凄涼處境及其心態(tài)的描寫。“良宵誰(shuí)與共,賴有窗間夢(mèng)”這二句由上片的白日的離愁而轉(zhuǎn)寫別夜的落寞惆悵及其凄涼。詞人明知這別后無(wú)人共度良宵,而又故作設(shè)問(wèn),進(jìn)一步凸現(xiàn)了心頭的凄涼、處境的寂寞冷清及其對(duì)愛(ài)情的忠貞不二。詞人現(xiàn)在只有獨(dú)臥窗下,在神思魂縈的夢(mèng)境中才能和心上人再次相見(jiàn)。這里一個(gè)“賴”字,說(shuō)明詞人要把夢(mèng)中的歡聚作為自己孤獨(dú)心靈的唯一感情依托。這一問(wèn)一答,有力地表現(xiàn)了詞人別后孤獨(dú)凄涼落寞的心態(tài)。

  “可奈夢(mèng)回時(shí),一番新別離”二句緊承上句而來(lái)。詞人只有在夢(mèng)中與情人相見(jiàn),但夢(mèng)畢竟是虛幻的、短暫的。夢(mèng)中的歡聚,只不過(guò)是詞人苦思冥想而成的一種超現(xiàn)實(shí)的精神現(xiàn)象反映而已。夢(mèng)中的歡會(huì)雖然是熱烈的、纏綿溫馨的,無(wú)奈夢(mèng)畢竟是要醒的。待到夢(mèng)醒之后,那番夢(mèng)中相會(huì)的歡樂(lè)卻又導(dǎo)致了“一番別離”的痛苦!詞人越是將夢(mèng)中的歡會(huì)寫得熱烈纏綿,就越反襯出現(xiàn)實(shí)生活的悲涼、痛苦。

  這首詞上片聯(lián)想奇特,怨責(zé)無(wú)端;下片文心跌宕,一波三折,寫有情人分別后思想感情的變化,搖曳多姿,極其細(xì)膩傳神,這也是賀詞的藝術(shù)風(fēng)格之一。

【菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)原文及賞析08-20

菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)原文、翻譯注釋及賞析08-16

菩薩蠻·梅雪原文翻譯及賞析08-14

菩薩蠻·竹風(fēng)輕動(dòng)庭除冷原文、翻譯注釋及賞析08-15

菩薩蠻·回文原文、翻譯注釋及賞析08-16

菩薩蠻·西湖_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-28

菩薩蠻·回文原文及賞析07-17

菩薩蠻·詠梅原文及賞析07-22

菩薩蠻·芭蕉原文及賞析09-01